Елена-Робинзон - [45]
Только к вечеру, при самом закате солнца, достигла Елена знакомой долины.
«Здравствуй, Елена! Попочка есть хочет!» — внезапно раздался над ней знакомый крик попугая, и вслед затем её пернатый друг слетел к ней на плечо и принялся от радости теребить ей ухо и волосы хозяйки. А у ограды её встретили ласковым блеяньем милые козочки.
Между тем солнце уже зашло. Последние лучи его потухли, и сумерки стали быстро сгущаться над долиной, дышавшей невозмутимым миром и тишиной.
Елена вошла в пещеру, осветила её своей лампой и, усталая, опустилась на дерновую скамью. Никогда не чувствовала она своего одиночества так сильно, как теперь. Ей показалось даже, что она разучилась говорить, и ей овладело томительное желание снова попасть в общество людей и снова услышать человеческий голос.
С этого дня мысль о далёкой родине не давала девушке покоя. Ежедневно, утром и вечером, поднималась она на гору и каждый раз, разочарованная, возвращалась в пещеру.
В смутной надежде когда-нибудь на родине напомнить себе самой всё пережитое здесь, она решила последовать примеру несчастного француза и вести дневник.
Утренние часы её проходили в обычных занятиях по хозяйству, послеобеденные она посвящала прогулкам и рукоделию, а вечера — чтению и своему дневнику.
Глава XXX
Прошло ещё два месяца. Однажды вечером, при закате солнца, Елена по обыкновению поднялась на свою обсерваторию и навела подзорную трубу на далёкий горизонт. Вдруг она вздрогнула и едва не выронила из рук трубы.
— О Боже, парус! — в порыве восторга воскликнула девушка.
Вдали, действительно, виднелась белая точка. Руки Елены задрожали, и она в первую минуту ничего не могла разглядеть. Преодолев волнение, она со страхом и надеждой снова посмотрела в трубу. Сердце её сильно билось, и кровь лихорадочно стучала в висках. Вдали она снова увидела ту же белую точку, которая, казалось, стояла неподвижно. Долго старалась разглядеть Елена в этой неподвижной точке корабль. Наконец ей показалось, будто точка удаляется, но скоро вдали снова что-то забелело.
«Неужели это корабль? — спрашивала она себя. — Нет, мне просто мерещится… А если?..»
При этой мысли сердце её забилось с такою силой, что она невольно схватилась за грудь.
Но вот солнце стало садиться, и скоро последние лучи его погасли на далёком небосклоне. Елена не решалась идти домой.
«А что если это корабль, и ночью он повернёт в другую сторону? — промелькнуло у неё в голове, и холодная дрожь пробежала по телу девушки. Нет, я сейчас же разведу костёр и таким образом дам им знать, что здесь нуждаются в помощи!»
С лихорадочной поспешностью собрала она хворост и быстро развела костёр. Море давно потонуло во мраке, но она продолжала подкладывать хворост в огонь. Огромное пламя пылало так ярко, что должно было обратить на себя внимание даже на таком далёком расстоянии, на котором теперь мог находиться корабль. Со страхом и надеждою прислушивалась девушка, не раздастся ли вдали выстрел в знак того, что пламя замечено. Но напрасно! Покрытое сумраком море оставалось безмолвно, и только лёгкий шум разбивавшихся о берег волн нарушал царившую ночную тишину. В томительном ожидании ещё долгое время простояла Елена на вершине горы и затем, усталая, вернулась в свою пещеру. Но она не могла сомкнуть глаз. Одна тревожная мысль сменялась другою. То ей казалось, что костёр потух и корабль, не видя его, уходит от острова; то ей чудилось, будто корабль разбивается об окружавшие остров подводные скалы.
Эти тревожные мысли до того взволновали девушку, что она поспешно выбежала из пещеры. Начинало светать. Не переводя духа, вбежала она на гору и, окинув взглядом безбрежный океан, едва не лишилась чувств от охватившей её радости.
Первые лучи восходящего солнца осветили большой корабль, приближавшийся к острову на всех парусах. В каком-то забытьи смотрела она на это чудесное видение и со слезами и с горячей молитвой опустилась на колени.
Между тем корабль остановился в одной миле от берега; несколько минут спустя от него отчалила лодка и направилась к острову.
Елена была до того взволнована, что едва была в состоянии спуститься навстречу лодке. Безотчётное чувство страха перед этими чужими людьми охватило её, и она должна была собрать все свои силы, чтобы не убежать в пещеру.
Первым выскочил из лодки широкоплечий моряк лет пятидесяти, с энергичным суровым лицом, по-видимому, начальник матросов.
— Кто вы? — спросил он Елену по-английски.
Елена до того отвыкла от людей, что совсем растерялась от этого простого вопроса и не в состоянии была произнести ни слова.
— Скажите мне, мисс, как вы сюда попали? Вы одни на этом острове? — ласково спросил капитан, между тем как прибывшие с ним матросы с любопытством обступили Елену.
Вид стольких людей до того смутил девушку, что она едва могла пробормотать в ответ несколько слов.
— Эй боцман! — крикнул капитан одному из сопровождавших его людей. — За дело! Распорядитесь наполнить бочки водой.
По знаку боцмана матросы направились к лодке, в которой находилось несколько больших пустых бочек.
— Ну, мисс, обратился снова к Елене старый моряк, — скажите же мне, одна ли вы на этом острове и как попали сюда?
В книге рассказывается об открытии Колумбом Нового Света и о разорении древней культуры инков испанскими искателями наживы. Содержание: • Э. Гранстрем. Два героя (роман), с. 5–242. • Я. Свет. Последний инка (роман), с. 243–408.
Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.
Дорогой читатель, в твоих руках удивительная история о самом необычном и загадочном почтальоне из всех, что тебе доводилось встречать. Изо дня в день, с раннего утра и до глубокой ночи он без устали разносит по нашему миру книги, которые приносят счастье и, словно по волшебству, меняют жизнь людей в добрую сторону.История о величайшем почтальоне не оставит тебя, благородный читатель, равнодушным и словно маячок будет освещать твой жизненный путь, указывая верную дорогу!
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!
Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в одной книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под водой,в воздухе и даже в космосе.Обе повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».