Элегантность в однушке. Этикет для женщин. Промахи в этикете, которые выдадут в вас простушку - [15]
– Здравствуйте, Маргарита Павловна, а я к вам! – радостно заявила я, потирая лоб одной рукой. – Вернее, мы к вам! – глупо улыбаясь, вытянула я вперед руки с очумелым котом.
И это был очень хороший ход, скажу я вам! Так как еще секунду назад угрюмая физиономия Маргариты Павловны предвещала только допрос с пристрастием, но, увидев Компота, она совершенно неожиданно расплылась в самой наиприятельской улыбке, на которую только была способна.
– Ути-пути, какой хорошенький. И чей ты такой славненький? Какая стать! Какая шерсть, – наговаривала она, гладя его по спине. А тот тоже не растерялся: театрально выгибался под ее рукой, словно балетмейстер на смотринах. – Чего хотела? Неужели деньги за аренду вперед решила в кои-то веки принести?
– Хотела, честно, но вот решила ему корм купить и за приют кошачий заплатить. Так как планирую уехать на неделю, а оставить одного такого СЛАДКОГО не могу.
– Ишь ты, приют! Сами сиротские, и котов хотите такими же сделать. Ишь ты, – повторила она. – Нечего ему по приютам со всяким сбродом таскаться, я к себе его заберу.
И вырвала кота из рук, будто, останься он хоть на минуту еще у меня, ему бы грозила незавидная участь.
– А куда ты намылилась-то? И не думай, что арендную плату в эту неделю я тебе отменю. Меня не волнует, где ты там таскаешься…
– Да я и не собиралась просить вас об этом, у меня даже в мыслях не было. Я только хотела у вас уточнить адрес. Возможно, вы знаете, где найти Ларру Борро. Уж кому как не вам известны все адреса…
– Ларрочку? Кто ж ее не знает? Вот только зачем тебе к ней? – спросила она, прищурив один глаз.
– Письмо нужно передать, – вот уже второй раз за утро соврала я.
– Ну, тогда иди до магазина цветов, а там за ним увидишь арку. В ней будет вывеска с домофоном. Я надеюсь, ты знаешь, что лучше идти туда на голодный желудок.
Я, конечно, не знала, но так как забыла позавтракать, мой желудок полностью соответствовал пропускным параметрам.
На радостях, что так легко удалось узнать адрес, я чуть было не расцеловала ее и своего рыжего кота, который к тому времени уже пригрелся на ее большой и теплой груди. Мне было даже немного обидно, что он не удосужился кинуть на меня и прощального взгляда, а наоборот, еще дальше засунул свой нос под ее руку. В радостном порыве обняв-таки Маргариту Павловну, слегка мстительно прижав кота, я кинулась к цветочному магазину.
Добежав всего за пару минут до заветного адреса, я осознала ценность совета о голодном желудке. Дело в том, что цветочный ларек находился совсем рядом с рыбным магазином, а вернее, его задней дверью, где стояла огромная урна с рыбьими потрохами. Как эти два места могли существовать рядом друг с другом, мне было непонятно. Плотно обвязав нос шарфом, я пробежала под арку и увидела красную вывеску с золотыми буквами: «Ларра Борро». Над крыльцом висел старинный колокольчик, дернув за который, я не услышала ни звука. Толкнув дверь со всей силы – она оказалась незапертой и почти невесомой, несмотря на тяжелый чугунный вид, – я прямо влетела в затемненное фойе.
Едва не задев из-за этого носом ковровую дорожку, я очень умело сманеврировала на свободный стул, стоявший ровно посередине фойе, между двумя другими, на которых уже к этому моменту сидели две ожидающие своей очереди женщины.
– Извините, – сказала я, поправляя одежду и делая вид, что завязываю шнурок на ботике, чтобы объяснить тем самым нелепость своего появления.
Не получив ответа на извинение и слегка привыкнув к темному освещению, я начала разглядывать своих соседок.
Они были абсолютной противоположностью друг другу. Сидевшая справа от меня была словно дива, сошедшая с обложки глянцевого журнала. Обладательница шикарных ног, груди, попы, плеч, волос (и так можно продолжать до бесконечности) сидела, уткнув свой кукольный носик в новый журнал, переворачивая его глянцевые страницы такими же глянцевыми ноготками. Одета она была так же многообразно, с акцентами на всех частях ее «природной красоты» – особенно на той, которая находилась выше живота… Живота у нее как раз и не было, на его месте красовался загорелый пресс.
Зато у второй моей соседки все было ровно наоборот. Ее неухоженный и неопрятный вид говорил о том, что она давно за собой не следит, а запах недавно испеченных пирожков с капустой, исходящий от нее, и соска на пальце вместо кольца говорили о том, что, скорее всего, она многодетная мама, которая давно забыла о себе.
И скорее всего, обе они были очень одиноки… В смысле мужчин. Так как выпрямились словно по струнке, когда в холл зашел высокий мужчина. Выпрямив спину, обе будто выросли сразу на десять сантиметров, у «мамаши» совершенно неожиданно появилась грудь, а у глянцевой куклы она выросла еще на размер.
Я же, столько времени прослужив в армии и привыкнув больше к мужчинам, чем к женщинам, совсем не среагировала на его внезапное появление, а даже наоборот, сделалась как будто еще незаметнее, словно хамелеон, приняв цвет обивки кресла.
Какие же мы разные, подумалось мне в тот момент. Вроде бы все одинаковые, все женщины. Но абсолютно не похожи на друг друга ни внешне, ни внутренне. И наверняка судьбы у нас совершенно различались.
В своей публикации мне хочется обратиться к открытиям исследователей российской истории, создателей «Новой хронологии» А.Т.Фоменко и Г.В. Носовскому (в сокращении: ФН), уже не один год будоражащим российское общество, которое, тем не менее, вовсе не проникается к ним заметной благодарностью.Скорее наоборот: смелые и даровитые приверженцы истины получают болезненные упрёки от обывателей и записных академиков то в фальсификациях и подделках, то в дилетантизме и жажде денежной поживы.
Текст классика современного психоанализа, в «популярной» форме резюмирующий основные принципы его дискурсивной практики примени¬тельно к различным областям повседневного человеческого существования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хотя эта книга читается как увлекательный роман, его содержание — необычный личный опыт Джеймса Тваймана, сопровождавший его знакомство с Детьми Оз — детьми с необычайными психическими возможностями. Объединяет столь непохожих между собой детей вопрос, который они хотят задать каждому из нас. Приключение, которое разворачивается перед нами, оказывается не просто увлекательным — вдохновляющим. И вопрос этот способен круто повернуть жизнь каждого человека на этой планете.О чем же спрашивают нас эти дети?«Как бы выглядел наш мир, если бы мы все немедленно, прямо сейчас осознали, что все мы — Эмиссары Любви?»Такую книгу вы захотите подарить вашим друзьям — не только взрослым, но и детям тоже.
Книга, которая лежит перед вами, познакомит с историей гипноза, тайнами сознания и подсознания, видами внушения, методикой погружения в гипноз, углубления гипнотического состояния и выхода из транса.
Книга является первым в России историческим очерком трансперсонального проекта в российской культуре. Авторы книги, доктор психологических наук, профессор Владимир Козлов и кандидат философских наук Владимир Майков, проанализировали эволюцию трансперсональной идеи в контексте истории психологии, философии, антропологии и духовных традиций.Во втором томе исследуется русская трансперсональная традиция и выявляются общие характерные особенности трансперсональной парадигмы в России и трансперсонального мировоззрения нашего народа и великих российских мыслителей.