Его любимая Кошка - [55]
Ну что тут сказать? Бежала. Дура. Какой от меня толк?
— Не дразни девочку, — покачал головой Руфус, — мы правда думали, что и по твою душу пришли. И я не понимаю, почему пришли душить только Ави.
— А какой от меня толк? — совершенно спокойно произнёс Файс. — Без Ави я даже бы не узнал о связи этих смертей и амулетов. Свечение и магию видит только Ави.
— Точно!
Руфус задумчиво почесал лапой за ухом и вздохнул. Действительно, Файс без моих наводок уперся бы в тупик. Я одна веду его в этом деле, будто собака-поводырь слепого. Файс осторожно провёл меня к креслу и спустя миг уже поднимал трубку телефонного аппарата, связываясь со Стюартом.
— Работников дворца уже проверяют на наличие любых амулетов, — произнёс Файс, — Лакея допросят и узнают, где он получил амулет. Руфус, ты можешь учуять подобный амулет на человеке?
— Спящий — нет, — сообщил джинн, — но если он проснётся, то могу вычислить носителя.
Файс скрестил руки на груди и стал ещё более хмурым. Я понимала, о чём он думает. Предстоял бал, и там будет множество людей, среди которых будет сложно отследить преступника. И то, что не совершили сегодня…
— Но я могу полетать по дворцу, поглядеть, что там у работников в карманах, — задумчиво произнёс джинн, — твои люди, может, что и не найдут, а я увижу нужный камень.
Файс кивнул. Руфус исчез в воздухе с тихим хлопком.
— Придется мне, леди Роннер, быть вашим кавалером на этом балу, — криво усмехнувшись, произнёс Файс.
— Увы, обстоятельства сильнее нас, — немного нервно произнесла я.
Было страшно. Жутко. Ведь сейчас неясно было, кто мог стать мне врагом. Откуда мог быть нанесен удар.
— Ави, — Файс присел рядом со мной на корточки, — я тебя в обиду не дам. Поняла?
Пришлось кивнуть, хотя я с трудом понимала, как Файс может выполнить своё обещание. Только глядя в глаза этого мужчины, я отчего-то ему верила. Верила, что он костьми ляжет, но сделает всё, чтобы меня защитить. И откровенно сочувствовала тем, кто снова попытается на меня напасть. А Файс продолжал сжимать мои руки, продолжая смотреть в глаза.
— Ты правда так за меня испугалась?
— Правда, — смутилась я.
Я и вправду боялась, что этому человеку навредят. И что я больше никогда не услышу его рычащий, раскатистый, будто гром, голос. Никогда не думала, что чувства в душе могут разгораться с такой пугающей скоростью.
— Я не хочу тебя потерять, — чуть слышно шепнула я.
Сама не понимала, о чём сейчас говорила Файсу. О том, что ему грозит смертельная опасность, или о том… О чём боялась сознаться себе.
— Не потеряешь, — подмигнул мне безопасник, — и мы со всем справимся.
Телефон на столе тихо тренькнул. И ещё раз.
— Интересно побывать на допросе? — произнёс Файс, поднимаясь на ноги.
Ещё никогда и ни один мужчина не произносил мне более романтичных слов.
— Пойдём поговорим с твоим душителем, — произнёс Эллерик и протянул мне руку, — его уже отыскали.
— А как вы знаете?
— Дик мне просемафорил, — кивая на телефонный аппарат, произнёс безопасник, — это у нас с ним условный сигнал о выполненном задании.
***
— Я не знаю, что на меня нашло, — бормотал тот самый лакей, прикладывая к макушке холодный компресс.
Звали мужчину Франц. Служил он во дворце уже очень давно, никогда не был замечен в противоправных действиях. Работу выполнял чётко. Потому-то Рик и приказал не давить на мужчину, когда его задержат. Просто положил на стол перед Францем небольшую булавку с неприметным камешком. Эту вещицу нашли приколотой к изнанке его сюртука.
— Это у вас откуда? — спросил Файс.
Франц взял булавку в руки, непонимающе глянул на безопасника.
— Амулет мне подарили, — насторожённо произнёс лакей, — девушка молодая, сама подошла. На удачу подарила. От сглаза. А что?
— Девушку опознать сможете? — продолжил допрос Файс. — Точное место, где её встретили, указать в состоянии?
Из полиции ещё вчера пришел отчёт, что торговца так и не удалось задержать. Видимо, леди Роннер и Файс тогда в парке совершенно случайно наткнулись на торговца опасными амулетами. Если пересмотреть список жертв неведомого колдуна, то становилось ясно, что людей выбирали случайно. И для какой цели, так и не понятно. А вот лакея выбрали целенаправленно. Значит, неизвестный убийца знал, кем работал этот человек и куда он имел доступ. Значило ли это, что убийца бывал во дворце? Сам придворный?
— Девушку по дороге во дворец встретил, — тараторил лакей, — у булочной за углом, за перекрёстком. Опознать, может, и смогу девицу… Красивая, молодая, у неё на шее с похожим камешком кулон висел.
— Пишите всё подробно, — вздохнул Рик, положив перед мужчиной лист бумаги.
— А глаза у девушки какие были? — подала голос Авриэль.
Она всё это время сидела в углу допросной, сложив ладошки на коленях, и только слушала рассказ Франца. Это она принесла в допросную грелку со льдом. И очень переживала, что пришлось избить не виновного ни в чём человека.
В хмурой комнате, где были только стул и стол, привинченные к полу, Рик и Ави были единственными дознавателями. Руфус продолжал петлять по дворцу, в попытке «унюхать» отголосок магии амулетов. Рик не верил, что амулет они засекут, и судорожно соображал, как защитить себя и Ави от покушения вездесущего преступника. И при этом продолжать нести службу, обеспечивая защиту императора.
Эх, нелегкое это занятие алхимия. А если ты еще и не алхимик даже, а только учишься? А еще проблем всяких полно, и препод какой-то бешеный попался, и маги вокруг как мухи дохнут и навь как с цепи сорвалась. И что прикажете делать несчастной девице, во все это вляпавшейся? Правильно, лезть в самую гущу!!! А зачеты можно и осенью пересдать. Если выжить выйдет..............
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».