Экспаты - [100]
Кейт ничего не поняла, по-видимому, что-то упустив. Она покачала головой.
Тут вступила Джулия:
— Поскольку мы не поняли, как он это проделал, то не могли определить, каким образом его можно остановить. Украсть любую сумму в любой момент, когда кто-то переводит средства в любой точке мира.
Ага. Подобная уверенность стоит того, чтобы начать маленькую тайную операцию.
— Что вскоре и произошло. — Джулия наклонилась вперед. — В ноябре, а точнее — в День благодарения. Помнишь День благодарения, Кейт?
Кейт с ненавистью посмотрела на эту женщину. На разрушительницу ее семьи.
— Могу поспорить, ты сейчас здорово злишься. Твой муж тогда уехал, цитирую, «в деловую командировку». Он сказал, что едет один?
Кейт не собиралась ничего им открывать и потерла ладони, чтобы согреть руки. Ей казалось, что становится все холоднее и холоднее с каждой секундой.
— Ну ладно, — пожала плечами Джулия и достала из своей сумки большой конверт из коричневой оберточной бумаги. И извлекла оттуда какие-то снимки. — Он был в Цюрихе, — сказала она и сунула их в руки Кейт. — С некоей женщиной.
Кейт взяла эту пачку — пачку моментальных фотографий, надписанных авторучкой, — едва понятная вязь, даты, места, имена. Декстер с какими-то сомнительными людишками в кафе в Сараево. Декстер в банках — в Андорре, в Цюрихе. Декстер в ночном клубе в Лондоне со сногсшибательно красивой женщиной. Кейт перевернула фото, прочла надпись, дату и имя: Марлена.
— И что это такое? — спросила она, стараясь сохранить присутствие духа, не развалиться немедленно, прямо сейчас, на составные части, полностью и, наверное, навсегда. Она никак не ожидала, что эта Марлена окажется столь крупного калибра — настоящая супермодель. — И что это доказывает?
— Каждый из этих снимков подтверждает тот или иной факт. И все эти факты, собранные вместе, — истинная правда.
Кейт не могла оторвать взгляда от цюрихского снимка — это было в июне прошлого года, Декстер снят в ювелирном магазине рядом с этим прелестным созданием и улыбается ей. Марлена, значит. А за этим снимком следовало еще несколько фото, также сделанных в Цюрихе, — Марлена и Декстер входят в холл отеля или выходят из него, идут к лифту. Сидят в ресторане отеля, завтракают. Завтракают! А затем Лондон — в ресторане, на ступенях белого дома, переделанного из бывшей конюшни.
Кейт помотала головой.
— Фотошоп способен творить настоящие чудеса. — Она не ожидала, что будет так ревновать, так волноваться. — На приличном принтере любой умелец может сфабриковать какую угодно историю.
Тут у Кейт зазвонил мобильник. Клэр. Кейт нажала на кнопку «Отказ».
— Ты можешь забрать эти фото, — сказала Джулия, игнорируя негативную реакцию Кейт. — Проверь их по календарю. Сравни с посланиями по электронной почте, с данными в памяти телефона, с чем хочешь. И ты убедишься, что Декстер всегда был там, где, мы уверены, он и находился. Открывал счета в банках, один за другим, номерные счета, по всей Европе. И общался с этой женщиной.
— Вообще-то вы могли все это подстроить, — сказала Кейт, борясь с собой, не желая поверить, что Декстер все последнее время жил двойной жизнью, жизнью преступника, к тому же с другой женщиной, то ли из Цюриха, то ли из Лондона. От подобного заключения трудно было уйти, оно буквально напрашивалось, черт бы его побрал.
— И в Цюрихе, — продолжала Джулия, — он проделал то же самое. Но на этот раз украл двадцать пять миллионов евро.
У Билла дернулось лицо, он нахмурил брови, прищурился.
— Сколько? — переспросила Кейт, вовремя вспомнив, что следует изображать удивление.
— Двадцать пять миллионов, — повторила Джулия.
Билл чуть приоткрыл рот, его глаза метнулись в сторону. Но он тут же сжал губы и снова посмотрел на Кейт.
— Это же огромная сумма, — сказала Кейт. Хотя совсем не та, о которой говорил Кайл. — И у кого он ее украл?
— У одного сербского торговца оружием.
Кейт посмотрела на фото, которое все еще сжимала в руке. Роскошная Марлена. Плюс двадцать пять миллионов евро. С таким трудно состязаться.
— Кто вы такие? — спросила она, отринув эту мысль.
— Ты знаешь, кто мы.
— ФБР и Интерпол?
Джулия кивнула.
— Вы суперагенты, группа, занимающаяся киберпреступлениями. Вы следили за моим мужем, вели его до Люксембурга по подозрению в хищении двадцати пяти миллионов евро в ноябре прошлого года плюс миллиона долларов прошлым летом.
— Совершенно верно.
— И для вас важно поймать его, потому что вы не имеете понятия, как его остановить.
— Да.
— И для чего вы все это мне рассказали?
Оба молчали, дожидаясь, пока Кейт сама сделает нужное заключение. Кейт посмотрела на Билла, потом на Джулию. И поняла, что была права. Знала, на что они рассчитывают.
Телефон Кейт зазвонил снова. Опять Клэр. Возможно, что-то важное. Да что сейчас неважное?! Она открыла крышку аппарата.
— Привет.
— Кейт? У тебя все в порядке?
— Э-э-э… — Ну и вопросик! — Я…
— Твои ребята остались одни. Все остальные разъехались.
Вот дерьмо! Кейт взглянула на часы: детей следовало забрать пятнадцать минут назад!
— Извини, — сказала она, вставая с места. Только сейчас она поняла, почему на улице такое оживленное движение: мамочки несутся из магазинов в школы, чтобы забрать детей. — Спасибо, что позвонила, Клэр. Я через пять минут буду на месте.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Томас Килбрайт болен и редко покидает дом. Его единственная страсть — виртуальные путешествия по городам мира. Во время одной из таких компьютерных прогулок по Нью-Йорку он случайно видит записанную камерой сцену жестокого убийства.Томас сообщает об этом старшему брату Рэю, но тот поднимает его на смех. Однако, уступив просьбам Томаса, все-таки пытается выяснить, что на самом деле увидел брат. Вскоре Рэй приходит к выводу: действительно было совершено убийство, причем за ним стоят очень влиятельные люди города.Отныне Томасу и Рэю грозит смертельная опасность…
Теплый летний день. Парк развлечений «Пять вершин». Но отдых вместе с семьей оборачивается для журналиста Дэвида Харвуда настоящим кошмаром. Исчезает маленький сын, а пока его ищут, пропадает жена Джан. И найти ее не удается ни Дэвиду, ни полиции. Ее похитили? Она сбежала от семьи? Ее убили? Полиция не может найти ответ ни на один из этих вопросов. Дэвид, не раз проводивший журналистские расследования, начинает искать ответы в прошлом своей жены и вдруг понимает, что никогда по-настоящему не знал ее…
Японский квартал Сан-Франциско потрясен: расстреляна целая семья. Преступник не оставил никаких следов, кроме листка бумаги с иероглифом.К расследованию жестокого преступления привлекают Джима Броуди – владельца частного детективного агентства и знатока Японии. Он вспоминает, что такой же иероглиф был начертан на доме, где несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погибла его жена-японка.Неужели между преступлениями есть связь? В поисках ответа на этот вопрос Броуди отправляется в Японию, где внезапно сам становится мишенью.
В маленьком городке у моря разыгралась страшная трагедия.Дом, где проживала симпатичная молодая семья Спейнов — Дженни, Патрик и двое их малышей — превратился в сцену чудовищного преступления.Дети задушены. Патрик заколот. Дженни тяжело ранена.Опытный столичный детектив Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер — живая легенда «убойного» отдела — приезжает в городок.Найти убийцу Спейнов для Снайпера — не только вопрос полицейского престижа, но и дело чести. Зверь в человеческом обличье, способный поднять руку на детей, не должен уйти от возмездия.Снайпер вместе с молодым напарником Ричи начинает расследование…