Ее тайные фантазии - [17]
— Что-то не так? — с невинным видом осведомился он.
Леди Амхерст настороженно осмотрелась и высоко вскинула тонкую бровь.
— Дорогой, — спросила она, рассматривая его взъерошенные волосы и распухшие губы, — чем ты здесь занимался?
Глава 5
Лили почти всю ночь ворочалась и встала с тяжелой головой. Не успела она открыть глаза, как все тревоги и страхи, не дававшие уснуть, с новой силой нахлынули на нее. Первая мысль была о Дереке Найте, вторая — о пропавшей сережке.
Она была вне себя с той кошмарной минуты, как вернулась домой с маскарада и, раздеваясь, обнаружила, что сережки нет. Слугам миссис Клируэлл посреди ночи пришлось обыскивать экипаж и полы по всему пути ее следования: переднюю, лестницу, коридор, — но все усилия были напрасны, и Лили поняла, что потеряла сережку на маскараде. И больше всего она опасалась, что обронила ее в беседке. Это Божье наказание за тайное свидание с Дереком Найтом! О, если бы не потеря, она смогла бы заставить себя забыть его! К несчастью, теперь существовало свидетельство ее присутствия. Доказательство, что она повела себя непристойно, сбежала из бального зала и целовалась с человеком, с которым вообще не имела права оставаться наедине! Господи, как она могла быть настолько легкомысленной? Забыть о собственной репутации? Или она окончательно обезумела?!
Оставалось только молить Бога о том, чтобы нашедший сережку отдал ее хозяевам бала, мистеру и миссис Брукс.
Позже, в час, отведенный для визитов, она отправится к Бруксам и спросит, не нашел ли кто пропавшее украшение, но прежде необходимо съездить в дом Эдварда, чтобы помочь миссис Ланди с приемом. О Господи!
Лили вздохнула, глядя в потолок. Остается надеяться, что сегодня ей будет легче встретиться с Эдвардом. Вчера, когда она вернулась в зал после свидания с Найтом, казалось, что вина написана у нее на лице. К счастью, Эдвард ничего не заметил — отчасти потому, что к этому времени уже успел напиться и к тому же расстроился из-за слушаний в комитете.
А майор, видимо, все это время оставался в беседке вместе со своей дамой сердца, поскольку в бальном зале она его больше не видела.
Встав, она оглядела свою уютную спаленку с обоями в пастельных тонах и легкими занавесками из обивочного ситца, подошла к маленькому столику, налила воды в тазик и стала умываться.
Как странно, что едва она стала искать предлог отказаться от брака с Эдвардом, как тут же появился Дерек Найт.
Но Лили сразу выругала себя. Если майор погубит ее, ни о какой свадьбе не может быть и речи!
А это в ее планы не входило.
Она вытерла лицо и, взглянув в зеркало, нахмурилась: под глазами темнели круги. Ее до сих пор ужасала мысль о разоблачении. Что, если майор узнает ее имя?! Да что же на нее нашло прошлой ночью? Как она могла так рисковать?!
Лили содрогнулась. Какой дурой она была! Распутной дурой!
Целуясь с Дереком Найтом, она поставила на карту свое будущее, доброе имя и благосостояние семьи. И все же, как ни старалась, не жалела о вчерашнем.
Кошмарные сны о войне терзали его всю ночь.
Голова Дерека металась по подушке. Мышцы судорожно сжимались.
Проклятая повозка все время ломалась. Посреди поля битвы… он должен добраться до чего-то… до кого-то… То ли до боеприпасов, то ли до своих людей. Но испуганные лошади не слушались, а чертовы колеса то и дело слетали с осей.
Он может починить фургон для боеприпасов. Он может починить все. Он первый мастер на все руки в полку, но путешествие было бесконечным, а Дерек был вне себя, сознавая, что цель все так же далека.
И все это время пушки ревели так громко, что он не слышал собственных мыслей, а люди не слышали его команд, так что им придется действовать на свой страх и риск. Разве не он сам их обучал? Что, если без него они не уцелеют?
От проклятого дыма было невозможно дышать, а он торчит на месте, пытаясь поставить колесо в самой гуще боя! Почему никто ему не поможет?
Он пытался разглядеть что-то сквозь адские облака черного порохового дыма, позвать кого-то на помощь, но вместо этого увидел, как молодому рядовому оторвало ногу. Дерек подавился криком и бросился к парню, чтобы затащить его в фургон. До него доносились крики раненого, но он не смог его найти и неожиданно осознал, что остался без оружия.
Иисусе Христе, как он мог забыть шпагу в такое время?!
Он с криком проснулся и подскочил на кровати, машинально шаря по одеялу в поисках шпаги. Грудь его тяжело вздымалась, панический взгляд метался по комнате. Только теперь он понял, что находится не в своей палатке.
Лондон.
Все в порядке. Господи!
Он на секунду прикрыл глаза, устало вздохнул и тряхнул головой, словно избавляясь от кошмара. Это всего лишь сон. Постоянно повторяющийся чертов сон.
Рядом мирно спала леди Амхерст, безразличная к аду, в котором он только что побывал.
Дерек прислонился к изголовью и прикрыл простыней голые бедра. Лениво поскреб небритую щеку, но уродливые воспоминания никак не желали уходить. Чтобы немного отвлечься, он стал безразлично рассматривать лежавшую рядом женщину, невольно восхищаясь ее роскошным телом. Жаль, что она зарылась лицом в подушки. Ее мирный сон заставил его еще острее почувствовать одиночество.
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.
Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…
Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…