Единственная - [69]

Шрифт
Интервал


Адам пристально на нее посмотрел, ни на секунду не отрываясь от ее лица.


 – Что ты сделала, Холли?


 – Адам, прошу, пойми меня. Я не могу позволить ни одному из вас подвергаться опасности из-за меня.


Адам выругался, что было сил. Его дикость заставила Холли вздрогнуть.


Дэвид Мастерсон жестом призвал двух полицейских.


 – Если вы не возражаете, проводите джентльменов наружу, чтобы мы с миссис Бардвелл поговорили с глазу на глаз.


 – Какого черта! – возразил Итан.


 – Итан, пожалуйста, – умоляла Холли. – Позволь мне сделать это по-моему. Я прошу тебя оставить нас. Ради меня.


Взгляды полные боли смешались с откровенной яростью, которая была послана Холли, но братьям ничего не оставалось и они, развернувшись, покинули палату.


Окружной прокурор повернулся и смерил женщину любопытным взглядом.


 – Вы не будете против, если я присяду? – спросил он.


Холли кивнула и смотрела, как мужчина усаживался на стул, который до недавней поры занимал Адам.


 – Мы искали вас какое-то время, миссис Бардвелл. Ваше исчезновение связано с какой-то конкретной причиной?


Она уставилась на мужчину. Ему не удастся одержать победу над ней. Эта встреча пройдет на ее условиях и только на ее.


 – Я позвала вас сюда, мистер Мастерсон. И мне задавать вопросы.


Он удивленно вскинул бровь.


 – Очень хорошо. Чем я могу вам служить?


 – Уверяю вас, не будь вы заинтересованы в Мейсоне Бардвелле, вы бы не проделали такой путь сюда, – начала Холли.


Мужчина кивнул.


 – Абсолютно верно.


 – Я видела, как он зверски убил человека в нашу первую брачную ночь, – открытым текстом заявила женщина.


Прокурор придвинулся ближе, а в его глазах нарастал интерес.


 – Вы видели его? Вы точно в этом уверены?


Холли задрожала и закрыла глаза.


 – В том, что я видела, не могло быть ошибки, мистер Мастерсон. Он убил человека из пистолета.


 – Другие свидетели имеются? Вспомните, миссис Бардвелл. Это очень важно.


 – Прошу вас. Не зовите меня миссис Бардвелл, – тихо попросила женщина. – Меня зовут Холли. И да, там был еще один человек. Его бизнес-партнер Томас Гойнс.


Дэвид отклонился назад, отчего в его глазах зародился проблеск победы.


– И вы готовы засвидетельствовать то, что вы видели?


 – Именно поэтому я попросила вас приехать, – сказала Холли. – Но у меня есть свои условия.


Прокурор озадаченно на нее посмотрел.


 – О каких условиях вы говорите?


 – Мне нужна охрана. Из-за него я в больнице. Из-за него Райан Колтер едва не оказался на том свете. Он не будет церемониться, чтобы убить меня или их.


 – Безусловно, мы примем все необходимые меры предосторожности, – быстро произнес Дэвид.


 – Так же я хочу охрану для Адама, Итана и Райана. Они будут возражать. И не захотят этого. Но ноги моей не будет в суде, если вы не гарантируете, что кто-то будет блюсти их интересы, пока все это не закончится.


 – Холли, если вы поможете мне посадить Мейсона Бардвелла, я лично буду с ними нянчиться. Мы охотимся за ним уже несколько лет. Он подозревался в организованном убийстве в Сан-Франциско. И до этого дня у нас не было шанса что-либо на него повесить. Но когда мне позвонил шериф МакМиллан и сказал, что вы хотите со мной встретиться, я сел на первый же рейс, надеясь, что вы расскажете мне о том, что знаете.


Холли побледнела.


 – Организованное убийство?


Дэвид кивнул. Он изучал ее какое-то время, а потом сказал:


 – Скорее всего, сейчас не самое подходящее время говорить вам это, хотя не думаю, что когда-нибудь оно будет более подходящим, но мы почти уверены, что он приложил руку к смерти ваших родителей.


Холли открыла рот.


 – Но они погибли в аварии! Было же постановление о том, что произошла авария.


 – Так и было. Довольно таки подозрительная авария. Мейсон был вовлечен в несколько финансовых вложений с ними. Вложений, которые потерпели крах. А за неделю до аварии они пришли ко мне в офис с заявлением, что у них есть улики по поводу его мошенничества.


Холли положила голову на подушку. Слезы заволокли ее глаза, но она яростно вытерла их.


 – И вы никогда ничего с этим не делали?


Его голос сменился на успокаивающий и мягкий тон.


 – У нас не было достаточных улик для предъявления обвинений. Поверьте мне, если бы они у нас были, я бы сделал все возможное, чтобы приговорить его.


 – Что мне нужно сделать? – спросила Холли. – Я хочу, чтобы этот ублюдок отправился за решетку сделанное.


 – Ну, мне нужны ваши показания. Затем я соберу воедино ордеры на арест и поручу офицерам задержать мистера Бардвелла. Но для этого нам придется спрятать вас там, где вас никто не найдет и где вы пробудете до часа суда. Семья Колтер также будет под охраной офицеров по моему распоряжению.


 – Сколько времени это займет? – спокойно спросила Холли.


 – Этого я, к сожалению, не знаю. И врать вам не буду. Может растянуться на какое-то время, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что день слушания не затянется.


Она проглотила образовавшийся в горле комок. Сколько ей придется провести вдали от Адама, Итана и Райана, и будут ли они желать ее возвращения после окончания следствия? Испытывая отвращение ко всей этой идее находиться вдалеке от них, она также знала, что ей придется через это пройти. Ради ее родителей, ради мужчин, которых она любила, но больше всего – ради себя самой.


Еще от автора Майя Бэнкс
Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Всем бедам вопреки

Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…


Вожделение

Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.


Страсть

Джейс, Эш и Гейб - трое богатых и влиятельных американских бизнесменов. Они привыкли получать все, что только пожелают. Всё без исключения. Они давнишние друзья и многолетние успешные деловые партнеры. Они сильны и влиятельны, импозантны и неотразимо сексуальны. Они привыкли делиться всем. Для Джейса и Эша это всегда означало: одна женщина на двоих. Но когда Джейс знакомится с Бетани, очарование и привлекательность этой женщины оказываются для него полной неожиданностью и у него вдруг возникает чувство, которого он никогда не испытывал прежде: ревность.


Ожог

Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.


Право на любовь

Глава клана Юэн Маккейб готов любой ценой отвоевать то, что может принадлежать ему и его людям. Но с кем вести сражение?Не с прекрасной же Мейрин Стюарт — внебрачной дочерью короля и законной наследницей земель, прельстивших Юэна. Мейрин согласна стать женой лэрда Маккейба и объединить их владения, однако у нее есть свои условия: она разделит брачное ложе только с тем мужчиной, которого полюбит. И доблестному воину, искушенному на поле брани, предстоит покорить сердце юной супруги…


Рекомендуем почитать
Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Возлюбленная

Способна ли их любовь придать ей сил, чтобы переступить через ужасную трагедию ее прошлого?Когда офицер полиции Сет Колтер замечает изящную, но бедно одетую красавицу прямо в столовой полицейского участка, где он работает, внутри у него все переворачивается при одной мысли о ней, бродящей по холодным улицам в одиночку. Но больше всего его тревожит зарождающийся внутри него порочный и властный инстинкт, который говорит, что эта женщина принадлежит ему.Для Лили Уэстон домом служило укромное местечко на задворках улицы – до тех пор, пока Сет не предложил ей ночлег.


На века

Расширенный эпилог к книге "Единственная".