Экспресс на восток - [13]
— Ариф Акифович, добрый день. Вас беспокоит следователь по особо важным делам Следственного комитета, Мирутин Серафим Дмитриевич.
— Здравствуйте, я вас внимательно слушаю, — услышал он из динамика своего аппарата приятный мужественный голос легендарного частного сыщика.
— Вчера мне для дальнейшего расследования передали уголовное дело по факту убийства некоего Тимофея Семеновича Ракчеева, труп которого был обнаружен в купе спального вагона поезда «Москва-Красноярск». Припоминаете такое?
— Как не припомнить, — с легким кавказским акцентом ответил собеседник. — Конечно, помню, ведь я сам ехал в Красноярск в этом вагоне.
— Я хотел с вами пообщаться по этому делу. У меня возникли некоторые сомнения в том, что убийство Ракчеева совершил посторонний в форме проводника.
— Почему? — немного напрягся на том конце собеседник Мирутина.
— А вот при встрече с вами и расскажу, — заинтриговал его Серафим. — Так когда вы ко мне сможете подъехать? Как насчет сегодня?
— После небольшой паузы «Пуаро» ответил на вопрос следователя вопросом:
— Это будет дополнительный допрос или просто беседа?
— Ариф Акифович, вы же профессионал, должны понимать, что беседы проводят оперативники, а следователь допрашивает. Конечно, это будет дополнительный допрос по этому делу. Все как положено. Ну, так что насчет сегодняшнего дня?
— К сожалению именно сегодня я не могу, — нашелся частный детектив. — Дело в том, что я сейчас улетаю в Баку. У меня там срочное дело. Впрочем, давайте я перезвоню вам немного позже, через несколько минут. Не могу сейчас говорить, — скороговоркой проговорил Джафаров, отчего его акцент только усилился. После этих слов он сразу же отключился.
«Странно», — подумал Мирутин. — Он взял первый том и снова стал вчитываться в показания «Пуаро». Впрочем, уже через несколько минут его мобильный аппарат ожил, извещая хозяина о том, что ему перезванивает предыдущий абонент.
— Это Джафаров, — услышал он. — В три часа дня я вылетаю из Домодедово. Если хотите, подъезжайте в аэропорт. Перед вылетом побеседуем, если это срочно. А если нет, то я планирую вернуться 13-го августа. Тогда я прибуду к вам и дам официальные показания.
«Вот хитрец, — подумал сыщик, — наверняка, заказал билеты на самолет только что. Чтобы я не успел его допросить. Знает кошка, чье мясо съела. А за эти дни он придумает, как быть».
— Хорошо, я приеду к вам в аэропорт. Где именно там встретимся и когда?
— Давайте в половине второго в кафе «Три поросенка» на выходе с эскалатора на втором этаже, сектор «С».
Серафим посмотрел на часы. Было двадцать минут одиннадцатого. Времени было достаточно.
— Договорились, — сказал полковник, после чего отключил телефон и кондиционер, убрал дело в сейф, собрал со стола свои исписанные листы, положил их в портфель и покинул свой кабинет.
Начало августа — самый разгар отпусков. И поэтому у нескольких входов в здание аэропорта были большие очереди из желающих попасть на свой рейс людей. Через рамки металлодетекторов людей пропускали медленно, внимательно досматривая каждого. В памяти еще были свежи недавние теракты, в том числе в помещении этого самого аэропорта. Серафим пристроился в конец одной такой очереди. У него оставалось еще двадцать минут, а употреблять свое служебное положение, для того, чтобы пройти внутрь без очереди, сыщик не хотел. В очереди было много детей и женщин и ему показалось некрасивым лезть впереди них, даже спеша на встречу с таким уважаемым и известным экспертом по вопросам преступности, как «Пуаро». Очередь была разношерстная. Большинство — одетые, словно на пляж люди. В майках, футболках и шортах. У некоторых женщин на голове легкие шляпки, у многих солнцезащитные очки, поднятые чуть не до самой макушки. Сумки, баулы на колесиках, чемоданы.
Серафим очень хотел оказаться на их месте через одиннадцать дней. Ведь со своей семьей он должен был вылетать в Сочи именно отсюда.
Наконец, пройдя досмотр, он на эскалаторе поднялся на второй этаж и прошел к кафе «Три поросенка». Войдя в него, он убедился, что стрелки его наручных часов показывали ровно половину второго. Джафаров уже ожидал его, заняв место за столиком в дальнем от входа углу. Он сидел к Серафиму лицом, и следователь его сразу узнал. Ведь он видел фотографию этого свидетеля.
Когда Мирутин подошел к столику, за которым сидел «Пуаро», он поздоровался, пожал ему руку и сел напротив.
Джафаров был высокого роста, даже чуть выше, чем сам Мирутин, широкоплечим, подтянутым мужчиной. На вид ему было не более пятидесяти лет, хотя Серафим знал, что ему было уже пятьдесят пять. Элегантный светлый костюм, дорогой и со вкусом подобранный галстук, очень хорошая обувь. От частного сыщика исходил стойкий аромат отличного, дорогого, хотя и слегка старомодного одеколона «Фаренгейт». Сам Мирутин предпочитал более легкий и элегантный «Кензо».
— А ведь я о вас слышал, — сказал Джафаров, оценивающе глядя на Мирутина. — Вы — один из самых известных сыщиков Следственного комитета. Говорят, что за свою карьеру у вас не было ни одного нераскрытого дела. Это правда?
Серафим не был падок на лесть. Он подумал, что должно быть, после бессонной ночи выглядит не лучшим образом. Конечно, утром он сумел принять душ, почистить зубы и наскоро побриться в комнате дежурного следователя управления. Но не глаженую одежду не скроешь. Как и свой не совсем свежий вид с красными от недосыпа и аномальной жары глазами.
Вторая книга серии «Жизнь после смерти». Помимо «традиционных» наблюдений умиравших, в ней рассказывается о природе греха. И это касается не только смертных грехов, но и, к примеру, лени. Один рассказчик приоткрывает тайну создания человеческой души Господом. Другой уникален тем, что был мертв трое суток, что подтверждено медицинскими документами, и воскрес. С этим человеком происходили поистине великие чудеса. Как, впрочем, и с остальными.
Тринадцать не связанных между собой и незнакомых друг другу людей в особняке на оторванном от Большой земли острове… Кто заманил их сюда таинственным приглашением? Зачем кто-то убивает их одного за другим, самыми изощренными способами? Почему происходящее тесно переплетено со странными, похожими на детские, стишками, романом Агаты Кристи "Десять негритят" и… миллиардером Валерием Магницким, отказавшимся продавать акции своей сети розничной торговли могущественному олигарху?
Несколько десятилетий назад американский врач Рэймонд Моуди написал мировой бестселлер — «Жизнь после жизни». С тех пор интерес людей во всем мире к теме загробной жизни не только не угасает, но только растет. Эта книга открывает серию: «Жизнь после смерти». В ней свидетельства людей, перенесших клиническую смерть, то, что они видели. Загробный мир глазами очевидцев. Вы делаете приворот? Любите магию и колдовство? Собираетесь сделать аборт? Тогда вам сюда. Верующим же людям книга, с Божьей помощью, их веру лишь укрепит!
Он не вызывал подозрений. Высокий, стройный мужчина с аккуратно зачесанными назад темными волосами, в солнцезащитных очках, в черной шелковой рубашке с коротким рукавом и джинсах. В руках длинная коробка для цветов, перевязанная красивой розовой лентой.…Оказавшись на чердаке типовой многоэтажки по улице Косыгина, он открыл коробку и извлек из нее снайперскую винтовку «СВД» с глушителем и ночным прицелом.Прильнув к окуляру, стрелок ясно увидел перед собой подъезд соседнего монолитного клубного дома. Расстояние до него было почти идеальным — триста метров.Человек не спеша изготовился к стрельбе и стал ждать.
Перед вами третья книга серии «Жизнь после смерти». В ней рассказы 15 людей из разных стран. Многие до клинической смерти были атеистами, но ни один им не остался. Эта книга вселит в вас надежду. У вас все плохо? Вы на грани развода или финансовой катастрофы? Неизлечимо больны? Прочитав о том, какие испытания Бог дал другим, вы измените взгляд на мир. Один из героев получил удар током в 10 000 вольт и выжил. От него отказалась даже мать, но не Бог! У него был прожжен череп, он ослеп, но Бог сотворил чудо. Другой был миллионером.
Перед вами первая книга серии «От и До. Свидетельства бывших атеистов». В ней приведены рассказы двух людей с непростыми судьбами. Первая из комсомолки-атеистки родом из Грозного превратилась в монахиню, перенеся до этого два онкологических заболевания. Второй — молодой парень, бывший спортсмен и тоже ярый атеист. Однако после тяжелых жизненных мытарств, уединения в лесу и послушания в нескольких монастырях, не только уверовавший во Христа, но и ставший священником. Надеюсь, что чтение этой книги станет для вас занятием не бесполезным, потому что в ней вы прочтете о немыслимых чудесах, которые явил Иисус Христос.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.