Эльфийское жертвоприношение - [49]
- Нечего было в одежде в воду лезть!
- Хорошо, сейчас распутаю волосы, сниму рубашку и залезу без неё тебя обнимать.
Представив себе эту картину, сглотнула и покраснела, благо в полутьме невидно. Не к добру это, ой, не к добру! Но не успела я возмутиться, как Танн добавил:
- Да шучу я! Успокойся и не дёргайся, а то никогда не распутаю эти узлы.
- За такие шутки я тебя стукну.
- Тоже вариант!
Ну, ничем его не прошибёшь, этого толстокожего дракона. Наконец он отцепил мои волосы от своей рубашки. И вышел из воды. На берегу скинул мокрую куртку и рубашку, оставшись в одних штанах. Развесив одежду на камнях, глянул на меня и двинулся в сторону выхода. А я засмотрелась на его широкие плечи, узкий таз, кошачью грацию, перекатывающиеся мышцы под атласной кожей, сглотнула второй раз, понимая, что из-за долгого пребывания в компании этого человека мои чувства начинают меня беспокоить, а мысли рисуют совсем непристойные картины. Надо с этим завязывать!
- Пойду, дрова принесу, - кинул мне и вышел из пещеры.
Не тратя времени даром, я нырнула с головой. Помыла волосы и сполоснулась сама. Стала выбираться к берегу и только сейчас заметила, что под ногами не столько камни, сколько песок. Откуда в пещере взялся песок?
Не теряя времени, под треск ломающихся веток, которые тащил Танн с улицы, шустро натянула штаны и блузу. Послышалась ругань - это Танн застрял на повороте. Улыбнулась. А нечего было так плечи накачивать, что в проход не помещаются!
Танн запыхавшийся втащил целое дерево, когда я уже зашнуровывала сапоги.
- Тебе помочь? - поинтересовалась я у Танна, выжимая волосы.
- Сам справлюсь и опять вышел в проход.
Он, что, два дерева притащил? Я здесь жить не собираюсь! Пока Танн тащил по проходу второе, с первого я начала обдирать сучья, те с которыми я смогла справиться. Затащив второй ствол, Танн взял топор и прошёл по двум деревьям оставляя сиротливо оголённые стволы. Сложил и зажёг костёр. Установил рогатины из веток потолще и укрепил конструкцию камнями. Дымок уходил в тоже отверстие, откуда приходил свет. Вот и отличненько.
Пока Танн занимался подготовкой, я пошла вдоль озера, ища источник или хотя бы место подальше от моего купания. Поиск превзошёл все мои ожидания! Я нашла источник, и был он не с ледяной, а с горячей водой! Так вот почему вода в озере такая тёплая! Набрала полный котелок. С такой водой меньше времени на кипячение уйдёт.
- Ты чего такая довольная? - спросил Танн, видя мою довольную хрюшку.
- Нашла источник! - отдала ему котелок и развернулась, чтобы уйти.
- Дожили! Принцесса радуется источнику, а не дорогим украшениям.
Глянув на него сказала:
- Я всегда, достаточно спокойно относилась к деньгам и богатству. Может потому что выросла в достатке? Я новым лошадям радовалась больше, чем очередной диадеме или колечку. Отец даже говорил, что проще порадовать подарком брата, чем меня.
Как-то странно Танн на меня посмотрел. Неужели не поверил? Ладно, это его проблемы.
Если есть источник, который образует озеро, значит вода должна куда-то уходить. Пока готовиться ужин, пойду поищу. Оторвала листок от ветки и пустила его по воде. Спокойная гладь озера, оказывается, не показатель его неподвижности. Пока листок искал течения, я сняла сапоги и закатала штаны по колено. Пока ищу слив, помочу ножки в воде. Листочек закружился и стал плыть к противоположному берегу. Я пошла в обход озера, стараясь не потерять из виду ориентир. Это было не сложно, на зеркальной поверхности больше ничего не было. Я с листиком одновременно подошла к маленькой трещине в скале. Туда только мой палец и пролезет. Что ж, я увидела, что хотела. Вот интересно, много ещё трещин на дне?
- Лиа! Ты где? - позвал меня Танн. - Ужин готов.
- Уже иду, - при слове ужин у меня в животе настойчиво заурчало.
Чем ближе к костру, тем сильнее аромат каши с мясом и мяты, заваренной в одной кружке на двоих. Вторую-то я брать не стала.
- Ты куда ходила?
- Искала, куда сливается вода из озера. Источник есть, а значит должен быть и выход.
- Зачем тебе искать выход? У нас он есть, тот, что извне вовнутрь называется входом, через который мы сюда и попали.
- Не знаю, просто интересно, - пожала я плечами.
- Ну, ты даёшь! Все тебе интересно! И существует ли второй выход или вход, и существует ли эльф из сна.
- Ладно тебе! Вот чем бы ты без меня занимался? Сидел бы и скучал! А сейчас есть и бандиты, и камнепады, и пещеры, и даже принцесса верхом на драконе! Сказка!
- Точно как в сказке - чем дальше, тем страшнее, - беззлобно улыбнулся Танн.
- На тебе сказочный дракон ложку, ешь первый. Я, всё равно горячее не очень люблю, пусть немного остынет. Я пока чай попью.
Я ещё не отпила и четверть кружки, как кастрюля на две трети опустела и ложка перекочевала в мои руки, а кружка в Танновы. Каша уже остыла, так что я смела приступила к трапезе. Когда все было съедено я взяла котелок с кружкой и ложкой и пошла все это помыть. Но я не к ближайшему берегу пошла, а туда, где в трещину уходит вода. Моё махание котелком и мурлыканье под нос прервал Танн:
По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.