Елена-Робинзон - [46]
Ласковый голос капитана ободрил смущённую девушку. В кратких словах рассказала она свою несложную печальную повесть и в заключение обратилась в робкой просьбой взять её с собой и отвезти на родину.
— Будьте спокойны, дитя моё, — сказал капитан, ласково потрепав её по плечу, — я помогу вам вернуться на родину. Господь избрал меня своим орудием для того, чтобы избавить вас от невольного плена. Последняя буря отнесла наш корабль далеко от прямого пути и сорвала с палубы почти все бочки с водой… Заметив этот островок, не обозначенный даже на морской карте, я направил сюда корабль с целью запастись пресной водой, а разведённый вами ночью огонь помог мне не сбиться с пути. А теперь собирайтесь скорее. Я вижу, что матросы скоро окончат работу. Через час мы снимаемся с якоря.
— Не позволите ли вы мне взять с собой Дружка, попугая и моих козочек? — робко спросила Елена.
— Дружка и попугая вы можете взять с собой, мисс, но козочек советую вам оставить здесь; они не перенесут такого далёкого путешествия. Покажите мне теперь ваше жилище.
Капитан приказал одному из матросов следовать за собой и отправился с Еленой к пещере.
Красавчик ещё издали полетел навстречу своей госпоже, а козы с громким блеяньем поджидали её у ограды.
Капитан немало удивился при виде хорошо устроенного хозяйства Елены, в котором царили примерный порядок и чистота.
— Как здесь хорошо! Какой тут благодатный край! — восклицал он, обводя глазами зеленеющую долину, зеркальное озеро и роскошную рощу. — Я нанесу этот остров на карту и посоветую переселенцам приезжать сюда. Дома они не могут найти работы и сотнями переселяются в Америку, где уже нелегко становится добывать насущный хлеб. Этот же остров они с малыми средствами и сравнительно небольшим трудом могут в короткое время превратить в богатую житницу, которая навсегда обеспечит их существование. Но пора собираться в путь. Я отправляюсь на корабль, а вы, мисс, передайте ваши вещи матросу, он поможет вам снести их к лодке. Смотрите же, не мешкайте. Постарайтесь быть через час на берегу, где вас будет ждать лодка.
С этими словами капитан удалился.
Елена тщательно собрала дневник, уложила немногие вещи и отослала их с матросом на берег, сказав, что сама скоро последует за ним.
Грустны были эти сборы, и тяжело было ей расставаться с этими дорогими местами, где всё так живо напоминало ей отца. Расцеловав своих козочек, она выпустила их на свободу. Но ласковые животные не хотели покидать её и всюду следовали за ней. В последний раз в сопровождении своих любимиц обошла она знакомые места и поднялась на высокую гору, по другую сторону которой, подобно безмолвным стражам, высились огромные тёмные кипарисы, скрывавшие в тени своей прах её отца. С горячей молитвой, в слезах, опустилась она на колени и, сказав последнее «прости» этому священному месту, с тяжёлым сердцем спустилась к берегу, где её поджидала лодка с матросами.
Обласкав в последний раз своих козочек, Елена вошла в лодку, куда вслед за ней вскочил Дружок. Красавчик сидел у неё на руке. Лодка отчалила и быстро понеслась к кораблю. С грустью смотрела Елена на козочек, с жалобным блеяньем следивших за удалявшейся лодкой.
На корабле её встретили капитан и его жена, пожилая женщина с добродушным лицом.
— Ну, вот и дочь, о которой я только что говорил тебе! — шутливо произнёс он, подводя Елену к жене.
Добрая женщина ласково посмотрела на девушку и повела её в каюту. Подбирая там для неё более приличный костюм и новую обувь вместо её изношенного платья и сандалий, она попросила Елену рассказать о жизни на необитаемом острове.
С тёплым участием выслушала она печальную повесть девушки, у которой при воспоминании от отце глаза не раз затуманивались слезами. Когда Елена кончила рассказ, жена капитана горячо обняла её, стараясь в то же время словами утешения разогнать её грусть. Эта материнская заботливость и тёплое участие тронули Елену до глубины души. В порыве благодарности она обняла свою названную мать и доверчиво прижалась к её груди.
— А теперь, дитя моё, — сказала та, — мне надо заняться хозяйством. Вы же пока погуляйте по палубе или займитесь чем-нибудь здесь. Вот это помещение назначено для вас! — добавила она, указывая девушке на дверь, ведшую в маленькую и чисто убранную каюту.
Между тем корабль уже снялся с якоря и на всех парусах удалялся от острова. Выйдя на палубу, Елена увидела вдали лишь узкую полоску земли, вскоре совсем скрывшуюся из вида.
Снова была она во власти коварного океана, едва не разлучившего её навсегда с родной и дорогой матерью, а теперь навсегда разлучавшего её с местом вечного упокоения отца.
Мысли её переносились в родную страну, где на окраине города, среди цветущего сада, находился небольшой чистенький домик, под кровом которого она провела свои детские беззаботные годы. Затем в памяти её пронеслось весёло школьное время, когда она в обществе любимых подруг готовила свои уроки, после чего девочки играли на свежем морозном воздухе, катались с гор на санях и коньках. Потом ей вспомнилась болезнь отца, отъезд… и крупные слёзы заструились по её щекам.
В книге рассказывается об открытии Колумбом Нового Света и о разорении древней культуры инков испанскими искателями наживы. Содержание: • Э. Гранстрем. Два героя (роман), с. 5–242. • Я. Свет. Последний инка (роман), с. 243–408.
Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.
Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.