Матиас подошел к окну с видом на голубое озеро и темно-зеленые горы на противоположном берегу. День был ясным, и вода сверкала на солнце, подобно россыпи бриллиантов. Это место было так не похоже на мир из стекла и бетона, в котором он проводил большую часть своего времени. Но в подобных местах меньше всего хотелось думать о работе, и поэтому он считал путешествия пустой тратой времени.
Кендалл присоединилась к нему у окна, и он оказался не готов к той реакции, которую вызвала у него эта близость. Внезапно ему стало так хорошо и спокойно, как не было уже…
По меньшей мере две недели.
— Посмотрите на этот пейзаж, — банально начал он. — Таких не увидишь в городе. — Повернувшись лицом к Кендалл, он многозначительно добавил: — Где обычно проходят курсы повышения квалификации.
Кендалл устало вздохнула, но ничего не сказала в ответ на его ехидные слова.
— Теперь взгляните на эту комнату. — Он развел руки в стороны. — Разве стажерам полагаются такие шикарные номера?
Она снова вздохнула.
— Не забывайте, я новый вице-президент компании. Стивен просто хочет произвести на меня хорошее впечатление.
Матиас кивнул, затем подошел к столу, на котором стоял огромный букет цветов, достал из него конверт и начал вскрывать.
— Матиас, не надо… — пробормотала Кендалл.
Он резко остановился. За пять лет их совместной работы она ни разу не называла его по имени, а сейчас переступила эту черту без его разрешения.
Признаться, ему понравилось, как прозвучало его имя. Но еще больше ему понравилось то, как выглядела сейчас сама Кендалл. Ее щеки слегка порозовели от смущения, губы приоткрылись, словно она не знала, что сказать в свое оправдание. Как ни странно, Матиасу не были нужны ее извинения. Ему захотелось, чтобы она снова произнесла его имя, но в более интимной обстановке.
— Не надо, — повторила Кендалл, бросившись к столу. Ее рука потянулась к конверту, но Матиас уклонился, заставив ее подойти ближе. Ее рука застыла в воздухе, и на мгновение ему показалось, что она попытается отобрать у него письмо. Он уже представил себе, как их пальцы переплелись в борьбе… Очевидно, Кендалл тоже об этом подумала, потому что неохотно опустила руку, уступив ему.
Победа была незначительной, но Матиас честно ее заслужил. Открыв конверт, он достал оттуда карточку и прочитал надпись, сделанную четким мужским почерком. У него не возникло никаких сомнений относительно автора послания.
Покачав головой, Матиас озвучил его:
— «Кендалл, не могу дождаться, когда вы встанете за штурвал нашего отдела по связям с общественностью. Добро пожаловать на борт!» — Он посмотрел на Кендалл, но она отвернулась к стене.
Это было лучшее, что ему удалось сочинить?
Кендалл наконец взглянула на него своими проницательными зелеными глазами.
— А как вы бы поприветствовали новую сотрудницу?
— Я бы сказал ей «Можете приступать к работе», — ответил Матиас. — Сделал бы это при встрече, чтобы у нее не создалось впечатления, будто она важнее, чем есть на самом деле.
На щеках Кендалл вспыхнул румянец.
— Ну разумеется. — Она кивнула. — Потому что другие люди для вас ничего не значат. Вы считаете, что «Бартон лимитед» добилась таких высот исключительно благодаря вам. Вы не осознаете, скольким людям обязаны своим нынешним успехом. Вы равнодушны, невнимательны и…
Кендалл резко остановилась. Ее глаза расширились от ужаса. Вероятно, она осознала, какую черту только что перешагнула. Прищурившись, Матиас с удивлением наблюдал за ней. До сих пор Кендалл никогда не бросала ему вызов. Она всегда с уважением относилась к его решениям, даже если не была с ним согласна. Подобное дерзкое поведение совсем не в ее духе. Абсолютно неожиданно и…
Матиас остановился, потрясенный собственным открытием. Он перестал относиться к Кендалл как к сотруднице и начал воспринимать ее как личность.
— Вы правда так считаете? — спросил он.
Немного помедлив, Кендалл кивнула.
— Да, сэр. — Затем добавила более выразительным тоном: — Да, Матиас.
Она снова назвала его по имени. Его бросило в жар, но вовсе не из-за того, что он был возмущен подобной фамильярностью. Причину этого он решил выяснить позже, потому что сейчас ему необходимо достойно ответить на обвинения Кендалл. Но разве он мог это сделать, когда она стояла перед ним с горящими зелеными глазами и раскрасневшимися щеками?
— Неужели? — только и удалось вымолвить ему.
В течение нескольких секунд они молчали, пристально глядя друг на друга. Затем губы Кендалл изогнулись в едва заметной улыбке, значение которой мог понять лишь человек с таким богатым жизненным опытом, как у него.
Победа.
Кендалл Скарборо решила, что вышла победительницей из их противостояния. Если бы Матиас знал природу этого противостояния, возможно, он понял бы, что делать дальше.
Кендалл, похоже, не испытывала подобных проблем. Упершись руками в бока, она невозмутимо произнесла:
— Вы ведь не просто так сюда пришли, Матиас.
Матиас медлил с ответом, потому что впервые в жизни не знал, чего хочет. Смотреть на Кендалл, слушать, как она произносит его имя, думать о ней — все это выбивало его из колеи.
Не желая выглядеть полным идиотом, он засунул руку в карман брюк и достал оттуда маленький прибор под названием «Блэк Берри», купленный им в день ее увольнения. Матиас не помнил, как он называется, но это устройство было даже лучше, чем… Чем другая… вещь, которая фиксировала все его текущие дела и встречи до того момента, как он выкинул ее в окно.