Эхо-парк - [76]
– Хотел проверить, как ты там, – произнес начальник. – Подумал, если позвоню тебе по домашнему телефону и ты скажешь, что дома, значит, действительно дома.
– А что, я теперь уже под арестом?
– Нет, Гарри, просто волнуюсь о тебе, вот и все.
– Послушайте, с моей стороны не будет никаких нежелательных последствий. Но домашний режим несения службы не означает, что я должен сидеть дома двадцать четыре часа в сутки. Я узнавал в профсоюзе.
– Знаю, знаю. Но это и не означает, что ты должен принимать участие в каком-либо текущем расследовании.
– Совершенно верно.
– Тогда чем занимаешься?
– Сижу на задней веранде с подругой. Пьем пиво и наслаждаемся ночным воздухом. Это вас устраивает, шеф?
– С кем-то, кого я знаю?
– Сомневаюсь. Она не любит копов.
Пратт рассмеялся, и Босху показалось, что он наконец успокоил начальника в отношении своей деятельности.
– Тогда отпускаю тебя к твоим занятиям. Желаю приятного вечера, Гарри.
– Да, если удастся держаться подальше от телефона. Я позвоню завтра.
– Я буду на месте.
– Я тоже. Доброй ночи.
Босх повесил трубку, заглянул в холодильник на предмет случайно затерявшегося пива и вернулся на веранду с пустыми руками. Рейчел ждала его с улыбкой на лице и покрытой мокрыми пятнами карточкой в руке. К карточке была прикреплена розовая ломбардная квитанция.
– Эврика!
Она вручила карточку Босху, и тот отступил на шаг в дом, где было светлее. Сначала он прочитал карточку, заполненную синими чернилами, которые частично расплылись от воды, но все еще были читаемы:
Неудовлетворенный клиент – 12.02.92.
Клиент предъявил претензию, что его вещь продали до истечения 90-дневного срока. Ему была показана квитанция и сделано пояснение. Клиент выразил недовольство и заявил, что 90 дней не должны включать в себя праздничные. Выругался и хлопнул дверью.
Д. Дж. Ф.
Розовая ломбардная квитанция, прикрепленная к карточке рекламации, содержала имя Роберта Фоксуорта, с датой рождения 03.11.71 и адресом по Фаунтин-авеню в Голливуде. Вещь, заложенная в ломбард 8 октября 1992 года, была означена как «фамильный медальон». Фоксуорту заплатили за нее восемьдесят долларов. В нижнем правом углу квитанции имелось поле для отпечатка пальца. Бороздки кое-как угадывались, но в целом чернила либо смылись, либо выцвели из-за высокой влажности в коробке.
– Дата рождения совпадает, – сказала Рейчел. – Плюс имя имеет сродство на двух уровнях.
– Что ты имеешь в виду?
– Во-первых, он использовал имя Роберт, когда представился Робертом Саксоном, и, кроме того, использовал слово «фокс» – «лис», когда выбрал имя Рейнард. Не исключено, что именно отсюда и родился этот псевдоним: Рейнард Уэйтс. Если его настоящая фамилия Фоксуорт, тогда, вероятно, в детстве родители рассказывали ему сказку о Рейнеке-лисе.
– Если только мы обнаружили его настоящую фамилию, – заметил Босх. – А не еще одно липовое имя.
– Все может быть. Но по крайней мере это уже что-то новое.
Босх кивнул. Он почувствовал нарастающий азарт. Рейчел права. Наконец-то они обрели новую линию расследования. Гарри вынул телефон.
– Хочу пробить фамилию по базе данных, посмотреть, что получится.
Он позвонил в центральную диспетчерскую и попросил оператора проверить по базе фамилию и дату рождения с ломбардной квитанции. Запрос вернулся без результата; не оказалось даже регистрационной записи о ныне действующих водительских правах на такую фамилию. Босх поблагодарил оператора и повесил трубку.
– Ничего, – вздохнул он. – Даже водительской лицензии.
– Но это же хорошо! – отозвалась Рейчел. – Неужели ты не видишь? Роберту Фоксуорту должно быть сейчас около тридцати пяти лет. Если нет предыдущей или действующей водительской лицензии, значит, это – дополнительное доказательство, что этого человека больше не существует. Он либо мертв, либо стал кем-либо другим.
– Рейнардом Уэйтсом.
– Да.
– Видимо, я надеялся на водительскую лицензию с адресом в Эхо-парке, – признался Босх. – Наверное, это была бы слишком большая удача.
– Может, и нет. Есть в этом штате какой-то способ проверить водительские лицензии, уже утратившие силу? Если Роберт Фоксуорт его настоящие имя и фамилия, тогда он скорее всего получил права, когда ему исполнилось шестнадцать, в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом. Когда сменил данные, этот документ должен потерять силу.
Босх прикинул. Он знал, что чиновники штата начали снимать отпечаток большого пальца у водителей, получающих права, только в начале девяностых. Это означало, что Фоксуорт мог получить свою водительскую лицензию в конце восьмидесятых, и тогда не будет никакой возможности связать его с новыми именем и фамилией – Рейнард Уэйтс.
– Я мог бы проверить по архивам управления автотранспорта. Но эти данные я не могу получить через диспетчерскую службу узла связи. Подождем до завтра.
– Тогда завтра ты проверишь кое-что еще, – сказала Рейчел. – Помнишь беглый и поверхностный психологический портрет, который я набросала на днях? Я говорила, что даже те, ранние преступления не являлись результатом мгновенного помрачения ума. Он дорастал до них постепенно.
– Исправительное учреждение для малолетних правонарушителей? – сообразил Босх.
Микки Холлер – самый циничный адвокат Лос-Анджелеса.Его офис – заднее сиденье «линкольна».Его методы защиты, мягко говоря, нестандартны.Его клиенты – драчуны-байкеры и карточные шулеры, наркодилеры и пьяные водители. Для него закон не имеет никакого отношения к вине или невиновности. Надо просто уметь торговаться и нажимать нужные кнопки, а правосудие здесь и вовсе ни при чем!Но на сей раз Холлер намерен восстановить справедливость и покарать виновного. Потому что ему предстоит охота за убийцей, одной из жертв которого стал его лучший друг.И он подозревает, что однажды сам спас этого преступника от заслуженного возмездия…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Новое дело Микки Холлера — адвоката из «линкольна» и талантливого детектива-любителя!Когда наступают трудные времена, единственное, что оплачивается хорошо, — услуги адвоката! Но может ли заплатить ему Лайза Тремелл, у которой за долги вот-вот отберут дом? А вскоре ее обвиняют в убийстве, и у следствия достаточно доказательств ее вины.Микки Холлер готов защитить Лайзу любой ценой. Он начинает собственное расследование, не представляя, с чем ему придется столкнуться. Богатые и могущественные люди не остановятся ни перед чем, чтобы за решеткой оказалась именно Лайза Тремелл…
Гарри Босх – лучший детектив Лос-Анджелеса, но на сей раз даже ему придется нелегко. Ведь предстоит расследовать не одно, а сразу два загадочных дела!Город потрясла таинственная смерть сына крупного политика – тело молодого человека обнаружили под окнами многоэтажного отеля. На первый взгляд – явное самоубийство. Однако отец жертвы считает, что с его сыном расправились.Также Босх занимается расследованием давнего убийства женщины – теперь появилась возможность проверить улики по базам ДНК преступников.
В рождественскую ночь в номере дешевого мотеля обнаружен труп сержанта Мура, возглавлявшего отдел по борьбе с наркотиками полицейского управления Лос-Анджелеса.Все улики, найденные на месте преступления, указывают на то, что произошло самоубийство. Но опытный детектив Гарри Босх, которому поручено расследование обстоятельств гибели Мура, уверен – сержант умер насильственной смертью.И его убийство – лишь звено в длинной цепи преступлений, тянущейся от Голливудского бульвара Лос-Анджелеса к бандам, контролирующим провоз наркотиков через мексиканскую границу...
Одинокий старик-миллиардер понимает, что дни его сочтены. Он многого добился в этой жизни и мог бы умереть спокойно, но одно воспоминание, смешанное с чувством сожаления, преследует его. Когда-то он, калифорнийский богатый юнец, встретил мексиканскую девушку. Она забеременела, но вскоре исчезла. Родился ли у нее ребенок? И если да, то что с ним случилось? Отчаявшись узнать, есть ли у него наследник, умирающий магнат нанимает детектива Гарри Босха — единственного человека, которому он может доверять. На карту поставлено огромное состояние, и Босху ясно, какой опасности подвергается и он сам, и тот, кого он ищет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Терри Маккалеб, некогда лучший детектив Лос-Анджелеса, давно ушел на покой.Но теперь бывшие коллеги просят его стать консультантом в деле о маньяке, оставляющем на телах своих жертв маленьких пластмассовых сов.Сова представала как символ абсолютного зла на полотнах голландских мастеров эпохи Возрождения. Ее не раз изображал на своих картинах Босх.Что же символизируют совы в «посланиях» убийцы?Терри Маккалеб выдвигает неожиданную версию…
Серийные убийцы не останавливаются никогда.Об этом помнят полицейские, так и не сумевшие поймать загадочного маньяка по прозвищу Поэт.Долгие годы о Поэте не было слышно.Но теперь он вернулся – и намерен пополнить свой кровавый список новыми жертвами.Гарри Босх, который начинает расследование, неожиданно получает помощь от агента ФБР Рейчел Уоллинг – единственной, кто, возможно, знает, как выйти на след неуловимого Поэта…
Садистское убийство молодой женщины…Дерзкое похищение двух миллионов долларов…Вооруженное ограбление кафе, в результате которого один полицейский погиб, а другой стал инвалидом…Неужели эти преступления как-то связаны между собой?Чтобы предположить такое, надо быть безумцем – или ГЕНИАЛЬНЫМ ДЕТЕКТИВОМ Гарри Босхом.Однако стоит Босху высказать свои подозрения, как ему начинают чинить препятствия.Теперь Босх должен решить, как поступить дальше.Забыть обо всем?Или, рискуя жизнью, продолжить опасное расследование?
Гарри Босх раскрыл немало дел.Но теперь ему предстоит расследовать, возможно, самое важное – дело об убийстве его собственной матери, совершенном тридцать лет назад.Кто же убил дорогостоящую «девушку по вызову»?Сутенер, которому она сообщила, что бросает «древнейшую» профессию?Окружной прокурор Лос-Анджелеса, который был ее любовником?Или помощник прокурора, действовавший по поручению шефа?Почему это преступление так и осталось нераскрытым?Гарри Босх собирается узнать темные тайны далекого прошлого – и это может стоить ему жизни...