El Ruso [заметки]
1
СВТ-40 – самозарядная винтовка Токарева образца 1940 года.
2
ПУ (прицел укороченный) – советский оптический прицел, изначально созданный в 1940 году, для совместного использования вместе со снайперским вариантом самозарядной винтовки Токарева. Имеет 3,5-кратное увеличение.
3
ТТ (Тульский Токарева) – первый армейский самозарядный пистолет СССР, разработанный в 1930 году советским конструктором Федором Васильевичем Токаревым.
4
Си-ван-му – китайская богиня, одна из наиболее почитаемых в даосском пантеоне. Согласно китайской традиции, Си-ван-му являлась повелительницей Запада, хранительницей источника и плодов бессмертия.
5
Даосизм – учение о дао или «пути вещей», китайское традиционное учение, включающее элементы религии и философии.
6
Sangue e Areia (порт.) – кровь и песок.
7
«Узи» – семейство пистолетов-пулеметов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries (IMI). Название «Узи» было дано в честь конструктора оружия Узиэля Галя.
8
«Сесна Скаймастер» – легкий шестиместный самолет. Оснащен двумя двигателями, один из которых приводит носовой тянущий винт, второй – хвостовой толкающий.
9
Норт Америкэн OV-10 Бронко (англ. North American OV-10 Bronco) – американский легкий штурмовик, предназначенный для использования в контрпартизанской войне.
10
Giant crocodilus terram (лат.) – гигантский сухопутный крокодил.
11
Hands-free (англ. «свободные руки») – система, позволяющая управлять телефоном или портативной радиостанцией без помощи рук.
12
FN Minimi – бельгийский ручной пулемет калибра 5,56 х 45 мм НАТО.
13
Meine Hühnchen (нем.) – моя курочка.
14
МР-5k – укороченная модель немецкого пистолета-пулемета НК МР-5.
15
Калебас, или калабас – общее название сосудов для питья горячего настоя листьев падуба парагвайского, более известного как мате.
16
EMB-314 Super Tucano – легкий турбовинтовой штурмовик, выпускающийся бразильской компанией Embraer.
17
S.A.E (порт. Secretaria de Assuntos Estratеgicos) – Секретариат Стратегических вопросов. Разведывательная спецслужба новотерранской Бразилии.
18
HK MSG90А1 – модификация военной полуавтоматической высокоточной винтовки, разработанной немецкой фирмой Heckler & Koch для конкурса, проводимого Министерством обороны США для отбора винтовок армейских снайперов.
19
Reparação de máquinas de Jorge (порт.) – ремонт машин Жоржи.
20
Todos do Papa Miguel (порт.) – все от Папы Мигеля.
21
FN FAL (фр. Fusil Automatique Leger – легкая автоматическая винтовка) – огнестрельное оружие НАТО, производимое в Бельгии компанией Fabrique Nationale de Herstal. Одна из наиболее признанных и распространенных автоматических винтовок в мире.
22
Гуки – с середины XX века – пренебрежительное прозвище азиатов на американском военном жаргоне.
23
Вьетконг (вьетн. Việt cộng) – Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама – военно-политическая организация в Южном Вьетнаме в 1960–1977 годах, являвшаяся одной из воюющих сторон во Вьетнамской войне.
24
Sfigato! Stronzo! Cornuto! (итал.) – Неудачник! Засранец! Рогоносец!
25
Camillus – одна из старейших мировых компаний по производству ножей. Продукция отличается высочайшим качеством.
26
Шейные ножи – ножи скрытого ношения, в том числе и для носки на шее, как правило, с небольшим размером клинка и облегченной «скелетной» конструкции.
27
Chris Reeve Knife – американская ножевая компания, основанная Крисом Ривом. Ножи производства этой компании держат марку надежных тактических ножей высочайшего качества и функциональности, наивысшей прочности и долговечности.
28
Walther Р-99 – современный немецкий самозарядный пистолет с полимерной рамкой, разработанный фирмой «Вальтер». Серийное производство пистолета началось в 1999 году.
29
ПНВ – прибор ночного видения.
30
Mierda (исп.) – дерьмо.
31
Por que coño, jefe? (исп.) – «Какого хуя, шеф?»
32
La mierda del toro (исп.) – бычье дерьмо.
33
Bruja (исп.) – ведьма, шлюха.
34
El Jamon (исп.) – жирдяй, толстяк (дословно: окорок).
35
Malparido (исп.) – сукин сын, ублюдок.
36
Idiotas (исп.) – идиоты.
37
ДШКМ – Дегтярева-Шпагина крупнокалиберный модернизированный – отечественный крупнокалиберный пулемет калибра 12,7 х 108 мм, принятый на вооружение в 1946 году.
38
Cojeda tu, tu asno perra (исп.) – пошла на хуй, сука.
39
Sir, yes sir (англ.) – «Сэр, есть, сэр».
40
Сhocha (исп.) – пизда.
41
Белл UH-1 «Ирокез» (англ. Bell UH-1 Iroquois) – американский многоцелевой вертолет фирмы Bell Helicopter Textron, также известный как «Хьюи». Одна из самых известных и массовых машин в истории вертолетостроения. Серийно производится с 1960 года.
42
Jacare (порт.) – крокодил.
43
Дуглас A-1 «Скайрейдер» (англ. Douglas A-1 Skyraider; до 1962 года обозначение AD) – американский штурмовик, разработанный фирмой Дуглас в 1940-х годах. С большим успехом применялся в Корейской и Вьетнамской войнах. Мог нести боевую нагрузку до 3600 кг на пятнадцати узлах подвески.
44
Puta мaldita (исп.) – чертова сука.
45
Папа Легба – одна из центральных фигур в религии вуду, особенно в ее гаитянском варианте. Папа Легба является одним из духов-лоа, которого приверженцы религии считают посредником между людьми и всеми остальными лоа.
46
Nos atacaron, nos atacaron… mierda… nos… Pedro… (исп.) – «На нас напали, на нас напали… дерьмо… Педро…»
47
la pendeja (исп.) – дура, недотепа, селянка и т. п. Точного перевода не существует.
48
el idiota de los cojones (исп.) – долбаный идиот.
49
No marijuana, no alcohol, no self-initiatives… – Аll right (англ.) – «Нет марихуане, нет алкоголю, нет самоуправству». – «Ладно».
50
El cabron (исп.) – козел.
51
Carajo! (исп.) – дерьмо (как вариант: черт побери).
52
Hijo de puta (исп.) – сын суки.
53
MG 3 (нем. Maschinengewehr 3) – немецкий единый пулемет. Является усовершенствованным вариантом пулемета времен Второй Мировой войны MG 42/
54
Саванна – пространство в субэкваториальном поясе, покрытое травяной растительностью, с редко разбросанными деревьями и кустарниками. Типична для субэкваториального климата с резким разделением года на сухой и дождливый сезоны.
55
Vaffanculo! Stronzo! (ит.) – «Пошел в жопу! Засранец!».
56
La torpe coño (исп.) – тупая пизда.
57
Figlio di putana (ит.) – сукин сын.
58
Che cazzo vuoi (ит.) – какого черта тебе надо?
59
Frocio (ит.) – пидарас.
60
Mammina (ит.) – мамочка.
61
Фут – 0,3048 метра.
62
Mille cazzi nel tuo culo (ит.) – тысяча членов тебе в задницу.
63
Capra puzzolente (ит.) – вонючий козел
64
HK G3 (нем. Gewehr 3 – винтовка 3) – немецкая автоматическая винтовка калибра 7,62 х 51 НАТО, принятая на вооружение армией ФРГ в 1959 году.
65
Il mio eroe (ит.) – мой герой.
66
Беретта 92F – модификация итальянского самозарядного пистолета калибра 9 х 19 Para, для армии США.
67
М-60Е4 – последняя модификация единого американского пулемета М-60, с устраненными недоработками конструкции и значительно возросшими боевыми возможностями.
68
Mk II (Марк два) – американская оборонительная ручная граната.
69
Blackwater – американская частная военная компания, основанная в 1997 году Эриком Принсом и Элом Кларком. В данное время, в связи с рядом крупных скандалов, переименована в Academi.
70
Erinys International – британская частная военная компания, основанная бывшим британским офицером Дж. Гарратом и чиновником южноафриканского апартеида Ш. Клеари в 2002 году и зарегистрированная на Британских Виргинских островах. Одна из крупнейших частных военных компаний мира.
71
Bastardo (ит.) – ублюдок.
72
Кашаса (порт. cachaça) – крепкий алкогольный напиток, получаемый путем дистилляции чистого экстракта сахарного тростника (перегонка забродившего сока сахарного тростника). Крепость – 39–40 градусов.
73
МАТ-49 – французский пистолет-пулемет, принятый на вооружение в 1949 году. Приклад выдвижной, проволочный, приемник магазина в виде передней рукоятки, может складываться вперед для уменьшения габаритов оружия.
74
Double tap (двойной выстрел) – это прием стрельбы, при котором два выстрела производят в одну мишень с небольшим промежутком времени.
75
Сараjo! Que queres de mе el barco? No me jodes? (исп.) – «Черт! Чего ты от меня хочешь, кораблик? Не выебывайся!».
76
Коммандо V-100 – американский разведывательный бронеавтомобиль компании «Кадиллак». Был принят на вооружение армии США в 1964 году. Могло устанавливаться разнообразное вооружение. Скорость хода по шоссе до 100 км/ч.
77
РПК – ручной пулемет Калашникова; «бубен» – жаргонное обозначение барабанного магазина для РПК. Возможна установка на автоматы системы Калашникова.
78
Останец – в геологии: изолированный массив горной породы, который остался после разрушения более неустойчивой породы какими-либо экзогенными факторами – выветриванием, эрозией, воздействием воды и т. д.
79
ГП-25 «Костер» – однозарядный 40-миллиметровый подствольный гранатомет.
80
НСПУ-5 (1ПН83) – ночной стрелковый прицел унифицированный.
81
АПС – автоматический пистолет Стечкина.
82
ПМ – пистолет Макарова.
83
ВОГ-25 – сорокамиллиметровая граната к подствольному гранатомету ГП-25.
84
Ф-1 – ручная противопехотная оборонительная граната.
85
Фенечка (предположительно, от англ. thing – «вещь, штука») – браслет ручной работы из бисера, кожи, шнурков, лент или ниток. Фенечки получили очень широкое распространение в среде хиппи, считающих себя «детьми цветов» (отсюда любовь ко всему яркому, цветастому). Фенечки являлись неотъемлемой принадлежностью хиппи, способом самовыражения.
86
Хиппи – философия и субкультура, изначально возникшая в 1960 годах в США. Первоначально хиппи выступали против пуританской морали некоторых протестантских церквей, а также пропагандировали стремление вернуться к природной чистоте через любовь и пацифизм.
87
HК-32k – модификация немецкой штурмовой винтовки НК-33 под патрон 7,62 х 39, выполненная для полиции Мексики.
88
HK UMP (нем. Universale Maschinenpistole – универсальный пистолет-пулемет) – пистолет-пулемет, разработанный немецкой компанией Heckler&Koch в 1990-х годах в качестве дополнения к семейству пистолетов-пулеметов HK MP5.
89
40 S&W (40 Smith & Wesson, 10 х 22 мм «Смит и Вессон») – пистолетный патрон американского происхождения. Превосходит мощностью патрон 9 х 19 Para, сохраняя при этом приемлемую отдачу.
90
ЛЦУ – прибор лазерного целеуказания.
91
НК-69 «Granatpistole 40 mm» – легкий сорокамиллиметровый ручной гранатомет, разработанный немецкой компанией Heckler & Koch. Представляет собой однозарядное оружие, с нарезным стволом.
92
Que carajo quieres? (исп.) – «Какого черта тебе надо?»
93
Попперы – металлические мишени разной конфигурации для практической стрельбы в дисциплинах IPSC (международная конфедерация практической стрельбы).
94
Ярд – 0,914 метра.
95
НK SL9SD – снайперская винтовка с глушителем, созданная немецкой фирмой Heckler – Koch на основе штурмовой винтовки G-36, под патрон 300Whisper.
96
АCOG – семейство армейских оптических прицелов производства американской компании Trijicon. Отличаются своим качеством, надежностью и соответственной стоимостью.
97
FN P90 – бельгийский пистолет-пулемет, разработанный в 1986–1987 годах бельгийской фирмой FN Herstal под патрон 5,7 х 28. Особенностью этого оружия является магазин, установленный поверх ствольной коробки.
98
Sphinx-2000 – пистолет швейцарской компании Sphinx Systems Ltd. Оружие отличается высоким качеством изготовления, отделки и достаточно высокой стоимостью.
99
FN Five-seveN – самозарядный пистолет, разработанный и производимый бельгийской фирмой FN Herstal под патрон 5,7 х 28, отличающийся повышенными характеристиками пробития индивидуальных средств защиты.
100
Sucio culo (исп.) – грязный осел.
101
SOG Specialty Knives – одна из ведущих ножевых компаний мира. Основана в 1986 году Спенсером Фрейзером.
102
Сanaglia (ит.) – подлец.
103
БТР ЕЕ-11 «Urutu» – колесный бронетранспортер бразильской компании Engesa, принятый на вооружение бразильской армии в 1974 году. Мог вооружаться крупнокалиберным пулеметом либо двадцатимиллиметровой автоматической пушкой.
104
Strider Knives – сравнительно молодая американская ножевая компания, основанная Дуэйном Двайером и Миком Страйдером. Продукция компании отличается креативным стильным дизайном, высочайшими техническими характеристиками и высокой ценой.
105
Pistola de ouro (порт.) – золотой пистолет.
106
PBR (англ. Patrol Boat, River. «Pibber») – речной универсальный американский патрульный катер со стекловолоконным армированным корпусом, керамической броней и открытым верхом ходового мостика.
107
Хаммер Н1 – гражданский вариант знаменитого американского внедорожника, во многом повторяющий конструкцию его военного аналога.
Бой, ранение, плен, концлагерь – история старшего лейтенанта госбезопасности Александра Ротмистрова ничем не отличалась от историй тысяч советских воинов, вступивших в схватку с фашистскими захватчиками. Не отличалась ровно до того времени, как он попал в лабораторию таинственной нацистской организации «Аненербе», на острове Узедом, где немецкие ученые проводили научные эксперименты с временем и пространством. А вот дальше судьба Ротмистрова пошла кувырком. Это в буквальном смысле слова…
Мое первое произведение и как бы самое любимое. Пытался фанфить на Круза, чего и немного сейчас стыжусь, хотя писать стал под непосредственным влиянием его книг. Книга целиком, издавать пока не думаю.
Золото, женщины, оружие и приключения — что может быть лучше для мужчины, особенно на фоне серой и невзрачной прошлой жизни на Земле? Да ничего! Максим Волошин в новом для себя мире получил все, о чем мечтал, и даже больше, но на этом его история не закончилась. Приключения вступают в новую фазу: интересная работа на могущественную организацию может принести не только деньги и острые ощущения, но и новые опасности. Максим и его очаровательные спутницы прекрасно понимают, на что идут, но очень надеются, что вовремя смогут остановиться.
Карл Смелый, герцог Бургундии, погибает в сражении при Нанси. Барон ван Гуттен, он же никем не признанный граф Жан VI д’Арманьяк, отказывается служить Максимилиану Габсбургу и собирается уйти в отставку. Однако, как всегда, обстоятельства складываются так, что простой тренер по фехтованию Александр Лемешев, по воле случая попавший в Средневековье, опять с головой окунается в хитросплетения европейской политики, но уже в качестве фаворита Мергерит, вдовы покойного герцога, вступившей в противостояние с французским королем Луи ХI.
На рубеже веков две маленькие бурские республики вступили в жестокую борьбу с могучей Британской империей. Казалось бы, все уже предопределено: силы неравны и даже отчаянный героизм буров не может спасти положение. Но в дело вступает совершенно неожиданный фактор – обыкновенный мичман Краснознаменного Тихоокеанского флота России Михаил Орлов, волей судьбы закинутый в Южную Африку из двадцать первого века. Он реально оценивает свои силы и знания, к тому же считает, что это не его война, но череда событий в буквальном смысле заставляет мичмана вступить в дело.
Полным ходом идет Русско-японская война. Японская империя начинает аннексию Сахалина. Для защиты острова из каторжан формируется ополчение. Александр Любич, штабс-ротмистр отдельного корпуса пограничной стражи, волей судьбы попавший на каторгу, не задумываясь, вступает в дружину, но в первом же бою попадает в плен. Казалось бы, все предопределено, смерть неминуема, но череда невероятных событий позволяет избежать казни, а потом Александр начинает понимать, что он уже совсем не тот человек, кем привык себя считать: в бывшего штабс-ротмистра совершенно непонятным образом вселился жестокий средневековый воин, граф божьей милостью Жан VI Арманьяк.
Земля изменилась. Отныне война за нее ведется в инопланетной виртуальной реальности – Игре, где многие игроки совсем не люди. Алан вошел в одну из лучших гильдий Игры: "Чёрную Розу" и отправляется в Академию, чтобы стать сильнее и получить Level Up. Он надеется найти союзников и выучить навыки, чтобы выиграть предстоящие битвы. Но когда каждый преследует свои собственные цели, что может сделать один геймер во вселенной, которую он до сих пор не понимает?
Патрик Телфрин и Делвин Дирхейл вернулись на родину — и рухнули в горнило войны. Кледвин Волфалер овладел магией Древних — однако все равно находятся те, кто готов ему помешать. Алгернская империя вот-вот обрушится на Гвенхейд, рубежи королевства пылают, новые, неожиданные альянсы заключаются во тьме. Дороги Гвенхейда уводят все дальше — и кто знает, куда они приведут?
Здесь уже полтора века по земле рыщут драконовы дети, кровожадные порождения чуждого мира. Для самых низших из них человек всего лишь пища. Для высших созданий еще и удобное орудие для их планов. Здесь, в Рутении, на них охотится Особый приказ. Их оружие — знание и железо, магия и черный порох. Долгая охота далека от завершения, но именно они приближают ее конец. Драконовы дети давно не появлялись в обжитых местах на юго-восточной границе Рутении. Но конный разъезд обнаружил тела с ранами, которые могла оставить только нечисть.
Когда все, что у тебя осталось – лишь ты сам и вера в собственные силы, самое время, чтобы ввязаться в войну на далекой изолированной Тау Маре. Но если ты не на стороне объединившихся мутантов, не поддерживаешь разрозненных людей и не стремишься вернуться в лоно прилетевшей корпорации, настало время поставить свой Ультиматум.
Обыватель представляет себе мага и волшебника как человека в чёрном плаще с кучей побрякушек и амулетов, перстнями на пальцах… Я же теперь точно знаю, что встретив настоящего мага и волшебника, Вы не отличите его от обычного человека. Зато он, при желании, узнает о Вас всё! Теперь я работаю с такими людьми на благо Родины. Но прежде, чем я попал в спецслужбы, прежде, чем мне довелось узнать главную тайну нашего мира, я прошёл сложный путь. За мной охотились другие цивилизации, меня похищали сектанты, в меня стреляли нацисты, я стал совершенно другим человеком не в переносном, а в прямом смысле этого слова! А началось всё с девушки..
Cреди перворождённых он известен как Палач Леса, в Срединных королевствах – как Клинок Заката и Ярость Юга. И эти титулы Готфрид из Великого дома Эйнар, в прошлом землянин, придумал не сам. Его ими наградили враги… А теперь он стал ещё и хозяином проклятого Замка Бури. И горе тем, кто попытается вторгнуться в его владения и отобрать эту имперскую твердыню..
Это Фэлрон. Мир стали и волшебства. Здесь лорды-колдуны древними чарами подчиняют своей воле первозданные силы хаоса, а воины мечами рисуют узоры смерти на поле битвы. Здесь маги обрушивают на врагов ярость могучих стихий, а рыцари в блестящих доспехах побеждают ужасных чудовищ. Мир, где осколки некогда могучей империи пытаются выжить по соседству с бывшими провинциями, превратившимися в сильные королевства. Где аристократы плетут интриги, начиная новые войны и заканчивая старые, а короли пытаются расширить свою власть всеми доступными способами.
Он овладел тайными знаниями и стал псионом необычайно высокого уровня, теперь он дворянин, более того – глава рода, но одно экспериментальное заклинание – и Зак Он очнулся в знойной пустыне без магии, лишенный всех своих псионических способностей. В этой вселенной все иначе, и выученные базы знаний не спасут псиона. Заку предстоит выбор – помогать попавшим в беду или выбираться самому; осваивать здешние споки или искать путь в уже обустроенный собственный мир, на который у него были большие планы. Он не умеет ждать и надеяться: страшные враги, прекрасные девушки и космические корабли – здесь и сейчас Зак Он берет от жизни по максимуму!
Умение выживать в любой ситуации – главная черта Эдуарда Гаврошева. Нелепая смерть на родной Земле подарила ему новую жизнь и новые возможности в другом мире. Планета-свалка и заброшенные города космической цивилизации, остатки выживших, и кажется, нет никаких шансов выбраться наверх маленькому жестянщику по имени Зак Он. Он хочет покорить просторы космоса, но сначала надо вырваться из закрытого мира.