Египетская Книга мертвых - [19]
Что это? Сокрытый образ, даруемый Менху, — это имя гробницы. Он видит, [что] в [его] руке, — это имя святилища, или [иначе говоря] имя плахи. Тот, чьи уста блистают и голова поворачивается, — это фаллос Осириса, или [иначе говоря] это фаллос Ра. Ты раскинул свои волосы, и я откидываю их от твоих бровей — так говорится об Исиде, что скрыта в своих волосах и укрывается своими волосами. Уаджит, Владычица Пламени, — это Око Ра[128].
Таблицы XI–XII
Ани и его жена Туту приближаются к первой Арит[129], верх которой украшен знаками силы, жизни и стабильности. У входа сидят три бога; первый с головой зайца, второй с головой змеи, третий с головой крокодила. Первый держит колос (?), два других — ножи.
Первая Арит. Имя хранителя двери — Сехедхери-ашетиру[130]; имя стража — Метихех (?); имя глашатая — Хахеру[131].
[Слова, которые следует произнести, когда Осирис приближается к первой Арит Аменти.][132] Говорит Ани, правогласный, когда он подходит к первой Арит: «Я — всемогущий, создавший свой собственный свет. Я пришел к тебе, Осирис, я поклоняюсь тебе, я очистился от того, что тебя оскверняет. Веди меня; не прилагай имя Ра-сетау ко мне. Приветствую тебя, Осирис, в твоем могуществе и силе в Ра-сетау. Поднимись и побеждай, о Осирис, в Абидосе. Ты пересекаешь небо, ты плывешь в присутствии Ра. Ты видишь всех рехит[133]. Привет тебе, о Ра, который движется по кругу в [небесах]. Поистине я [приблизился к тебе], о Осирис, я — богоподобный правитель. Не допусти, чтобы меня изгнали отсюда[134], от этих стен сжигания угля. [Я] нашел дорогу в Ра-сетау; я облегчил боль Осириса; [я] дал пройти тому, который был взвешен на весах; я нашел дорогу к нему в долине, великий указал мне путь. Осирис сияет (?)».
Вторая Арит, охраняемая тремя богами; первый с головой льва, второй с головой человека, третий с головой собаки. Каждый из них держит нож.
Вторая Арит. Имя хранителя двери — Унхат; имя стража — Секед-хери; имя глашатая — Усед. Говорит Осирис Ани, когда он подходит к этой Арит: «Он сидит, чтобы по желанию своего сердца взвешивать слова, как второй Тота. Сила Тота[135] смиряет сокрытых богов Маат[136], что питаются истиной [во все] годы [их жизни][137]. Я совершил приношения в момент, когда [он] прошел свой путь, я прошел и вступил на его путь[138]. Дай мне пройти, чтобы на меня обратился взгляд Ра, обращаемый на тех, которые совершают жертвоприношения!»
Третья Арит, охраняемая тремя богами; первый с головой шакала, второй — собаки, третий — змеи. Первый держит колос (?), два других — ножи.
Третья Арит. Имя хранителя двери — Кекхауау-энтпехуи[139]; имя стража — Серес-хери[140]; имя глашатая — Аа[141].
Говорит Осирис Ани, [когда подходит он к этой Арит]: «Я сокрыт [на] большой глубине, [я] — судья Рехуи[142]. Я пришел и уничтожил противников Осириса. Я воздвигаю штандарт, что образуется из короны Уререт (?). Я завершил его дела в Абидосе, я открыл путь в Ра-сетау, я облегчил боль, которая мучила Осириса. Я выпрямил его штандарт, я проложил [его] путь[143]. Он сияет в Ра-сетау».
Четвертая Арит, охраняемая тремя богами; первый с головой человека, второй — сокола, третий — льва. Первый держит колос (?), два других — ножи.
Четвертая Арит. Имя хранителя двери — Хесеф-хери-аштхеру[144]; имя стража — Серес-тепу; имя глашатая — Хесефад[145].
Говорит Осирис писец Ани, правогласный, [когда подходит к этой Арит]: «Я — могучий Бык, сын Прародительницы Осириса. Да будет свидетельствовать в его пользу его отец, владыка его божественных спутников. Здесь виновные взвешиваются на “Весах Правды”. Я доставил его ноздрям вечную жизнь. Я — сын Осириса, я продолжил его путь, я пришел сюда, в Херет-нечер».
Виньетки из папируса Ани (таблица XI)
Пятая Арит, охраняемая тремя богами; первый с головой сокола, второй — человека, третий — змеи. Каждый держит нож.
Пятая Арит. Имя хранителя двери — Анхефем-фент[146]; имя стража — Шабу; имя глашатая — Дебхери-кехахефт.
Говорит Осирис писец Ани, правогласный, [когда подходит к этой Арит]: «Я принес тебе твои челюсти в Ра-сетау, я принес тебе твой позвоночник в Гелиополь, собрав вместе все его позвонки там. Я отбросил Апопа для тебя. Я возлил воду на раны твои, я нашел свою дорогу среди вас. Я — Старец среди [таблица XII] богов. Я сделал приношения Осирису. Признан он правогласным, собрав свои кости и соединив вместе все члены своего тела».
Шестая Арит, охраняемая тремя богами; первый — с головой шакала, второй и третий — с собачьими головами. Первый держит колос (?), два других — ножи.
Шестая Арит. Имя хранителя двери — Атекау-кехак-херу; имя стража — Анхери; имя глашатая — Адесхери.
Говорит Осирис писец Ани, [когда подходит к этой Арит]: «Я прихожу ежедневно, я прихожу ежедневно. Я проделал путь; я прошел вдоль того, что было сотворено Анубисом. Я — владыка короны Уререт […] магических слов. Я — мститель во имя Правды и Истины, отмстил за его Око. Я запеленал Око Осириса; [я] нашел дорогу; Осирис Ани прошел [его] с тобой […]».
Уоллис Бадж, хранитель отдела египетских древностей Британского музея, рассказывает о роли магии в египетской религии, о могущественных амулетах, отгоняющих злых духов, скарабеях бессмертия, магических рисунках и заклинаниях. Вы узнаете о тайне имени, ритуалах и проклятиях черной магии древней цивилизации Нила. В книге приводятся тексты магических заклинаний, цитаты из древних папирусов и надписей на стенах гробниц.
Древнеегипетские сказки – это увлекательные повествования о приключениях героев, о борьбе с силами зла, о деяниях знаменитых фараонов и полководцев. Тексты, включенные в эту книгу, собраны и переведены Уоллесом Баджем – звездой первой величины в мировой египтологии. Выдающийся ученый-ориенталист, удостоенный за свои труды дворянского звания, создатель оригинальной транскрипции египетского языка, автор множества книг о Древнем Египте, Бадж собрал прекрасную коллекцию сказок, повестей и легенд.Книга предназначена для широкого круга читателей – от научных работников и студентов до всех, кто увлекается Древним Египтом.
Уоллис Бадж представляет величественную эпопею духовной эволюции древних египтян, в основе которой лежит неистребимая вера в вечную жизнь. Основываясь на религиозных текстах разных эпох, проводя сравнительный анализ гимнов и плачей, разбирая погребальные церемонии, поминальные обряды и таинства, автор раскрывает значение древних мифов о самопорожденном и самосущем Боге и его видимом воплощении – светозарном Ра. Рассказывает о культе Осириса, так много страдавшего после загробного суда и обещавшего бессмертие в преображенном теле каждому умершему праведнику.
В книге обстоятельно изложены история открытия гробницы Тутанхамона, факты, касающиеся правления легендарного фараона, а также данные о древнеегипетском монотеизме, культах Амона и Атона.Книга содержит примерно пятьдесят иллюстраций и иероглифических текстов самых важных гимнов Амону и Атону, что делает ее чрезвычайно привлекательной как для интересующихся историей Древнего Египта, так и для всех тех, кому небезразлична мировая культура.
Ни одно из мифических существ не является столь же обычным для дальневосточного искусства и литературы, как дракон. В Книге первой систематически приведены самые интересные цитаты относительно драконов в Китае, выбранные из колоссального количества отрывков из китайской литературы с упоминанием этого божественного животного от древнейших времен до современной эпохи. Книга II говорит о драконе в Японии в свете фактов, приведенных во Введении и Книге I.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.
Эта книга — фундаментальное иллюстрированное исследование о происхождении и роли драконов в мировой культуре, охватывающее тысячелетия человеческой истории и множество стран и культур: от Античности до книг Толкина и Джорджа Мартина.
Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими. Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении. Вы узнаете: – как влиять на людей, – как не попадаться на уловки и манипуляции, – почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить, – как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки, – как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние, – как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям. От авторов Вместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.