Джордж Гершвин: Путь к славе - [144]

Шрифт
Интервал

(The French Doll), 1922.

"Пряности 1922 года" (Spice of 1922), 1922.

"Танцующая девушка" (The Dancing Girl), 1923.

"Маленькая мисс Синяя Борода" (Little Miss Bluebeard), 1923.

"Остроты 1923 года" (Nifties of 1923), 1923.

"Америкам" (Americana), 1926.

"Идет шоу" (The Show Is On), 1936.

IV. Кинофильмы с музыкой Дж. Гершвина

"Восхитительная" (Delicious), 1931.

"Девица в беде" (A Damsel in Distress), 1937.

"Давай станцуем" (Shall We Dance), 1937.

"Ревю Голдвина" (The Goldwyn Follies), 1938.

"Рапсодия в голубых тонах" (Rhapsody in Blue), 1945.

"Эта ужасная мисс Пилгрим" (The Shocking Miss Pilgrim), 1947.

"Американец в Париже" (An American in Paris), 1951.

"Целуй меня, глупый" (Kiss Me, Stupid), 1964.

V. Самые популярные песни Дж. Гершвина[98]

"Богач — бедняк" — I Got Plenty о’ Nuthin’ ("Порги и Бесс").

"Боже, что сделала со мной любовь!" — Boy! What Love Has Done to Me! ("Повеса").

"Бэббит и Бромайд" (The Babbit and the Bromide) ("Прелестная мордашка").

"Вовсе не обязательно" — It Ain’t Necessarily So ("Порги и Бесс").

"И ты тоже!" — So Are You! ("Девушка из шоу").

"Давай станцуем" — Shall We Dance ("Давай станцуем").

"Да, да, да" — Do, Do, Do ("О, Кей").

"Еще раз" — Do It Again ("Французская кукла").

"Женщина — вещь ненадежная" — A Woman Is a Sometime Thing ("Порги и Бесс").

"Ищу парня " — Looking for a Boy ("Цыпочки").

"Какая разница" — Who Cares? ("Пою о тебе").

"Как долго это продолжается?" — How Long Has This Been Going On? ("Розали").

"Кто-нибудь должен охранять меня " — Someone to Watch Over Me ("О, Кей").

"Кто-то любит меня" — Somebody Loves Me ("Сплетни 1924").

"Лебединая река" — Swanee ("Синдбад").

"Леди, будьте добры!" — Lady, Be Good! ("Леди, будьте добры!").

"Лестница в рай " — Stairway to Paradise ("Сплетни 1922").

"Летние дни " — Summertime ("Порги и Бесс").

"Лиза" — Liza ("Девушка из шоу").

"Лорелея" — The Lorelei ("Простите за мой английский").

"Любимый мой " — The Man I Love ("Леди, будьте добры!", затем звучала в первой редакции мюзикла "Пусть грянет оркестр").

"Любовь остается с нами " — Love Is Here to Stay ("Ревю Голдвина").

"Любовь охватила всю страну" Love Is Sweeping the Country ("Пою о тебе").

"Любовь пришла" — Love Walked In ("Ревю Голдвина").

"Моя" — Mine ("Пусть они едят свой пирог").

"Не для меня" — But Not for Me ("Повеса").

"Никто, кроме тебя " — Nobody But You ("Да, ла, Люсиль").

"Ну-ка, выдай на своем контрабасе" — Slap That Bass ("Давай станцуем").

"Обнимаю тебя" — Embraceable You ("Повеса").

"Они все смеялись" — They Аll Laughed ("Давай станцуем").

"Очаровательно-скверная" — Sweet and Low-Down ("Цыпочки").

"Пароход, отплывающий в Нью-Йорк " — There’s a Boat Dat’s Leavin’ Soon for New York ("Порги и Бесс").

"Половина этого, дорогая, просто хандра" — The Half of It, Dearie, Blues ("Леди, будьте добры!").

"Полька залива Бэк-Бей " — Tha Back Bay Polka ("Эта ужасная мисс Пилгрим").

"Поставим на этом точку" — Let’s Call the Whole Thing Off ("Давай станцуем").

"По Штраусу" — By Strauss ("Идет шоу").

"Пою о тебе" — Of Thee I Sing ("Пою о тебе").

"Пусть грянет оркестр" — Strike Up the Band ("Пусть грянет оркестр").

"Разве ты не рад?" — Aren’t You Kind of Glad We Did? ("Эта ужасная мисс Пилгрим").

"Сказочно" — ’S Wonderful ("Прелестная мордашка").

"Скоро" — Soon ("Пусть грянет оркестр").

"Сэм и Далила " — Sam and Delilah ("Повеса").

"Тебе, мне, на вечные времена" — For You, For Me, For Evermore ("Эта ужасная мисс Пилгрим").

"Теперь ты моя, Бесс" — Bess, You Is Му Woman Now ("Порги и Бесс").

"То самое чувство" — That Certain Feeling ("Цыпочки").

"Туманный день" — A Foggy Day ("Девица в беде").

"Ты свел меня с ума" — I’ve Got a Crush on You ("Искательница сокровищ").

"Уинтергрина в президенты" — Wintergreen for President ("Пою о тебе").

"Хлопаем в ладоши " — Clap You’ Hands ("О, Кей!").

"Неплохая работенка" — Nice Work If You Can Get It ("Девица в беде").

"Чарующий ритм" — Fascinating Rhythm ("Леди, будьте добры!").

"Этого они не могут у меня отнять " — They Can’t Take That Away from Me ("Давай станцуем").

"Исчезнувшая парикмахерская гармония " — That Lost Barber Shop Chord ("Американа").

"Я не спешу" — Bidin’ Му Time ("Повеса").

"Я ощущаю ритм " — I Got Rhythm ("Повеса").

"Я тоже" — So Am I ("Леди, будьте добры").


Aren’t You Kind of Glad We Did? (The Shocking Miss Pilgrim).

A Woman Is a Sometime Thing (Porgy and Bess).

The Babbitt and the Bromide (Funny Face).

The Back Bay Polka (The Shoking Miss Pilgrim).

Bess, You Is My Woman Now (Porgy and Bess).

Bidin’My Time (Girl Crazy).

Boy! What Love Has Done to Me! (Girl Crazy).

But Not for Me (Girl Crazy).

By Strauss (The Show Is On).

Clap Yo’Hands (Oh, Kay!).

Do, Do, Do (Oh, Kay!).

Do It Again (The French Doll).

Embraceable You (Girl Crazy).

Fascinating Rhythm (Lady, Be Good).

A Foggy Day (A Damsel in Distress).

For You, For Me, For Evermore (The Shocking Miss Pilgrim).

The Half of lt, Dearie, Blues (Lady, Be Good!).

How Long Has This Been Going On? (Rosalie).

I Got Plenty o’Nuthin’ (Porgy and Bess).

I Got Rhythm (Girl Crazy).

It Ain’t Necessarilly So (Porgy and Bess).

I’ve Got a Crush on You (Treasure Girl).

Let’s Call the Whole Thing Off


Рекомендуем почитать
Вокруг Чехова. Том 2. Творчество и наследие

В книге собраны воспоминания об Антоне Павловиче Чехове и его окружении, принадлежащие родным писателя — брату, сестре, племянникам, а также мемуары о чеховской семье.


Записки старика

Дневники Максимилиана Маркса, названные им «Записки старика» – уникальный по своей многогранности и широте материал. В своих воспоминаниях Маркс охватывает исторические, политические пласты второй половины XIX века, а также включает результаты этнографических, географических и научных наблюдений. «Записки старика» представляют интерес для исследования польско-российских отношений. Показательно, что, несмотря на польское происхождение и драматичную судьбу ссыльного, Максимилиан Маркс сумел реализовать свой личный, научный и творческий потенциал в Российской империи. Текст мемуаров прошел серьезную редакцию и снабжен научным комментарием, расширяющим представления об упомянутых М.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.


«Запомните меня живым». Судьба и бессмертие Александра Косарева

Книга задумана как документальная повесть, политический триллер, основанный на семейных документах, архиве ФСБ России, воспоминаниях современников, включая как жертв репрессий, так и их исполнителей. Это первая и наиболее подробная биография выдающегося общественного деятеля СССР, которая писалась не для того, чтобы угодить какой-либо партии, а с единственной целью — рассказать правду о человеке и его времени. Потому что пришло время об этом рассказать. Многие факты, приведенные в книге, никогда ранее не были опубликованы. Это книга о драматичной, трагической судьбе всей семьи Александра Косарева, о репрессиях против его родственников, о незаслуженном наказании его жены, а затем и дочери, переживших долгую ссылку на Крайнем Севере «Запомните меня живым» — книга, рассчитанная на массового читателя.


Архитектор Сталина: документальная повесть

Эта книга о трагической судьбе талантливого советского зодчего Мирона Ивановича Мержанова, который создал ряд монументальных сооружений, признанных историческими и архитектурными памятниками, достиг высокого положения в обществе, считался «архитектором Сталина».


Чистый кайф. Я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь

«Мне некого было винить, кроме себя самой. Я воровала, лгала, нарушала закон, гналась за кайфом, употребляла наркотики и гробила свою жизнь. Это я была виновата в том, что все мосты сожжены и мне не к кому обратиться. Я ненавидела себя и то, чем стала, – но не могла остановиться. Не знала, как». Можно ли избавиться от наркотической зависимости? Тиффани Дженкинс утверждает, что да! Десять лет ее жизнь шла под откос, и все, о чем она могла думать, – это то, где достать очередную дозу таблеток. Ради этого она обманывала своего парня-полицейского и заключала аморальные сделки с наркоторговцами.