Единственный и неповторимый - [53]

Шрифт
Интервал

Довольный тем, что успешно овладел собой, Малколм одарил жену намеренно дерзкой ухмылкой. Ее глаза расширились, и неожиданно она крайне заинтересовалась содержимым подноса, на котором им подали еду.

Решив, что он достаточно ее дразнил, Малколм тоже занялся едой, но едва ли ощутил вкус.

Глава 12

Джоан, с пылающими от смущения щеками, не отводила глаз от стоящего перед ней подноса. В отличие от прижимистого гостеприимства ее отца клан Маккенна не пожалел ничего для свадебного пира. Блюд было множество, и среди них целый молочный поросенок, свежая и соленая рыба, жаркое из кроликов, говядины и оленины, колбасы, тушеная капуста, горошек и разные виды печенья. Эля и вина было столько, что можно было заполнить ими целый пруд.

Все это было совершенно непохоже на овсяные лепешки и сушеное мясо, которые они ели в путешествии, поэтому люди откровенно наслаждались вкусной едой. Трапеза дала Джоан возможность взять себя в руки. Поцелуй Малколма был неожиданным. Однако еще большей неожиданностью стал трепет, который он в ней вызвал. Будь они наедине, она, вероятно, не имела бы ничего против еще одного поцелуя.

Конечно, поцелуи будут позже, когда они, наконец, консумируют свой брак. При этой мысли сердце Джоан забилось чаще, но она сделала над собой усилие и отбросила страхи. Она может узнать многое о своей новой семье и клане, если будет наблюдать и думать. А размышления о Малколме и постели только отвлекают.

Джоан величественно кивнула лэрду, занявшему место справа, и леди Эйлин, сидевшей рядом с мужем, потом посмотрела в другую сторону. Бриенна тоже сидела на возвышении. Слева от нее расположился Джеймс, справа – Кэтрин.

Бриенна, похоже, уже освоилась. Она часто улыбалась и ела с большим аппетитом. Самое большое удивление Джоан вызвало присутствие за столом юной Лилиас. Она сидела рядом с отцом на высоком стуле, явно сделанном специально для нее.

Слуги сновали взад-вперед по залу, разнося подносы с едой и кувшины с напитками. Гости тоже ходили по залу. Некоторые останавливались у возвышения, чтобы поговорить с членами семьи и поздравить Малколма и Джоан.

Ее представили такому количеству новых людей, что она оставила попытки всех запомнить. Тем не менее, она вежливо улыбалась и временами даже что-то говорила. Ее репутация здесь не была известна, а значит, у нее появился шанс зарекомендовать себя дружелюбной и благожелательной леди, и она решила этот шанс не упустить.

Новый брак, новое начало. Джоан извлекла тяжелые уроки из своих прошлых ошибок и понимала, что не должна их повторить.

Лэрд Маккенна встал, поднял кубок и потребовал внимания. Шум голосов тотчас стих.

– Сегодня мы празднуем свадьбу Малколма и Джоан. Давайте пожелаем им долгой и счастливой жизни среди нас.

– И пусть Господь благословит их многочисленным потомством, – послышался мужской голос из зала.

Люди кричали, свистели, смеялись, стучали по столам. Лэрд Маккенна широко улыбнулся, поднял кубок выше и выпил. Взгляд Джоан скользнул по залу. Она с радостью убедилась, что добрые пожелания членов клана, в том числе Джеймса и леди Эйлин, вполне искренние.

– Лилиас всегда сидит за столом на возвышении во время еды или сегодня исключительный случай? – спросила Джоан, когда лэрд занял свое место.

– Обычно она ест здесь, вместе с другими членами семьи, – ответил он. – Малколм сделал ей специальный стул, когда ей было три года.

– Это довольно необычно.

Лэрд безразлично пожал плечами.

– Малколм всегда относился к девочке снисходительно. Пожалуй, даже слишком снисходительно.

– Да. – Джоан проглотила кусочек мяса. – Могу я узнать, почему его никто не остановил?

– Она его дочь.

– Но вы же все с ней живете.

Глаза лэрда потемнели, и Джоан показалось, что она зашла слишком далеко. Лэрд не мог не защищать свою семью, а она только что оскорбила его внучку.

Но лэрд не разгневался, а весело засмеялся.

– Просьбы, слезы, надутые губки. Она всем этим владеет в совершенстве. Свое поведение Лилиас, как правило, оправдывает тем, что она бедный ребенок, лишенный матери. Теперь у нее появилась мать, и ей придется придумать другое оправдание. Или научиться вести себя прилично. Тебе хватит мужества взяться за эту работу?

– Думаю, это мой долг, – пробормотала Джоан, явно не испытывая удовольствия от этой идеи.

Да, она сможет взять в руки испорченную Лилиас – ради блага всех, в том числе и самой девочки, но она подозревала, что Малколм отнесется к этому так же, как она сама, когда кто-то вмешивается в ее отношения с Каллумом. Она вовсе не приветствовала подобное вмешательство.

Тем не менее, очевидно, что если воспитание девочки оставить Малколму, ничего хорошего из этого не выйдет. Из ребенка получится ужасная женщина. Джоан вздохнула. Вот еще одна проблема, которую необходимо обдумать.

Остаток вечера Джоан молчала, наблюдая за своей новой семьей. Легкость, с которой они общались между собой, постоянные шутки и смех – все это говорило о взаимной привязанности. Особенно интересны ей были родители Малколма. Она неоднократно слышала рассказы о том, как сильно увлечен лэрд Маккенна своей супругой, и теперь поняла, что леди Эйлин отвечает ему тем же. Любовь и преданность были видны в каждом жесте, в каждом взгляде этой пары.


Еще от автора Адриенна Бэссо
Невеста шотландского воина

Молодая вдова шотландского лэрда Фергусона Грейс вынуждена искать прибежища в замке своего брата Брайана Маккенны. Однако как жить дальше одинокой женщине, лишенной мужской поддержки и защиты в суровые времена короля Роберта Брюса? Грейс уже готова принять монашеский обет, но внезапно в гости к Брайану приезжает боевой друг Эван Гилрой. Этому мужественному рыцарю нужна жена – и Брайан рад породниться со старым товарищем.Но сможет ли Грейс полюбить сурового воина, который, кажется, не питает к ней любви и рассматривает будущую свадьбу как выгодную сделку? И сможет ли сам Эван раскрыть свое огрубевшее сердце для нежных чувств?


Опьяненный страстью

Джентльмен может жениться по целому ряду причин – к примеру, если его отец, подобно отцу Картера Грейсона, маркиза Атвуда, пригрозил лишением наследства, если он не вступит в брак до конца сезона.Леди тоже имеет свои причины, чтобы выйти замуж, – как, например, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтический поцелуй виконта привел в восторг.Но брак без счастья – это трагедия для обоих супругов, а счастье без любви невозможно. И очень скоро и легкомысленному Картеру, и фантазерке Доротее предстоит встать перед выбором – либо стать несчастными, либо научиться любить друг друга искренне, нежно и преданно…


Не без греха

Элинор Коллинз уверена: завоевать лондонский свет суждено лишь ее прелестной младшей сестре. Но к большому удивлению, именно на Элинор падает выбор самого завидного жениха столицы Себастьяна Додда, виконта Бентона.Сама того не подозревая, девушка стала орудием давно задуманной мести виконта. Однако и Себастьян пока не догадывается, что очень скоро его игра воплотится в реальность, а холодный расчет соблазнителя обернется подлинной страстью — пыткой, жгучей, неодолимой…


Куда ведет соблазн

Бежавшей в Шотландию от могущественных врагов молодой вдове леди Фионе Либург нечем было отплатить мужественному шотландскому рыцарю Гэвину Маклендону за защиту и покровительство, – и, в отчаянии, она предложила… себя. Каково же было ее изумление, когда молодой горец открыл ей истинный рай блаженства и счастья, столь не похожий на ее унылый, безрадостный брак! Однако вскоре на пути влюбленных возникает серьезное препятствие: Гэвин, уже не мыслящий жизни без прекрасной англичанки, все чаще задумывается о женитьбе, а долг, честь и политические интересы обязывают его взять в жены другую. Так что же победит – голос страсти или доводы рассудка?..


Время грешить

Типично викторианская свадьба, растрогавшая лондонский свет: Джульетта Уэнтуорт, молодая вдова с детьми, вышла замуж за благопристойнейшего джентльмена Ричарда Харпера. Вышла, разумеется, по расчету, глубокому взаимному уважению и без тени любви – все приличия были тщательно соблюдены. В свете даже не подозревают, что происходит в жизни молодоженов. Ричард, втайне до безумия влюбленный в собственную жену, лелеет коварные планы обольстить ее прямо на супружеском ложе и пробудить ответные чувства. Джульетта, презирая себя, все больше поддается его очарованию и все сильнее теряет голову… А ее буйные отпрыски, одержимые целью испортить жизнь отчиму, неистощимы в смешных и зловредных проделках!..


В сетях любви

Красавица Алиса Каррингтон, дочь виконта Малгрэйва, оставшись после смерти отца без средств, попадает в зависимость от нового владельца поместья Вестгейт-Мэнор. Однако зависимость эта полна соблазна, и читателю предстоит пройти вместе с героями путь нарождающейся и крепнущей страсти, наблюдать разные стадии связавшего их чувства.


Рекомендуем почитать
КИНФ, БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ПЕРВАЯ: ПЛЕЯДА ЭШЕБИИ

Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами.  Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .


Предательский поцелуй

Орландо Ландуччи слишком хорошо знает, какая тьма скрывается за внешним блеском Флоренции. Когда его сестра гибнет, он, не в силах вынести обрушившееся на него несчастье, клянется отомстить за нее. Ничто не может остановить его. Но с того мгновения, как его взгляд упал на Изабеллу, что-то в нем изменилось. Изабелла прелестна и чиста, но она – родственница заклятого врага Орландо. Он на перепутье – исполнить свой долг и покарать врага, разбив сердце Изабеллы, или отступить, презреть данную им клятву… С каждым поцелуем Орландо все больше чувствует себя предателем.


Армстронги. Загадка династии

Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…


До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…