Экстремальные отношения - [4]
Почему бы не пропустить с ней рюмашку?
Просто посидят, посмеются и расстанутся друзьями. Теперь он старше и сильнее и понимает, что отдать сердце другому человеку – значит ввергнуть жизнь в полный хаос. Он этим сыт по горло. Фишка в том, чтобы события не вышли из-под контроля. Вообще, этой теме посвящена его диссертация, да и собственного житейского опыта хватает.
После жизни с сумасшедшим Оливером что ему эта кареглазая искусительница? Разве она сможет вывести его из равновесия?
Глава 2
Мэдди поддержала неосторожного или перебравшего гуляку, чтобы не упал в воду. Тяжелые чернильные волны накатывали на деревянные сваи внизу. Она старалась сосредоточиться на звуках и запахах лета, переходящего в осень.
Взгляд скользнул по поверхности моря и наткнулся на новый катамаран у причала. Неужели мечта Кейла обзавестись таким корабликом наконец сбылась?
Боже, как она устала! Не осталось сил даже просто пересечь автостоянку и подняться в квартирку. Отдохнуть бы! Но заснет ли она? Когда-то задвинула Кейла в дальний уголок сознания и приказала себе никогда о нем не думать. Но теперь нахлынули воспоминания.
– Мэдди!
Она медленно повернулась и невольно улыбнулась. С развевающимися на ветерке волосами и еле видными в полумраке широко раскрытыми глазами он напоминал себя прежнего, легкомысленного и безрассудного.
– Привет. Обслуживай себя сам.
Кейл налил себе немного мерло, поднял стакан на уровень глаз и улыбнулся уголками рта:
– Вижу, хочешь спросить. Да, она выиграла ужин со мной на аукционе холостяков. Самые тоскливые три часа моей жизни.
– О! – У Мэдди в глазах блеснули веселые искорки. – Она весьма… э-э… сексуальна.
– Весьма. Только не уверен, кем бы она была без силиконовой накачки.
От него исходило тепло, аромат мыла смешивался с запахом тела и моря. Кейл махнул стаканом в сторону нового катамарана и присвистнул:
– Кораблик что надо!
– Новый. То есть в нашей гавани. Пришвартовался сегодня.
– Новый во всех смыслах. Двухвинтовой, конечно, с двумя двигателями, улучшенные изгибы, длина ватерлинии почти сорок пять футов.
Мэдди согласно кивнула, хотя сути не уловила. Он выжидательно посмотрел на нее.
– Не очень в этом разбираюсь.
– Он отлично идет против ветра, да и устойчивость хорошая.
– Ты раньше ходил в море?
– Когда закончил диссертацию, устал как собака, и мы с Оливером отправились в плавание до Занзибара. Два года путешествовали. Ни до, ни после я не испытывал такого страха. И это не пустяки, ведь я близнец Оливера.
Сумасшедший Оливер и его экстравагантные выходки.
– Конечно, не пустяки. А что случилось?
– В Мозамбикском проливе налетел тропический шторм. Ураганный ветер, безумно большие волны.
– Безумный Оливер.
– Да. Он вопил и стенал. Мы дюжину раз едва не перевернулись, не спали двое суток, адреналин зашкаливал.
Кейл посмеивался, но с болью. Мэдди понимала тяжесть его утраты.
– Мне так жаль Оливера. – Смешной, необузданный, безумный Оливер.
– Мне тоже. – Кейл слегка коснулся ее плечом.
– У нас был непростой день. Можно поговорить о чем-нибудь другом?
– Неужели ты зарабатываешь себе на жизнь в этом баре? И ничего другого не найти?
– Да что ты? Днем я торгую травкой и своим телом. – Мэдди усмехнулась, поймав его веселый взгляд. – Когда мы расстались, я работала здесь по выходным до окончания учебы. А сейчас изредка помогаю друзьям, когда некому постоять за стойкой. Обычно они отпускают меня домой раньше.
– Поздновато ехать домой.
Мэдди почувствовала, что он готов ее защищать.
– Пойду пешком.
– Ты с ума сошла! Знаешь, чем это тебе грозит?
– Успокойся, око недремлющее. – Она кивком показала на дом. – Моя квартира на третьем этаже.
– Просто убила.
– Сам меня насмешил!
– Как ты оплачиваешь квартиру в одном из самых престижных районов города? Твои не вполне легальные забавы не в счет.
«Какие сексуальные у него руки. А если снять с него рубашку?» Перед ее мысленным взором пронеслись картины из прошлого. Широкая грудь, сильные плечи с падающими на них светлыми волосами. А живот по-прежнему мускулистый? Ее глаза скользнули к нижней половине, к узким бедрам. О, все на месте.
«Сбавь обороты, девочка, это всего лишь химическая реакция в тебе».
Мэдди выровняла дыхание, провела дрожащей рукой по волосам и досчитала до десяти. Потом до двадцати, хотя казалось, что сердце перестанет бешено колотиться, если досчитать до двух тысяч двухсот двадцати двух. Проклятый! Если когда-нибудь он устанет от науки, может наняться дефибриллятором. Ха! Хорошенькое словечко пришло в голову. Без двадцати час ночи.
– Мэ-эдди, ау! – Кейл потянул ее за локон и отпустил.
Мэдди очнулась от своих мыслей.
– Ты словно улетела куда-то. О чем задумалась?
«О твоем мускулистом теле под моими пальцами».
– О сердечных приступах и дефибрилляторах.
– Я и забыл о непредсказуемости твоей умственной деятельности.
– Ты всегда говорил, что мои мысли скачут как кенгуру. И это сводит тебя с ума.
– Небольшое уточнение: все в тебе сводило меня с ума.
Мэдди выругалась про себя, когда Кейл отвернулся, открыв взору сильную шею. Во имя всех созданий, прекрасных и разумных, что он имеет в виду?[2] Шутит? Или серьезно? Насмешливо? К сожалению, шея и спина не давали подсказки.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…