Его третья жертва - [36]

Шрифт
Интервал

– С моей-то мамой? Едва ли!

– Но она все же вас любит. И заботится, а это дорогого стоит. А что с вашим отцом?

Мэтт на минуту погрустнел.

– Я потерял отца, когда мне было под тридцать. Многое изменилось для нас обоих. Мать так и не оправилась. Ужасно жаль. Хотел бы я проводить с ним больше времени… но меня отправили в частную школу в Лидсе, когда я был совсем юный. Я редко бывал дома.

– Простите, я не хотела давить. Вы, наверное, думаете, что я везде сую свой нос.

– Я немного похож на тебя в этом плане. Не люблю демонстрировать свою личную жизнь, но когда постоянно с кем-то работаешь, все равно хочется что-то друг о друге узнать.

Холм-Роуд вилась многие мили через холмы и болота. Наконец они добрались до деревни Холм и подъехали к дороге, взбиравшейся на холм Скейпгоут. Одинокий дом просматривался слева.

– Выглядит почти заброшенным, – заметил Мэтт. – Ремонта тут не было много лет.

Лили достала телефон и прочитала сообщение из участка.

– Тут живут две сестры, Кора и Мэри Мейсон. Ни об одной из них ничего не известно.

Мэтт нервничал. Время и место изменились. Он смотрел на старый дом из беленого камня. На фоне холма он выглядел точь-в-точь как тот, другой дом. Тот тоже был вдали от города, такой же обветшалый. Даже краска была такого же цвета, темно-зеленая.

Лили взглянула на него, но ничего не сказала.

– Пойду постучусь, сэр.

Мэтт остался, у него крутило живот. Он напоминал себе – это не то место. То уже в прошлом.

– Никого. Или специально сидят тихо.

– Может, она еще не вернулась. Обойду сзади.

Но он все еще не решался.

Именно этого он и боялся. Паническая атака в тот момент, когда нужно быть максимально собранным. Мальчик, возможно, там. Зачем еще Мэри Мейсон так срочно мог понадобиться ингалятор? Аптекарь считал, что ни ей, ни ее сестре он не был нужен. Интуиция подсказывала, что он прав.

Лили окликнула его:

– Еще одно сообщение из участка, сэр. Судя по всему, Мэри Мейсон ходила на распродажу при церкви в Мелтэме и накупила кучу одежды для мальчика и игры. Похоже, нам крупно повезло.

Дверь черного хода была заперта. Мэтт подошел к Лили у главного входа. Она заглядывала в заляпанное окно на первом этаже.

– Толком не видно, но там точно кто-то есть, лежит на диване перед камином.

Мэтт заглянул. Она была права. Он снова постучал в дверь. Ничего.

– Давай с черного хода. Я выбью дверь. – Он бегом обежал дом. Дверь была из простой дешевой фанеры. Он выбил дверь здоровой ногой, и она распахнулась. Они вошли в дом.

Изнутри дом тоже напомнил ему то, другое место. Мэтт стоял на кухне и не мог сосредоточиться. Его взгляд скользил по каменным стенам. Точная копия той, другой кухни, практически пустая. Стены сомкнулись вокруг него, стало тяжело дышать. Он почувствовал, как легкие сжимаются, словно без воздуха. Пылинки парили в тусклом солнечном свете, едва пробивавшемся сквозь грязное окно. Свет казался странным, неестественным. Его качнуло, он едва не упал. В голове раздался шум, а затем крик. На одно мгновение он почувствовал запах пожара после разрыва гранаты.

Лили трясла его за руку.

– Сэр! Сэр! С вами все в порядке? Вы белый как смерть.

Мэтт согнулся пополам, обхватив колени. Рот открыт, судорожно хватая воздух.

– Нет. Мне ужасно страшно. – Ни к чему притворяться, Лили и так видела, в каком он состоянии.

Она мягко заговорила с ним:

– Все в порядке. Вы в безопасности. Это другой дом.

– Я знаю, знаю. Но меня накрывает. – Он сделал глубокий вдох. Настоящая паническая атака. Единственный способ от нее избавиться – дать ей пройти самой. Он вытер холодный пот со лба. Он был не в силах это остановить. Попытался дышать глубоко.

Уходили драгоценные секунды.

– Давайте осмотримся. Может, это вас отвлечет, – наконец предложила Лили. – Диван…

Он поплелся за ней по коридору в гостиную. Он был не в состоянии думать. Забыл, зачем они здесь. А потом услышал кашель.

Лили взяла его за руку.

– Звучит нехорошо.

В гостиной было тепло. Горел дровяной камин. На диване свернулась маленькая фигурка, укрытая одеялом. Мэтт приподнял один угол. Оливер Ричардс был весь белый и дрожал. Его дыхание то и дело прерывалось резким кашлем. Мэтт видел, что у мальчика температура. Он прикоснулся к его руке.

– Олли, – прошептал он. – Ты теперь в безопасности. Просыпайся. – Мэтт повернулся к Лили. – Ему нехорошо. Звони в «скорую», и нужно вызвать сюда команду криминалистов.

Глава двадцать четвертая

Начальник отдела Дайсон похлопал Мэтта по спине.

– Молодец. Парень в больнице, с ним все в порядке. Элисон Рэй повезла к нему его мать.

Мэтт покачал головой.

– Я тут ни при чем. Нам дали наводку, и мы просто поехали по ней.

Мэтт не упомянул о панической атаке. На обратном пути Лили заверила его, что тоже не собирается никому говорить. Если повезет, это утихнет, когда он снова привыкнет к работе.

– Беквит арестовал Мэри Мейсон в Мелтэме. Другую, ее сестру Кору скоро возьмут. Похоже, она поехала в Скарборо навестить тетю.

– Сестры не похищали мальчика. Спорю на что угодно.

– Скорее всего, ты прав. В своем заявлении Мэри Мейсон рассказала Беквиту, что они держали его для друга. Проблема в том, что она не говорит, кто этот друг. – Дайсон убрал руки в карманы и качнулся на каблуках. – Но скажет, когда придет в себя.


Еще от автора Хелен Даррант
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские. Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки. Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.


Смертельная ошибка

Спокойное время без преступлений закончилось в тот момент, когда на отдаленной детской площадке была найдена ужасающая улика — пакет с отрубленными пальцами. Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат? За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное.


Рекомендуем почитать
1000 минус 1 жизнь

Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?


Негаданно-нежданно, или Учебник для оперативника

Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.


Казанский треугольник

Сюжет произведения основан на реальных событиях конца 80-х годов XX века. Имена персонажей изменены, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.


Жизнь Тузика Озейло. Тайна золотого ошейника

В Аргентине снова неспокойно. В Буэнос-Айресе в стенах собственного дома убиты премьер-министр и его жена. Из поместья супругов исчезает золотой ошейник, однако кража не является основным мотивом преступления – здесь замешано нечто более серьёзное… У озейского градоначальника Тузейло и его жены Аниты родилась очаровательная наследница. Новая жизнь, тихое семейное счастье… Но вскоре жизнь Тузика переворачивается с лап на голову. Анита попадает в жуткую автомобильную аварию, обстоятельства которой указывают на то, что она была подстроена, а самого Тузика обвиняют в том, чего он не совершал.


Вступая в игру

Кровавое убийство происходит на берегу озера, в американском городке, окутанном суматохой и рутиной повседневной жизни. За расследование дела берется опытный детектив Мартин Лоуренс и новичок отдела Джек Шиллинг. Смогут ли они найти общий язык и вычислить виновного?


Проверьте документы у мага!

Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.


Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса. Автор уже известен в России. Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера». Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров. Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи. Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее.


Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе. Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве. Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть.


Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины… Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей.


Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе. В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных. Работу прерывает убийство одной из них.