Единственная и неповторимая - [19]

Шрифт
Интервал

Джеки покачала головой и отвернулась, но продолжала наблюдать за ним в зеркало. Две девушки-подростка у соседних вешалок узнали его. Они поглядывали украдкой, потом стали хихикать, прячась друг за друга. Сэм заметил их и широко улыбнулся, от чего они стали переминаться с ноги на ногу, скрестив руки на бедрах, как будто им очень захотелось в туалет.

Сейчас Сэм стоял к Джеки в профиль. Старый добрый Сэм, с которым они дружили с девятнадцати лет, встретившись в университете в первую же неделю учебы. Сэм с его длинными волнистыми волосами, сильным подбородком, широким носом, в круглых очках с заляпанными стеклами.

Только под этим углом она видела его иначе. Из-за колонны, поддерживающей потолок в середине зала, она видела его как бы разделенным пополам, в точности как в тот день в библиотеке в Хедланде, когда она подглядывала через приоткрытую дверь. Она видела его руки, перебирающие одежду на вешалках… а затем на плечах Эмбер, ласкающие шелковую ткань ее рубашки. Потом она видела его губы на ее губах, на ее шее, руки, ласкающие ее волосы. Потом послышались возня и смех, и они исчезли из поля зрения, направившись к дивану, достаточно широкому для двоих.

Она жалела, что подглядывала тогда. Это случилось за два месяца до смерти Эмбер, и все это время Джеки держалась с ней холодно, в результате так и не успев объяснить почему. Сэм тут был ни при чем. Не важно, с кем конкретно, важен сам факт, что Эмбер изменила Дэйву. Но почему именно с Сэмом? С единственным мужчиной, который вроде бы не пал жертвой ее чар, который всегда говорил, что не понимает, почему все сходят с ума по Эмбер. Джеки считала его не столь примитивным. Впрочем, и все его друзья так считали. И то, что он оказался таким, как все, было неожиданно.

Конечно, Сэм занимался сексом, конечно, у него были подружки, но думать о нем именно в таком плане казалось неестественным. Он с подружками или катался на велосипеде, или выгуливал собаку, или занимался поиском интересных вещиц на барахолках. Что касается Эмбер, секс окружал ее везде, она готова была заниматься им каждую минуту, любая безобидная домашняя работа была как упражнение на чувственность, каким занимаются пары, имеющие проблемы в браке. Думать о Сэме в таком контексте было все равно что найти у папы в нижнем ящике стола кучу порножурналов.

Сэм был славным парнем, на его плече можно было уснуть в машине или разделить с ним кровать в одноместном номере без всякого намека на секс. В том-то и дело, что он был не таким, как все. И теперь вдруг он перестал отличаться от прочих мужчин, для которых Эмбер Бест являлась воплощением сексуальности.

Скорее всего они не первый раз занимались сексом и были помешаны друг на друге. Скорее всего они были влюблены. Действительно, если бы Сэм не был влюблен, он бы не вел себя так.

Хотя, быть может, Джеки ошибалась. Трудно было поверить, что этот мужчина с очками на носу и волосами, падающими на глаза, который сейчас, высунув кончик языка, рассматривал одежду на вешалках, был тем самым соблазнителем секс-символа. Джеки вздрогнула, хотя в отделе специально ради покупателей бикини было очень тепло.

Джеки обратила внимание на женщин, подошедших к кассе. Одна — невысокого роста, с обесцвеченными волосами — выглядела устало. Другая — под метр девяносто, с выступающим подбородком и блестящими темно-каштановыми волосами, стриженными «под пажа». Первой заговорила маленькая:

— Извините, у нас назначена встреча с личным продавцом-консультантом. Меня зовут Маргарет Уилсон, а это моя сестра.

Не говоря ни слова, одна из продавщиц смотрела на Маргарет секунд пять. Другая продавщица, перегнувшись через нее, произнесла с напевным восточноевропейским акцентом:

— Я Дарва. Я ваш личный продавец-консультант и с удовольствием помогу вам сегодня утром, миссис Уилсон. Пройдите сюда, пожалуйста.

Они подошли к креслам, стоящим справа от зеркала, в которое смотрелась Джеки. Продолжая поправлять платье, она наблюдала за маленькой женщиной. Дарва села между покупательницами и, держа блокнот в руках, поворачивала голову то к Маргарет, то к ее сестре. Говорила только Маргарет.

— Сегодня хотелось бы сосредоточиться на гардеробе моей сестры. Ей нужен вечерний наряд, не очень дорогой, лучше не черный. Нам нравятся тонкие бретельки и фальшивые бриллианты.

И Маргарет показала, какой длины должны быть бретельки.

— Наверное, достаточно длинные.

— Простите, как вас зовут? — Дарва одарила сестру Маргарет широкой улыбкой.

— Сильвия.

— Ваш размер, пожалуйста? — продолжала широко улыбаться Дарва.

— Пятидесятый.

Продавщица все записывала в свой блокнот.

— Размер обуви?

— Сорок четвертый.

— Итак, Сильвия, вам нужно что-то сугубо официальное или же более эффектное, может, сексуальное?

Маргарет посмотрела на Сильвию ободряющим взглядом, каким обычно матери смотрят на своих детей, когда предлагают им что-то очень хорошее. Реакцию Сильвии отследить было трудно, так как ее глаза скрывались за темными стеклами огромных очков. Однако в обязанности Дарвы входило угадывать, что покупателям было по средствам и о чем они мечтали, а затем, соединив желаемое и возможное, выложить это на прилавок.


Рекомендуем почитать
Лживый брак

Айрис и Уилл счастливо женаты уже семь лет. Они любят друг друга, их брак близок к совершенству. Но однажды утром, когда Уилл отправляется в командировку во Флориду, счастливый и безмятежный мир Айрис рушится. Потерпел крушение «боинг», летевший совсем в другом направлении, в Сиэтл. Выживших нет. И по сообщению авиакомпании, Уилл – один из погибших пассажиров. Айрис потрясена известием, но отказывается верить, считает случившееся недоразумением. Однако телефон мужа молчит, а на месте авиакатастрофы находят его вещи и обручальное кольцо.


Две недели до любви

Долгожданный роман от автора международного бестселлера «Темно-синий»! Восхитительная, легкая, романтическая история для поклонников Кейси Уэст, Стефани Перкинс, Колин Гувер, Тамары Веббер и Джейми Макгвайр. Спортивная карьера Челси закончилась, не успев начаться. Во время баскетбольного матча девушка получила травму, и с того самого момента ее жизнь изменилась навсегда. Все, о чем она мечтала, осталось в прошлом. Но вот папа отправляет Челси на лето в Миннесоту, и она встречает Клинта. Жизнь вновь обретает смысл.


Влюбись в меня

В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама.


Встревоженный зной джунглей

Опасные приключения, утонченная эротика, неуловимые террористы и яркие краски джунглей служат фоном захватывающей истории о молодой голливудской звезде Роксане Пауэлл, которую страстная любовь настигает там, где она меньше всего ожидала ее встретить.


Все для тебя

Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.


Я больше не люблю тебя

Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.