Её прошлое - [34]

Шрифт
Интервал

Раньше Эбигейл легкомысленно швыряла деньги на ветер, приобретая по сумасшедшим ценам шикарную обувь или дорогое белье. А сегодня покупка специального бюстгальтера для беременных повергла ее в настоящий шок и не только потому, что его безобразный вид оскорблял ее тонкий вкус.

Выходя замуж за Кена, Эбигейл мало задумывалась о том, что они будут стеснены в средствах. Правда, она понимала, что, заплатив ее долги, Кен нанес значительный ущерб своему банковскому счету, однако Эбигейл решила, что если он это сделал, значит, банкротство ему не грозит. Но за последние дни, внимательно наблюдая за работой лечебницы, Эбигейл пришла к выводу, что дело Кена может вот-вот лопнуть. Работы хватало, но доходы были невелики.

Тем временем Кен подошел к кассе и начал расплачиваться за покупки. Эбигейл почувствовала облегчение, увидев, что в его бумажнике много наличности, кроме того, Кен предъявил карточку, дающую покупателю право на скидку. У Эбигейл когда-то тоже была такая… Внезапно она насторожилась. Откуда у Кена карточка, доступная только человеку, купившему определенное количество акций крупной торговой компании, которой принадлежала сеть супермаркетов по всей стране?

— Где ты взял эту карточку? — подозрительно спросила Эбигейл. — Такие имеют только акционеры!

— Вы ошибаетесь, у обслуживающего персонала они тоже есть, — ответила вместо Кена молоденькая кассирша, не отрываясь от своего занятия: она быстро подсчитывала общую стоимость горы продуктов в тележке Кена и Эбигейл. — Здорово, правда?

Эбигейл открыла рот, чтобы возразить: Кен вовсе не принадлежит к обслуживающему персоналу компании. Но он опередил ее.

— Я лечил собаку управляющего. Очень трудный был случай, вот он в знак признательности и вручил мне эту карточку, — объяснил он. И, велев служащему доставить покупки к специальному окну, у которого их можно было сразу загрузить в машину, Кен взял Эбигейл под руку и направился к выходу.

На улице стоял лютый холод, и Эбигейл зябко повела плечами.

— Может быть, тебе еще что-нибудь нужно купить? — заботливо спросил Кен.

Эбигейл отрицательно покачала головой.

— Сегодня утром я приобрела все, что мне было необходимо.

Снова вспомнив, сколько стоит проклятый лифчик, Эбигейл почувствовала угрызения совести, несмотря на то что купила его на распродаже и заплатила меньше, чем могла бы заплатить в магазине. И все же ее угнетала мысль, что она потратила на себя так много денег из семейного бюджета.

Погруженная в свои мысли, Эбигейл не сразу заметила, что они идут в противоположную от стоянки машин сторону.

— Куда ты меня ведешь?

— Я решил, что нам надо где-нибудь перекусить, — объяснил Кен, заботливо отводя Эбигейл в сторону при виде двух сорванцов, стремительно несущихся им навстречу по обледенелому тротуару на самокатах. — Знаешь, Линда давно уже делает прозрачные намеки на то, что пора бы купить ей новое платье.

— Конечно, девочке нужна обнова, — сухо согласилась Эбигейл.

Кен нахмурился.

— Ты снова с ней не в ладах?

— Нет, ничего подобного, — поспешно ответила Эбигейл. — То есть у нас, конечно, бывают мелкие стычки, но никаких серьезных ссор. Однако что значит «прозрачные намеки»? Неужели она не может прямо сказать, что ей нужно? — Эбигейл не нравились скрытность и капризы Линды.

— Под намеками я подразумевал следующее. Как-то на днях она сказала, что, по мнению подруг, выглядит в черном просто сногсшибательно, и тут же предложила мне сходить и взглянуть, как Симпсон отремонтировал свой магазин.

— Совершенно не вижу никакой связи…

— Не видишь? — Кен рассмеялся. — В таком случае, мысленно представь магазин Симпсона и вспомни, что находится рядом.

— А-а! Вот в чем дело! — воскликнула Эбигейл. По соседству с магазином Симпсона располагался бутик. — Ты умнее, чем я думала, — шутливо добавила она. — Я бы ни за что не догадалась, на что намекает твоя племянница.

— У меня богатый опыт по этой части. Однако я ничего не смыслю в тряпках. Ты знаешь, сколько стоит одежда в бутиках, а мне не хотелось бы выбрасывать деньги на ветер. Не могла бы ты помочь мне выбрать что-нибудь подходящее для Линды? Я полностью полагаюсь на твой вкус.

— И не мечтай! — испугалась Эбигейл. — Мы с Линдой совершенно разные. Что нравится мне, вызывает у нее отвращение. Да она убьет меня, если узнает, что не понравившееся ей платье выбирала именно я. Мне кажется, было бы намного лучше, если бы ты сходил в магазин с ней.

Кен с негодованием взглянул на жену.

— Ты вообще понимаешь, что говоришь? Да мне легче слетать в космос, чем выбрать это чертово платье!

Они препирались до тех пор, пока не подошли к бутику. Остановившись у витрины, Эбигейл начала разглядывать выставленные на всеобщее обозрение наряды. Но живой интерес вызвали у нее не они, а небольшое объявление, прикрепленное к стеклу: «Требуется продавщица, обладающая хорошими манерами и вкусом. Опыт работы не обязателен».

Эбигейл всеми силами старалась скрыть от Кена охватившее ее волнение. Она чувствовала себя Золушкой, на глазах которой только что обыкновенная тыква по мановению волшебной палочки феи превратилась в роскошную карету. Внезапно мир вокруг нее преобразился. Эбигейл сгорала от нетерпения, ей хотелось немедленно войти в магазин и поговорить с управляющим. Но внутренний голос советовал не торопиться. Ей могли отказать, и тогда Кен стал бы свидетелем ее позора. Этого Эбигейл не могла допустить. Кен постоянно говорил жене, что она избалованная особа, не знающая жизни, и мало-помалу Эбигейл начала привыкать к мысли, что ни к чему не пригодна. Как бы ей хотелось доказать обратное! Но что, если Кен прав и у нее действительно ничего не получится? Нет, на этот раз Эбигейл была почти уверена в успехе. Ни в чем она так хорошо не разбиралась, как в одежде. Мода, фасон, цвет, качество ткани, необходимые аксессуары — эту область она знала досконально.


Еще от автора Алисия Дайтон
Обнаженная натура

Любимая работа, красивая внешность, поклонники — все есть в жизни знаменитой фотомодели. Но неожиданная смерть отца ставит девушку в затруднительное финансовое положение. Оставшись без работы, она вынуждена согласиться на рискованное предложение молодого красивого фотографа. Он ненавидит представительниц ее профессии с детства, героине не по душе его самоуверенность. Но на съемках между молодыми людьми возникает сильное чувство, отдаться во власть которого им мешает прошлое. Сможет ли слепая страсть превратиться в любовь, смогут ли герои преодолеть свои предрассудки и ложную гордость, поймут ли, что предназначены друг другу судьбой?


Момент судьбы

Роналд Редферн обещает умирающему другу позаботиться о его младшей сестре. И готов выполнить обещание. Но кто бы мог предположить тогда, что через пятнадцать лет взбалмошная, неуправляемая девчонка превратится в молодую женщину, очаровательную и желанную?..Вправе ли герой рассчитывать на ответные чувства Жаклин, если считает себя виновным в гибели ее брата?


Рекомендуем почитать
Виноделы. Терпкий аромат любви

1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…