— Уже знаем, — сказала Джейни. — Мы собираем вещи, чтобы отправиться в глубь страны. Нужно взять напрокат автофургон.
— Предоставь это мне. Безопаснее действовать сообща. У меня есть друг, который живет в своем имении на полпути отсюда до Чичен-Ица. У него можно будет остановиться. К тому же там вооруженная охрана, — добавил он с усмешкой.
— Вооруженная охрана? — заинтересовалась Джейни.
— В молодости мой приятель был наемником. Сейчас он женат, и у него двое детей. Они переехали сюда из Чикаго, так как климат там стал… несколько суров. В Квинтана-Роо никогда не бывает много снега, — подмигнув, улыбнулся он.
— С какими интересными людьми вы знакомы, господин Рурк, — заметил Дэн.
— Зовите меня Кэнтон. Да, у меня действительно есть уникальные друзья. Я пойду разузнаю насчет автофургона. Кэри, ты останешься здесь с Куртом и Джейни.
— О, папа, а телевизор у него есть? — всполошилась девочка. — Я должна посмотреть игру «Брэйвз». Это будет целая серия игр.
— Им ни за что не выиграть всю серию… — начал Кэнтон.
Кэри надула губы.
— Нет, выиграют! Я в них верю!
В ответ Рурк только покачал головой.
Двумя часами позже они медленно ехали по узкой мощеной дороге к имению друзей Кэнтона, с трудом преодолевая порывы встречного ветра и мощные струи дождя.
— Что-то, доченька, ты притихла, — заметила Джоан с переднего сиденья фургона. — Может, тебе лучше ехать с Рурками?
— С ними Курт, — ответила Джейни. — Я решила, что мне нужно остаться с вами.
Дэн усмехнулся:
— Чтобы защищать нас?
— Но ведь ни ты, ни мама не знакомы с боевыми искусствами, — улыбнулась Джейни.
— Это верно, дорогая. — Джоан ласково коснулась ее руки. — Что бы мы делали без тебя?
В имении друга Кэнтона, у черных кованых чугунных ворот, их встретили два человека с винтовками. Кэнтон что-то сказал им, и они заулыбались. Затем ворота открылись, и Кэнтон махнул из окна рукой, чтобы фургон проследовал за его машиной.
Белоснежный, с красной черепичной крышей, сводчатыми арками и благоухающими повсюду цветами, дом выглядел на испанский манер и хорошо смотрелся в джунглях.
Когда они подъехали к центральной веранде, широкой и элегантной, с несколькими креслами и огромным гамаком, дверь отворилась, и вышли два человека — высокий, загорелый мужчина с черными усами и женщина с длинными светлыми волосами, держащая на руках ребенка. Следом за ними появился мальчик лет девяти.
Кертисы выбрались из фургона и присоединились к Руркам и Курту. К ним подошел хозяин дома.
— Вы быстро доехали, — сказал он Кэнтону, и они тепло пожали друг другу руки. — Это те самые Кертисы, о которых мы говорили? Добро пожаловать в мой дом. Меня зовут Диего Ларемос. Это — моя жена Мелисса, наш сын Мэтт и маленькая Кармина. — Он повернулся и ласково обратился к светловолосой женщине: — Дорогая, это Кэнтон Рурк, о котором я тебе рассказывал.
— Очень рада с вами познакомиться, — улыбнувшись, проговорила женщина со слабым британским акцентом. — Мы с Диего счастливы принять вас в нашем доме. Поверьте, вы здесь в полной безопасности.
— Большое спасибо за то, что вы нас приютили, — сказал Дэн Кертис, протягивая руку. — У нас с собой несколько бесценных вещей, которые браконьеры изо всех сил стараются украсть. Мы надеялись улететь сегодня в Штаты, но Канкун был эвакуирован.
— Кэнтон говорил мне об этом, — мрачно подтвердил Диего. — Браконьеры — вечная проблема. Так же было и в Гватемале, где мы жили с Мелиссой.
— Мы пробовали перебраться в Чикаго, но там слишком суровые зимы, — сказала Мелисса с грустной улыбкой сожаления, — поэтому, в конце концов, мы приехали сюда. Не правда ли, здесь красиво?
— Исключительно, — сказала Джейни. — Должно быть, чудесно жить круглый год в таком райском уголке!
Кэнтон обнял ее за плечи.
— Ты так считаешь? — спросил он ласково. — Тогда я подумаю о покупке земельного участка поблизости.
— Правда? — воскликнула Джейни. — Как прекрасно! Мы смогли бы навещать Мелиссу.
Женщина радостно улыбнулась:
— Да, конечно. У меня есть все ваши книги.
— Ну, тогда я действительно буду чувствовать себя желанным гостем. Можно мне подержать его? — спросила Джейни, протягивая руки к ребенку.
— Ее, — поправила Мелисса. — Конечно, можно. — И она передала ей малышку.
— О, какая милая! — задохнулась от восторга девушка и стала ее ласково баюкать.
Глядя на нее, Кэнтон мысленно представил себе картину, как выглядела бы Джейни, держа на руках своего собственного ребенка, и у него перехватило дыхание.
Она подняла глаза, встретилась с ним взглядом и застенчиво улыбнулась:
— Мы сможем завести таких?
— Столько, сколько ты захочешь, — хрипло ответил он.
— Ловлю тебя на слове, — пообещала она.
Ларемосы оказались самыми интересными людьми, которых доводилось встречать Джейни. У Диего в Чикаго жили два друга, когда-то бывших наемниками, — один несколько лет занимался там правом, а теперь работал судьей в апелляционном суде, а другой руководил какой-то сверхсекретной школой безопасности. Оба были женаты и имели детей.
— В Техасе есть еще один человек из нашей старой группы, — поведал им Диего. — Он тоже женат, и у них ранчо. А последнему опостылела суета большого города, и он забрал жену и детей и перебрался в Монтану.