Экзопулус вздымает волны - [2]

Шрифт
Интервал

— Достаточно, Потапов, — майор обсмотрел всех строгим взглядом, прищурив пронизывающе-серые глаза, — документы все мне на стол, иди домой, я сам с ними разберусь. И с тобой тоже в понедельник.

— Слушаюсь, товарищ майор, спасибо вам…

— Что — спасибо?

— Великое спасибо, человеческое…

— Потапов, хватит бред нести, вон отсюда! — нахмурился Панфил Панфилович. — А вы — за мной оба.

— Конечно, без проблем! — Макс попытался изобразить бодрую улыбку и направился за массивной высокой фигурой. Тяжелые шаги издавали гулкое эхо в опустевшем полицейском отделении, стены давили холодной строгостью, вдали потрескивала мигающая лампочка, и от этого становилось еще больше не по себе. «Как декорации к дешевому триллеру, что за…» — дернулся Макс, к этому моменту уже довольно сильно жалеющий, что пухлый, уютный, краснолицый Потапов заменился изголодавшимся оборотнем, уже начинающим свою трансформацию к грядущему полнолунию.

«Изголодавшийся оборотень» тем временем не спеша зашел в свой кабинет и грузно уселся за массивный стол, покрытый коричневым лаком. Вид его подсознательно внушал опасение — несмотря на достаточно правильные черты лица, в нем было что-то колючее и ядовитое. Глаза пепельно-стального оттенка, смотрящие вперед и почти не мигающие, аккуратно подстриженные темные волосы, из которых не выбивалось ни одного волоска, и плотно сжатые тонкие белесые губы. Майор без особого интереса оглядел обоих посетителей и резко бросил:

— Сели оба! — Приказной голос и строгость образа, может быть, и внушали уважение, но вот надежды на быстрое и легкое разрешение ситуации, да и позитива в целом, — ничуть. Макс, снова попытавшийся изобразить на лице беззаботное выражение, схватил за рукав своего мнущегося за дверью друга и с усилием впихнул его в комнату со словами «Ничего не говори, иначе мы отсюда не выйдем». Фраза, хоть и была произнесена еле слышно, казалось, отразилась от стен и отлетела прямиком к майору. По крайней мере он стал еще более хмурым, чем был.

— Проблемы? — после элегантно выдержанной паузы спросил майор.

— Никаких! — выпалил Макс. — Никаких.

— Хорошо, — майор удовлетворенно откинулся в кресле, — начнем. Я — начальник отдела МВД, майор полиции Грозов Панфил Панфилович. Ко мне обращаться — майор Грозов. Вам ясно?

— Конечно, все ясно — кивнул Макс.

— Грозов — как Угрозов почти, — сообщил Феня.

— Что?

— Ничего, майор, ничего, — Макс замахал руками, — не слушайте его.

— Почему «не слушайте»? — обиделся Феня. — Я по телеку видел: мужик маньяк был, у него фамилия Угрозов была, так он всем угрожал. Ну а майор же не маньяк, раз в полиции работает, просто фамилии похожие, правильно?

— Ой-ё… — обреченный жалобный вой вырвался у Макса сам собой. Длинные нервные пальцы неосознанно соскользнули вверх, закрыв похолодевшие щеки, а затем крепко вцепились в светлые растрепанные волосы.

Панфил Панфилович внимательно посмотрел на Феню.

— Он со справкой, что ли?

— Нет, нет, ничуть! Он чуть… Господи! В смысле я хочу сказать — он чуть-чуть только несоциальный, да это и незаметно почти… он же не так часто говорит, значит, и проблема небольшая. Могло же быть хуже, а так все в порядке… почти… он как милый пришелец с далекой планеты…

— Вы оба со справкой?

— Нет, что вы! — Макс наклонился вперед. — Майор, вы, наверное, все неправильно поняли. Хорошо, признаемся друг другу, что в нашем разговоре что-то пошло не так… ну и ладно. Как будто ничего и не было. Давайте, как цивилизованные люди, начнем все сначала…

Воспользовавшись удобным моментом, пока Панфил Панфилович осознавал сказанное, Макс расправил плечи, сделал глубокий вдох и чистым тембром, четко выговаривая фразы на манер идеально вышколенного менеджера по продажам гаджетов, выпалил:

— Здравия желаю, товарищ майор! Очень приятно познакомиться. Нас задержали по ошибке…

— Хавальник захлопни.

— Захлопнуть… — Макс вжался в кресло.

— Понты колотить решил? Будет тебе время для веселья, когда на нары загремишь. А я поспособствую, — последние слова Панфил Панфилович выговорил особо тщательно и четко, отчего Макс, пребывая в небольшом шоке от внезапно сменившейся манеры речи майора, с готовностью кивнул.

Майор тем временем с серьезным видом снова углубился в разложенные у него на столе бумаги. ФИО… Максимилиан Дементьевич Аполло, двадцать семь лет, и Парфений Федорович Клюшкин, тридцать один год… Майор чертыхнулся. Оба в текущий момент не работают… к уголовной ответственности ранее не привлекались… незаконное проникновение на склад… Майор бегло просмотрел протокол и перевел взгляд на запоздалых посетителей:

— Что вы делали на складе?

— Гуляли и забрели…

Панфил Панфилович тяжело вздохнул и, усевшись поудобней, добавил:

— Может быть, ты пока не усек, но я тебе не Потапов, его тупой школьник обуть может. А я тебя вижу насквозь, ты далеко не простачок, как бы ты им ни прикидывался. Так что даже не пытайся. Это может тебе очень накладно обойтись. Молчишь? Что ж… тогда я буду говорить. Как-то раз, вечерком, вы сидели, беседовали, работы нет, бабки на пределе. И вот приходит вам в голову идея: а почему бы в кормах наркоту не зашить… Дурью-то барыжить дело прибыльное…


Рекомендуем почитать
Кафкинская стейшн

Убеждены, что дважды два четыре? О'кей! Приезжайте в город Кавки и докажите это в суде, а мы послушаем. Послушаем и запишем. В назидание остальным, убежденным.


Горе в решете

Не успели неразлучные Алла и Рита выпутаться из одной передряги, как жизнь подкинула им очередной «сюрприз» – при странных обстоятельствах погибает лучшая подруга. В милиции уверены, что произошел несчастный случай, но девушки не верят в такую байку. К тому же в их дилетантском расследовании то и дело всплывают такие факты, которые загонят в тупик даже матерого следователя, не то что двух сыщиц-самоучек…Но сколько веревочке ни виться, а конец виден…И Алле с Ритой под силу как следует дернуть за эту веревочку, чтобы размотать целый клубок таинственных историй, невероятных загадок и необычных происшествий…


Кливленд в моих снах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хлеб могильщиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Убийство на Кукуц-Мукуц-стрит

Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.