Эдуард II - [14]
Эрендел
Не то и не другое, государь.
Когда врагами был он окружен
И схвачен, передал я им посланье
От вашего величества. Просил я
И даже умолял его нам выдать
И слово честное давал, что после
Свиданья с вами возвращу его.
Король Эдуард
И что ж, мятежники мне отказали?
Спенсер Младший
О, наглые изменники!
Король Эдуард
Да, Спенсер,
Предатели все, все.
Эрендел
Сначала были
Они неумолимы; не хотел
Граф Уорик слушать, Мортимер был резок;
Другие, правда, меньше говорили.
Когда же все упрямо отказались
Его мне на поруки выдать, мягко
Сказал граф Пембрук: "Государь прислал
За ним и обещал, что он вернется.
Я на свою ответственность беру
Его отправить и вернуть обратно".
Король Эдуард
Так почему же не приехал он?
Спенсер Младший
Причина, верно, подлость и измена.
Эрендел
Лорд Уорик на пути его схватил!
Домой заехал Пембрук, поручив
Вассалам пленника доставить честно;
Но на пути засел в засаду Уорик
Коварный. Голову он Гевестону
Срубил во рву и в лагерь возвратился.
Спенсер Младший
Кровавое, бесчестное деянье!
Король Эдуард
О, говорить ли мне иль умереть?
Спенсер Младший
Мечу доверьте месть, мой государь!
Ободрите солдат, не оставляйте
Неотомщенной смерть своих друзей!
В поход знамена ваши разверните,
Чтоб выкурить баронов из их нор.
Король Эдуард
(становясь на колени)
Землею, общей матерью людей,
И небом, и всей движущейся сферой,
Моей десницей и мечом отца,
И честью, что принадлежит короне,
Клянусь, что столько жизней и голов
Возьму за друга, сколько у меня
Есть замков, городов и крепостей.
(Поднимается.)
Изменник Мортимер, предатель Уорик,
Как правда то, что я король английский,
Так правда, что в озера крови ввергну
Я ваши безголовые тела,
Чтоб ваши трупы собственною желчью
И кровью допьяна бы напились,
Чтоб той же кровью запятнали знамя
Вы королевское, чтоб цвет кровавый
Моих знамен напоминал навеки
О мести окаянному потомству
Предателей, убивших Гевестона!
А здесь, где честь и верность поселились,
Тебя усыновлю я; милый Спенсер,
И в знак любви моей к тебе безмерной
Отныне ты - лорд-канцлер и граф Глостер,
Назло врагам и времени назло.
Спенсер Младший
Король, гонец явился от баронов.
Он просит разрешенья...
Король Эдуард
Пусть войдет.
Входит вооруженный герольд.
Герольд
Да здравствует король наш Эдуард,
Родной страны законный повелитель.
Король Эдуард
Те, кем ты послан, думают иначе.
От Мортимера ты, от всей их шайки?
Мятежников гнуснее не бывало.
Ну, говори, с чем послан?
Герольд
Государь,
Восставшие бароны шлют со мною
Вам пожеланье счастья, долголетья
И просят передать вам откровенно,
Что, если вы хотите, чтоб восстанье
Закончилось бескровно и легко,
Должны от царственной особы вашей
Вы Спенсера тотчас же удалить.
Как ветвь гнилая, отравляет он
Ту царскую лозу, что окружает
Листами золотыми ваш венец;
И блеск его тускнеет от таких
Зловредных выскочек. Вот речь баронов;
И с нею вашей милости совет
Любезный шлют - беречь дворянство, доблесть
И старых слуг достойно почитать,
Но выгнать прочь льстецов сладкоречивых;
И если согласитесь вы, то честь
И жизнь свою вам посвятят они.
Спенсер Младший
Изменники! Их наглость беспредельна.
Король Эдуард
Прочь, и не жди ответа! Уходи!
Мятежники друзей и развлеченья
Хотят монарху назначать? Смотри,
Пока ты здесь, как Спенсера гоню
Я от себя.
(Обнимает Спенсера Младшего.)
Теперь иди к баронам.
Скажи им, что приду их покарать
За Гевестона. Убирайся прочь!
Вслед за тобой явлюсь и я с мечом.
Герольд уходит.
Вы видите, как обнаглел мятеж!
Солдаты, честные сердца, готовы ль
Вы защищать монаршие права?
Теперь, сегодня же врагов мы сломим.
Вперед!
Уходят. Барабаны. Шум большой битвы. Потом сигнал
к отступлению.
СЦЕНА 3
Поле сражения при Борроубридже. Шум битвы, затем отбой.
Входят король Эдуард, Спенсер Старший, Спенсер Младший и дворяне
приверженцы короля.
Король Эдуард
Зачем нам бить отбой? Вперед, милорды!
Сегодня меч мой мщение прольет
На наглецов, что подняли восстанье
И борются здесь с королем своим.
Спенсер Младший
Король, я верю - правый победит!
Спенсер Старший
Дела неплохи, государь; но все же
Солдатам нужен отдых. Ведь они
В поту, в пыли едва не задохнулись
И падают от зноя. Отступленье
Даст отдых нужный лошадям и людям.
Спенсер Младший
Мятежники идут!
Входят Мортимер Младший, Ланкастер, Уорик,
Пембрук и другие.
Мортимер Младший
Смотри, Ланкастер, вон стоит король
Среди льстецов.
Ланкастер
Пусть с ними остается,
Покуда не расплатится за все.
Уорик
Да, или меч мой бился понапрасну.
Король Эдуард
Ну что, мятежники, отбой вы бьете?
Мортимер Младший
Нет, Эдуард, бегут твои льстецы.
Ланкастер
Ах, лучше б раньше с ними ты расстался!
Предатели тебя же предадут.
Спенсер Младший
Ланкастер дерзкий, ты изменник явный!
Пембрук
Прочь, выскочка! Ты так дворян честишь?
Спенсер Старший
А честное ли дело для дворян
Призвать народ на помощь и оружье
На короля законного поднять?
Король Эдуард
Вам всем за оскорбленье короля
Придется головами расплатиться.
Мортимер Младший
Так, значит, до конца ты будешь биться
И кровью подданных свой меч пятнать,
Раз подлецов изгнать ты не желаешь?
Король Эдуард
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В историю английской литературы Кристофер Марло вошел как смелый реформатор в искусстве, как революционер. В его первых пьесах — «Тамерлане Великом» и «Трагической истории доктора Фауста» — гуманистический идеал выступил в открытом конфликте с основами средневековой феодальной идеологии и прежде всего с религией и сословной моралью. И до, и после Марло английская гуманистическая литература не знала столь резкого отрицания религиозного авторитета, социальных и моральных запретов, сковывающих разум и волю личности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.