Эльфийский корабль - [59]
Толстый эльф громко рассмеялся, когда Джонатан наконец сообразил, и с важностью пожал его руку в последний раз, покачивая своей рукой так, как обычно покачивается студень. Джонатан подумал, что в целом этот ритуал производит довольно странное впечатление, но шутка ему понравилась, и поэтому он повел себя очень любезно, когда круглый эльф объяснил, что таким образом он просто демонстрировал свое теплое отношение к нему. Эльфы вновь расхохотались, так им понравилась эта шутка. Взрывы смеха без конца прерывались громкими восклицаниями:
– По двадцать рук на каждого!
– А он и попался!
– Сколько можно было жать руки!
Твикенгем улыбался лишь краешком рта, хотя при этом у него был такой вид, словно шутка на самом деле его нисколько не интересовала.
– Твики, Твики, Твики, – произнес толстый эльф, которого, как выяснилось, звали господин Бламп. – Там, во дворце, еда, сэр. Еда и питье для Солнечных эльфов с крылатого корабля. Птичка, машущая крыльями, да?
Его последнее замечание, очевидно, показалось эльфам очередной шуткой, и они опять расхохотались.
– Привет, старина Бламп,– сказал Твикенгем. – Это, как тебе известно, Джонатан Бинг из городка Твомбли, Профессор истории Вурцл и Дули-внук.
– Ловкие, ловкие, ловкие ребята! – воскликнул Бламп, опять протягивая Джонатану свою руку. Но когда тот очень вежливо протянул ему свою, Бламп резко отдернул руку назад и вытянутым большим пальцем пару раз толкнул самого себя в плечо, при этом смеясь как сумасшедший. Джонатан усмехнулся, тем самым показывая, что он свой парень, но Профессор бросил на Твикенгема взгляд, в котором читалось, что он устал от этих нескончаемых острот.
– Где Его Величество? – спросил Твикенгем загадочным тоном. – У нас есть новости.
– А, новости, – сказал господин Бламп. – Только новости ли? Его Величество на канале охотится со своими утконосками.
– Утконосами, – вежливо поправил его Профессор.
– Ну конечно, – сказал Бламп. – Несомненно, он скоро будет.
Внезапно открылась большая дверь, и из дворца вышли Буфо, Сквайр, Ветка и Желтая Шляпа. Ветка из-за чего-то ругал Сквайра, а тот запихивал себе в рот кусок пирога или хлеба, очевидно уговорив кого-то отыскать ему немного еды, чтобы помочь справиться с голодом до того, как будут поданы пироги Экройда. Из кучки эльфов послышались возгласы: “Ба, да это же Сквайр!” и “Там Сквайр Меркл!” – когда тот, широко улыбаясь, попал в их поле зрения. После завершения церемонии приветствия, сопровождающейся пиханием, толканием и рукопожиманием, эльф в остроконечной шляпе преподнес Сквайру кожаный мешочек, стянутый вверху шнурком.
– Шарики! – шепнул Буфо Желтой Шляпе, а Дули стал пробиваться сквозь толпу эльфов, чтобы убедиться в этом. И действительно, Сквайр тут же уселся на траву и высыпал из мешка шары. Звон маленьких блестящих шариков, казалось, раздавался повсюду, и шары сыпались и сыпались из мешка, превращаясь в настоящий ручей. Очень быстро этот ручей превратился в реку, затем в лужу, а потом в озеро – сотни шариков выкатывались из мешка, сверкая всеми цветами радуги в лучах утреннего солнца.
Стало ясно, что этот мешок с шариками – не совсем обычный. Даже у Сквайра Меркла хватило ума завязать наконец мешок, чтобы не потерять столько шаров, сколько все коротышки могли бы унести в обоих корзинах. Мешок, казалось, не имел дна, и Джонатану тожезахотелось иметь такую вещь. Его всегда привлекала идея чего-то нескончаемого – натолкнуться, например, на бесконечные полки, уставленные книгами Дж. Смитерса из Бромптона, или найти комнату, а за ней – другую, а еще дальше – третью, и так без конца, и чтобы все они были набиты драгоценными камнями и золотыми монетами, и чтобы в них можно было рыться, как кроту. Здесь, правда, были лишь мраморные шарики эльфов. Джонатан решил, что, когда путешествие закончится и наступит весна, он вновь отправится на юг, в страну коротышек, чтобы навестить Сквайра и еще раз взглянуть на его мраморное сокровище.
А тот сидел на траве, пристально глядя на темно-красный шар размером со сливу, украшенный цветными разводами, так, словно смотрел сквозь какую-то волшебную дырку в самый центр Земли.
Только тут Джонатан заметил, что к ним по тропинке через луг кто-то поднимается. После всех этих разговоров о Его Величестве он подумал, что это, наверное, король гномов. Но когда показалась его голова, а затем и туловище, стало ясно, что это никакой не гном, а некто, лицом удивительно похожий на человека, изображенного на борту воздушного корабля эльфов и на карманных часах Дули.
Человек этот неторопливо шагал к ним по тропинке, идущей вдоль живой изгороди, заросшей кизилом, и казалось, у него не было никаких забот и хлопот, – так лениво он шел. Правда, когда он подошел ближе, Джонатан увидел, что незнакомец сутулился, словно нес на своих плечах тяжелый груз. Ему, очевидно, было жарко, – наверное, он разгорячился от ходьбы, но все же это было довольно странно, поскольку день был весьма холодный.
На нем был надет пиджак из твида, а из-под него виднелся жилет, украшенный вышивкой в виде луны, звезд и планет. Подойдя достаточно близко, он поприветствовал эльфов и путешественников и, прищурившись, стал разглядывать компанию сквозь очки, как сквозь стекло телескопа. Его брюки были словно сотканы из золотых ниток, и, вполне вероятно, так оно и было. Человек был почти лыс, если не считать густых волос, росших над ушами, – прическа была почти как у мэра Бэстейбла, только незнакомец не был таким растрепанным.
«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Впервые на русском – второй роман фэнтези-трилогии, в которой действуют и гномы, и эльфы, но трилогии, настолько непохожей на «Властелина Колец», насколько это возможно; трилогии, населенной чудаками и эксцентриками, словно бы сошедшими со страниц Диккенса или Стивенсона.Обнаружив, что праздная жизнь ему наскучила, мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется на поиски новых приключений.
«Путешествие к центру Земли»? О нет. ДВА путешествия к центру Земли, предпринятые ЯРОСТНЫМИ КОНКУРЕНТАМИ!К таинственным недрам нашей многострадальной планеты отправляются ДВА весьма одиозных аппарата, на борту одного из которых — «Подземного левиафана» — находится мальчик, обладающий странным даром — претворять свои фантазии в РЕАЛЬНОСТЬ…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы думаете, третий роман «эльфийской» трилогии Блэйлока содержит развязку событий, знакомых вам по «Эльфийскому кораблю» и «Исчезающему гному»? А вот и нет! В конце 1980-х зрелый Блэйлок на качественно новом уровне вернулся к миру двух своих первых романов и написал совершенно независимую предысторию тех же событий, с главными действующими лицами не то чтобы совсем другими, но игравшими в «Эльфийском корабле» и «Исчезающем гноме» роль скорее подчиненную. Теперь вы узнаете, откуда взялась у Теофилуса Эскаргота эльфийская субмарина, где расположены морские ворота в страну Бэламния, и как спастись от армии гоблинов, имея в своем распоряжении только кремневый пистолет...
Внезапное обрушение набережной Темзы открывает проход в таинственный подземный мир Лондона. Аристократ-изобретатель Лэнгдон Сент-Ив и его друзья решают исследовать неизвестные просторы, не зная, что им противостоит хладнокровный гений зла, перед которым демонический доктор Нарбондо покажется сущим ребенком! На стороне психопата-душегуба весь преступный мир британской столицы, смертоносные изобретения вивисектора Пиви и даже грибы-вампиры. Убийства и похищения ни в чем не повинных людей следуют одно за другим… Сумеет ли Сент-Ив избежать уготованной ему печальной участи и восстановить мир и покой на улицах Лондона?..
Однажды осенней ночью герой рассказа проснулся от странных звуков и ярких огней и увидел подымающуюся над холмами Беркли огромную летающую тарелку…
«Сказание о распрях» — героическое повествование в жанре «фэнтези» с элементами сказки и небольшим заимствованием из древнегерманской, славянской и тюркской мифологии, а также отсылками к «1001 ночи». А начинается всё с сотворения Богом вселенной, в которую он помещает одну планету, где создаёт Рай на континенте «Фантазия». Но один из его помощников начинает всё портить и, превратившись в дракона, начинает поедать материк, обгладывая его с краёв. Но добро побеждает, и Бог создаёт людей — которые, однако, по прошествии некоторого времени не оправдывают его доверия.
Офицер Исевдрир Норгаард вместе со своим полком наемников прибывает в отдаленную провинцию Каэлларх, недавно завоеванную королевством Эрея. Они должны поддерживать тут мир и порядок, но местные захватчиков ненавидят, так что ни о порядке, ни о мире речи не идет. К тому же полку поручено уничтожить организацию каэллархских повстанцев, таинственный Круг, и наемники, ведя расследование, не гнушаются ни пытками, ни убийствами. Сам Норгаард меж тем впутывается в сложный многоступенчатый заговор, в котором участвуют и местная знать, и эрейские военачальники, и даже присланный из столицы некромант.
Книга «Лучезарный след» – победитель международного литературного конкурса фэнтези-2016. Главная героиня Добряна приехала в столицу княжества Великоград, чтобы учиться. Ей и в голову не могло прийти, что в общежитии её соседкой станет Чародейка с богатой фантазией, немалой силой и абсолютным неумением исправлять собственные ошибки. Насочиняв себе то, чего никогда не происходило, колдунья накладывает на Добряну заклятие, вследствие которого та регулярно видоизменяется. А ведь хочется жить, не боясь постоянных метаморфоз.
Современное городское юмористическое фэнтези, в котором самые удивительные герои и их невероятные приключения в Москве и других экзотических городах земного шара. В произведении Михаила Гуськова есть все: бесовская тема, авантюры, юмор, немного любви и философии.«Ну что, опять нарушаем? Опять говорим с незнакомыми… Аркадий, ты даже притащил этого старичка к себе в гости… Говоришь, умер он прямо у тебя дома… Говоришь, что он оставил тебе сведения о сокровищах? И что? Ну и в какую историю ты вляпался? Посмотри сам: кругом ведьмы, колдуны, людоеды, упыри… Не слишком ли много для тебя?».
Роман «Плохой принц Чарли» повествует о благополучном сказочном королевстве, которому позарез понадобился… самый скверный правитель!Перед вами перевод четвертого романа Джона Мура о приключениях Принцев Двадцати Королевств.
Нью-орлеанские вампиры — надменные и стильные красавцы?!Сказки для детей младшего готского возраста!Обычные… гм… кровопийцы с обычными проблемами!Один страдает от избыточного веса!Другой тщетно мечтает об операции по перемене пола!Третья, чтобы заработать на квартиру, танцует в дешевом клубе! Ну а четвертый, рвущийся стать Принцем города, — вообще по совместительству предводитель банды «черных братьев»!Война, конечно, неминуема…Но — какой она будет?!Джулс Дюшон, тучный кровопийца из Нового Орлеана, предпочитал питаться крупными чернокожими, не слишком ограничивая себя в этом пристрастии.