Единственный ответ - [6]
– Чем могу быть полезной?
– У меня встреча с сеньором Луисом Ривейро. В три часа.
– О, да, сеньора, но вы забыли назвать свое имя.
Карина проглотила комок в горле, но каким-то образом сумела ответить спокойно:
– Я сеньора Ривейро.
Глаза девушки расширились.
– Вы родственница сеньора Ривейро?
– Да, я… – Ее руки дрожали. – Я его жена.
Карина повернулась, чтобы присесть, а девушка сняла телефонную трубку у себя на столе, стараясь незаметно разглядеть ее. Когда Карина села, ее сознание пронзила внезапная мысль: что если после всего случившегося между ними Луис живет теперь с другой женщиной, с кем-то, кто тоже называет себя его женой? О-о! Это действительно вызвало бы скандал в адвокатской фирме его отца! Но инстинктивно она знала, что Луис никогда бы так не сделал, он никогда бы не стал жить во лжи.
– Сеньор Ривейро не заставит вас ждать ни минуты, – сказала девушка, разглядывая ее с откровенным любопытством.
– Спасибо, – ответила Карина, скромно кладя свой жакет себе на колени.
Мужчина, вероятно предыдущий посетитель Луиса, вышел из двери, ведущей в его кабинет, и секретарша встала.
– Пожалуйста, пройдите сюда, сеньора.
Карина последовала за ней и машинально остановилась перед дверью, ведущей в кабинет Луиса, но девушка прошла дальше по коридору, миновала большую комнату для референтов и направилась к дальнему концу, который считался вотчиной его отца, где тот принимал только самых богатых и респектабельных клиентов, в кабинет, в котором Карина никогда не была раньше. В другое время она задумалась бы о причине этой перемены, но сейчас все, о чем она могла думать, – это то, что она после долгой разлуки увидит Луиса лицом к лицу и будет разговаривать с ним. Ее сердце снова бешено забилось, и она заколебалась, когда девушка открыла тяжелую дубовую дверь, ожидая, когда она войдет. Сыграй это спокойно. Спокойно. Крепко вцепившись обеими руками в свою сумочку, Карина глубоко вздохнула и вступила, высокая, прямая и леденяще-холодная, в кабинет своего мужа.
2
Луис стоял около окна спиной к ней, глядя вниз на улицу. Он подождал, пока закроется дверь, потом медленно повернулся лицом к Карине.
Он был тот же самый и вместе с тем какой-то другой. Хотя его походка была по-юношески легкой, в его лице не осталось ничего мальчишеского. Он осунулся, около рта появились резкие складки, а из темных глаз с длинными ресницами полностью исчезли смешинки. Правда, они исчезли еще до того, как они разошлись, да и сейчас он едва ли забавлялся моментом.
Карина поняла, что он рассматривает ее, и ее подбородок поднялся.
– Привет, Луис, – сказала она холодно.
Он слегка поднял брови в ответ на ее тон, но не выказал никаких других чувств и ответил ей по-английски:
– Привет, Карина. Вот так сюрприз!
– Да, пожалуй. Можно мне присесть?
Он указал на кресло элегантным жестом, но сам не сел, а остался стоять, перейдя на другую сторону большого антикварного стола, который принадлежал его отцу. Его темные волосы были подстрижены короче, чем он носил раньше. Теперь он выглядел более консервативным и респектабельным и гораздо более уверенным в себе.
– Полагаю, ты не против моего прихода сюда, в офис, – начала Карина. – Я решила, что звонить тебе домой не совсем удобно.
Губы Луиса насмешливо изогнулись, но он сдержанно сказал:
– Вовсе нет, – и замолчал, ожидая продолжения.
Видя, что он не собирается помочь ей, Карина резко сказала:
– Надеюсь, твои родители и все остальные родственники в порядке?
– Поскольку ты не сделала ни одной попытки поинтересоваться их состоянием здоровья, с тех пор как сбежала в Англию, я не поверю, что это действительно тебя интересует. – Глаза Карины немного расширились и скользнули быстро по его лицу, но, похоже, Луис пожалел об этой небольшой потере контроля над собой и после некоторой паузы заметил: – Прошу прощения. Это была, конечно, дань вежливости.
– Полагаю, да, – согласилась Карина, не зная, как продолжать.
Настало короткое напряженное молчание, прежде чем Луис заговорил.
– Думаю, существует какая-то причина твоего прихода. Или ты зашла просто навестить старого знакомого, пока ты здесь, в городе?
Его сарказм оказал на Карину довольно странное действие. Он снова сделал ее жесткой, и ее голос зазвучал еще холоднее.
– Да, у меня есть причина. Собственно говоря, я пришла сюда попросить тебя о помощи в… в семейном деле. Но я, конечно, пойму, если ты откажешь. Я знаю, что у меня нет абсолютно никаких прав на твое время или поддержку.
Луис на мгновение задержал на ней взгляд, потом отвернулся и снова уставился в окно.
– Но ты все еще моя жена, – сказал он, не глядя на Карину.
– Я писала и давным-давно предлагала тебе развод.
– Да, ты предлагала. – Он повернулся к ней. Черты его лица напоминали маску.
– Ты не хочешь свободы? – спросила Карина с любопытством.
– А ты хочешь? – вопросом на вопрос ответил Луис. – Поэтому ты здесь? Требовать развода?
Карина медленно покачала головой.
– Нет, я здесь не за этим, но если ты хочешь… Я не знаю закона о разводе здесь, в Португалии, но по английским законам мы живем врозь достаточно долго, чтобы развод стал простой формальностью, если мы оба согласны.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Девушка из богатой семьи и бизнесмен, Добившийся всего собственным трудом, человек без роду и племени, полюбили друг друга. Ну и характеры оказались у обоих – взрывные, горячие, неуступчивые, свободолюбивые! Когда сталкиваются два таких человека – гремит гром и сверкают молнии!Разве что всесильная любовь способна сгладить острые углы в их взаимоотношениях?..
Жизнь Черри Вейл была насыщена бурными событиями. Только к двадцати четырем годам молодая женщина наконец оказалась в «тихой гавани» – устроилась метрдотелем в респектабельный ресторан. Увы, на одной из вечеринок Черри дала отпор не в меру разгорячившемуся боссу – хотя не так уж ей и хотелось давать отпор этому смуглому красавцу, – и опять пришлось искать работу. Но, прибыв в далекий придорожный ресторанчик, куда ее направило агентство, Черри узнает в новом шефе… Угадайте, кого?
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…