— Она вас не стоит! — воскликнула она искренне. — Вы все вернете обратно, и она горько пожалеет о том, что оставила вас.
Удивленный ее пылкостью, Рурк улыбнулся.
— Нет, Мария не пожалеет. Очарование влюбленности исчезло на втором году нашего супружества. Мы оставались вместе только ради Кэри, но под конец не виделись по нескольку месяцев подряд. Наш брак лишь числился таковым. Марии лучше с новым мужем, а я гораздо счастливее один. — Кэнтон пристально смотрел на море. — Точка преткновения — Кэри. Мы договорились о совместной опеке, но Марию это не устраивает. Она считает, что Кэри полностью должна принадлежать ей.
— А что думает сама Кэри?
— О, Кэри любит сопровождать меня в моих командировках, — живо ответил Рурк. — Она узнает такие вещи, которые никогда бы не узнала в эксклюзивной школе для девочек, выбранной для нее Марией. Вот я и забрал ее на несколько недель из школы и привез сюда — главным образом, чтобы увезти ее подальше от Марии. В последнее время бывшая жена стала завуалированно угрожать мне, намекая, что хочет либо получать больше алиментов, либо добиться полной опеки.
— Но об образовании тоже нельзя забывать.
Кэнтон снова посмотрел на девушку.
— А Кэри получит необходимое образование, — уверенно сказал он. — Дочь пропустит в школе лишь несколько недель, но она так разумна, что мгновенно наверстает упущенное. Однако я хочу, чтобы она, когда вырастет, имела больше, чем степень и распухшую от постоянной долбежки голову.
Джейни почувствовала себя задетой последним замечанием Кэнтона.
— Вам не нравятся люди с университетским образованием?
— Слишком многие из них меня унижали, несмотря на то, что пытались втихую скопировать мои программные продукты, — ответил он, пожав плечами. — Я очень люблю свое дело, но раньше проводил слишком много времени за компьютером и слишком мало — с моей дочерью. Даже если бы я не потерял все, что имел, уже давно надо было остановиться и сделать передышку.
— Кэри говорила, вы ездили в «Силикон-Вэлли».
— Да. Среди прочих причин я искал «подопытных кроликов». — Он опустил на нее глаза и нахмурился. — И вот нашел, совсем близко, по соседству. Это вы.
— Я?!
— Мне нужен знающий человек, чтобы апробировать новую программу, — пояснил Кэнтон. — Это вариации одной из моих первых программ текстового редактора, но у нее новая, более эффективная схема. Сейчас она еще на стадии разработки, но ею уже можно пользоваться. Что вы об этом думаете?
Джейни задумалась. В свое время она потеряла целые главы из-за несовершенного процессора, а ведь ей приходилось укладываться в фиксированные сроки.
— Я не жду от вас ответа прямо сейчас, — сказал Рурк. — Обдумайте мое предложение и сообщите мне.
— Хорошо. Только дело в том, что… ну, мой босс хочет получить от меня материалы в течение месяца. Я не могу себе позволить менять программу на полдороге.
— Естественно. А я и не настаиваю, чтобы вы загрузили новую программу в течение следующих десяти минут, — сухо проговорил он.
— О, ну в таком случае все в порядке. Я подумаю об этом.
— Отлично.
Рурк провел Джейни в дом и познакомил ее с гостями. Как ни странно, его друзья оказались людьми самых разных профессий; лишь некоторые были очень богаты, но они вовсе не ставили себя выше других, а с Джейни держались просто и приветливо. И только Мисси Эллигер смотрела на Джейни прищуренными злыми глазами, в которых читалось неприкрытое презрение.
— У Мисси такой вид, будто она с превеликой радостью вонзила бы мне в лоб свой бокал, — шепнула Джейни хозяину дома, когда они ненадолго остались одни.
— Хочет предъявить на меня права. Но она слишком молода для меня.
— Вы это уже говорили.
Он заглянул ей в глаза и с нажимом проговорил:
— И я не собираюсь подыскивать себе вторую миссис Рурк.
— Понятно, — сказала Джейни.
Вздернув бровь, Кэнтон спросил:
— Нет возражений?
Ее глаза сверкнули.
— Я и не знала, что сделала вам предложение, — ответила она с усмешкой. — Мы с вами просто соседи и партнеры по частым ссорам. Вот и все.
— А что, если бы я захотел стать больше чем вашим соседом? — спросил Кэнтон с нарочитой чувственностью.
Усмешка не исчезла с лица девушки. Она прекрасно понимала, что Рурк разыгрывает ее и не собирается это скрывать.
— Такой поворот дела может расстроить Квентина.
— Квентин? Это что, ваш муж, который скрывается на заднем плане? — поинтересовался Кэнтон.
Джейни замялась. Он не купился на историю с коммуной, значит, нет шансов, что купится на сказочку о муже. Этот мужчина слишком проницателен, обычные способы, которыми она пользовалась, чтобы отбиваться от назойливых кавалеров, при общении с ним не подходят.
— Друг, — честно призналась Джейни.
— Вы не упоминали о нем раньше, — отпустив ее руку, заметил Кэнтон.
— Не подвернулся удобный случай, — сказала она, улыбнувшись. — Квентин — профессор Индианского университета по курсу истории средневековья, а мои родители преподают антропологию.
На лице Рурка появилось странное выражение.
— Ваши родители — профессора?
— Да. Сейчас они на раскопках древних руин майя в Квинтана-Роо. Курт болел тонзиллитом, и родители забрали его из школы, чтобы он набрался сил. Я ухаживаю за ним, слежу, чтобы он как следует занимался уроками, ну, и работаю.