Его забавы, ее заботы - [11]

Шрифт
Интервал

— Доброе утро, мисс Дивон. Мне только что звонила секретарь Сая Роуленда.

При упоминании имени председателя правления — сына основателя корпорации — Бриана выпрямилась в кресле:

— Да?

— Вас ждут в офисе на Малберри-стрит около полудня. Что-то вроде ленча.

— Меня ждут в офисе? — машинально переспросила Бриана. Ее никогда еще не вызывал никто, кроме Эвана. — Вы не знаете, кто еще будет?

— Только вы. Ах да — и я.

Это удивило ее еще больше. По какому поводу встреча? Что-нибудь об Эване? Почему председатель хочет встретиться и с его секретарем?

Тревога терзала Бриану. Вокруг Эвана, похоже, сгущаются тучи.


Из красивого каменного здания на городской площади Сайрус Роуленд управлял не только «Роуленд Иншуренс Компани», но и всем объединением фирм. Конференц-зал, в который ввели Бриану, не разочаровал ее: матовый, слабо отблескивающий полированный стол красного дерева, кожаные стулья, высокий, богато украшенный лепниной потолок, стены, отделанные оригинально расписанной тканью, — все соответствовало уровню председателя правления.

Сай Роуленд — в дорогом черном костюме с черным галстуком, с золотыми запонками в виде колец с темными рубинами, с белоснежной блестящей шевелюрой — излучал спокойную силу, а его глаза, следившие за ней из-под снежных лохматых бровей, были такими же темно-синими, как у обоих его внуков.

— Мисс Дивон, мисс Таппл, я рад представить вам членов правления, — с дальнего конца стола он указал на трех мужчин и двух женщин, всем им было не менее шестидесяти-семидесяти. Присутствие членов правления удивило Бриану — она не ожидала попасть на совет. Бриана чувствовала сильное любопытство и некоторую гордость оттого, что ее ввели в эту замкнутую группу. — Я попросил вас, леди, присоединиться к нам, памятуя вашу долгую и блестящую работу в «Роуленд Иншуренс», — сказал Сай, — и потому, что мой внук Эван настаивал на вашей лояльности и благоразумии.

Бриана склонила голову и пробормотала слова благодарности.

Сай стал рассказывать историю корпорации и о том, как он и его отец выстроили фирму до масштабов международного объединения.

Пока он распространялся на любимую тему, за его спиной открылась дверь и в проеме возникла широкоплечая фигура. Сначала удивленная Бриана решила, что это Эван.

Эван, однако, явился бы на совет или любую другую деловую встречу не иначе как в костюме и галстуке от Армани, волосы его не были бы встрепаны. И Эван не шел бы прогулочным шагом, держа руки в карманах. Эван не опоздал бы.

Вновь прибывший — в свитере с закатанными рукавами! — без какой-либо неловкости за опоздание и без извинений устроился на противоположном от своего деда стуле… рядом с Брианой.

Ее сердце тяжело заколотилось. Что здесь делает Джейк? Насколько она знала, никогда прежде ноги его не было в фамильной корпорации, его имя никогда не упоминалось в связи с делами.

С растущим напряжением она подавила желание посмотреть на него еще раз. Он, откинувшись на спинку стула, далеко отодвинутого от стола, небрежно скрестив руки на груди, опустив мощные плечи, внимал выступавшему. Он выглядел так, будто пил чай дома перед телевизором.

— И это, дамы, — слова Сая привлекли внимание Брианы, — подводит меня к цели нашего собрания. «Роуленд Иншуренс» возглавляет индустрию города, местная экономика зависит от наших успехов. Этот успех, — он обращался к Бриане, — будет в большой степени зависеть от вас.

Она в замешательстве взглянула на старика.

— Недавно мы пострадали, — продолжал он. — Растрачивались средства с наших счетов и счетов наших клиентов. Наше главное финансовое должностное лицо, манипулируя отчетными книгами, с помощью компьютерной системы снимало наличные.

— Кассандра Джонс? — Она была оглушена новостью.

— Если это ее настоящее имя, — взволнованно прозвучал голос старика. — Она удрала с нашими миллионами.

Бриане стало дурно: она никогда не доверяла Кассандре, стройной блондинке, нанятой прежним менеджером по кадрам. Впрочем, Кассандра вскоре после прихода Брианы покинула компанию. Бриана подумала об Эване и забеспокоилась. Как-то он перенес предательство?

— А что с Эваном?

— Он задержан во Франции, — буркнул Сай. — Кража была обнаружена во Франции одним из наших покупателей, клиентов корпорации. Эван позвонил и объяснил ситуацию: он не сможет уехать, пока с него не будет снято подозрение.

— Подозрение?! — Она гневно воззрилась на Джейка. Почему он ничего не сказал в пятницу? — Они, конечно, не подозревают его в растрате?

Джейк не откликнулся, а Сай пробормотал:

— Его пароль использовался, чтобы получить доступ к счетам корпорации. Я уверен, что подозрения с него будут сняты, когда французы закончат расследование, — в его голосе звучал гнев. — А тем временем нам надо разбираться с этими проблемами здесь.

Лицо старика покраснело, он вытащил из кармана льняной платок и обтер шею.

— Деньги перемещались через нашу компьютерную автоматическую систему перевода средств не только со счетов нашего банка, но и со счетов клиентов. Мы уже выплатили обнаруженные недостачи и протестировали компьютерную систему, но ошибок может быть и больше.

Бриана подумала о недавних конфликтах между отделами по поводу ошибок в компьютерной системе.


Еще от автора Донна Стерлинг
Жажда приключений

Быть одной из богатейших женщин мира — еще не значит быть счастливой. Клер до смерти надоели телохранители и папарацци, следующие за ней по пятам. Она жаждет свободы, романтических приключений, съесть гамбургер, наконец!


Опасности вопреки

Эта прекрасная, почти детективная история произошла в маленьком городке Санрайз, штат Джорджия…


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.