Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ - [71]
К Соломону команда со временем привыкла. Один юный головорез даже объявил его корабельным талисманом, поскольку мы никогда не терпели поражений с тех пор, как он взошел на борт. Правду говоря, мы и прежде не проигрывали, однако я не стал распространяться на сей счет. Джимми и Луис, которые раньше спорили до хрипоты по любому пустяку, ополчились на Соломона. Они его на дух не переносили. Луис не стал к нему добрее даже после того, как Соломон избавил его от сыпи на заднице — пятно было точно карта Шотландии (к ней он тоже не питал теплых чувств). Соломон лечил всех от всего, да и в бою не знал промаха, хотя шпагу вытаскивал только для защиты. Однако вскоре он начал испытывать мое терпение тем, что просился на свободу при каждом заходе в порт.
Твой Сильвер свои богатства не тратил. Он их копил и складывал туда, где мог любоваться ими от зари до зари, пока не пришла пора их припрятать понадежнее. Выбора не было — очень уж много накопилось добра. Он преумножал запасы золота и всего, что блестело, считая буквы в словах, перечитывая загадки и ища ответы, где только можно — а они были просты и очевидны. Теперь я могу так написать. Ответ всегда прост и очевиден, когда его знаешь, не так ли, дружище?
Крови, которую мы пролили за все эти годы, хватило бы на целую реку. Мои похождения достойны записок дьявола. Впрочем, не один я отличился. Даже судья побледнел бы, узнай он о твоих подвигах, Тебя приказали бы вздернуть на перекладине. Хотя не спеши унывать: пусть тебе и не повезет висеть в Ньюгейте, мы с дьяволом не оставим тебя в одиночестве. Полагаю, меня встретят в аду с надлежащими почестями — не каждый день такая персона удостаивает визитом Старого Ника. А еще, друг мой, я подарю свою трубку бесам, а вот этот кувшин — бесенятам, чтобы они мучили тебя по моему приказу. Жду этого с нетерпением. Уж я прослежу, чтобы ты угодил на нижний круг ада, не сомневайся.
Я убью тебя вот этим пером. Утоплю в чернилах. Чтоб тебе век удачи не видать.
Я полюбил золото, потому что был нищ. Я воровал ради куска хлеба. Твои сородичи сделали меня тем, кто я есть, вылепили по своему подобию. Они морили меня голодом, я же обчищал их карманы. Они, добрые подданные короны, убили слепого Тома, и я платил им тем же.
Снова жар.
Вглядимся пристальнее в подзорную трубу, прежде чем лихорадка возьмет свое. Я вижу корабль, только вышедший из Порт-Ройяла. «Мария» — так назывался этот французский торговец. Мы подняли их флаг, затем поставили фонарь, как у француза, и команда «Марии» зарифила паруса. Мы сделали то же, бросили им в шлюпку тали, а они — нам. «Марию» закрепили линями на грота-брасе. Два корабля встали борт о борт, словно обрученные, а мы — я и капитан-француз — оказались промеж них. Эдвард спустил якорь-кошку, Моряк на французской шлюпке сделал то же самое. В следующий миг мы покидывали с себя французские ливреи. Тут капитан «Марии» осознал ошибку и бросился отдавать команды, но было поздно. Французы уже спустили паруса.
— Я изымаю этот корабль именем Долговязого Джона Сильвера! — крикнул я ему. При этих словах Бонс толкнул гик и сбросил их боцмана за борт.
Был только один способ вырваться из наших силков — поднять кошку и обрубить снасти, но я не собирался ждать, пока капитан «Марии» отдаст этот приказ. Наш перлинь поймал ее за бушприт, и французы оказались на поводке.
Мои люди ринулись на абордаж — по шлюпкам, из пушечного порта в порт. Мы промчались по трапу и начали бойню. Французов кололи шпагами и дырявили из пистолетов. Наших полегло всего двое, а на «Марии» шагу некуда было ступить от трупов. В конце концов остался один капитан, но после того, как он плюнул на Эдварда, мой штурман сделал ему новый пробор в волосах при помощи тесака.
Добычу долго искать не пришлось: под балластом были припрятаны тюки и бочки со всевозможным добром — шелка и шерсть, батист, жемчуг и серебро. Листовое золото. Золотой песок. Масло и перец, зерно и кожи, меха и сало, чулки и благовония. Шляпки, пряжки, башмаки, платья, пуговицы, ленты и перья, вина и сыры, вертелы, иглы, скрипки и снасти. И даже люлька.
И все эти сокровища теперь принадлежали нам.
Эдвард и Джимми, оба навеселе по случаю богатой добычи, отплясывали джигу. Остальные напялили чепцы и платья и изображали дам. Один взялся пиликать на скрипке, другой отбивал ему такт по бочонкам. Мы пили и пели весь день и всю ночь, славя нашу удачу. Потом ребята начали мечтать вслух, как потратят свою долю. Каждый что-то сказал, кроме Соломона. Он сидел на корме, где обосновался с первого дня, и следил за нами.
— Я бы купил себе корабль, — сказал Эдвард. — Какую-нибудь бригантину, быстроходную и норовистую. Обращался бы с ней как положено. Уж вместе мы поплясали бы — не в обиду Джимми.
Тот тряхнул головой.
— Да уж, быстрый кораблик мне не помешал бы, — продолжил Эдвард. Он совсем захмелел. — Такой, чтоб нестись на нем по волнам, грабить, резать и мухлевать да отплясывать из последних сил.
Мою «Линду-Марию» трудно было чем-то пронять — будь то перемена погоды или перемена в людях, а то и во всем мире, но тут ее паруса загудели и лопнул один шкот, будто слова Эдварда царапнули нас по днищу. Деревянные святые не улыбались и не корчили рож — им все было едино, Однако для меня Эдвард стал другим после этих слов. Они как бы подвели черту его верности. Он не стал бы так говорить даже во хмелю, если бы не имел причины, если бы не хотел изменить наш курс. Заметь, с какой мелочи началось его предательство: с вызова капитану, желания иметь свой собственный корабль. Хотя случилось ли это вдруг или Эдвард давно к тому вел? Может, он нарочно таскал нас по рифам и мелководьям, а сам тем временем разгадывал шифры? Он же сам заявил, что коровы и колосья не имеют отношения к делу. Я давным-давно это понял, о чем не преминул ему сообщить. Надо же, как совпало! Или Эдвард все знал заранее? Так почему скрывал который год подряд? Потому что я был ему нужен, так-то. У него ума не хватило бы решить все загадки в одиночку.
«Кот в муравейнике» — непосредственное продолжение романа «Этот мир придуман не нами». Но в цикл «Окно контакта» не входит. Почему? Потому что это фанфик. Да-да, авторский фанфик на собственный роман.Как родилось такое чудо? А надоело отвечать на вопросы читателей, что стало с котятами из саркофага Странников. Согласитесь, один раз ответить можно. Два — можно. Но после третьего надо принимать меры. Вот и…После событий, описанных в романе «Этот мир придуман не нами», прошло шестнадцать лет. Миу уже тридцать два года (хотя выглядит на двадцать пять)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Одиссея капитана Сильвера» — роман, написанный в лучших традициях авантюрных пиратских историй. Молодой капитан Сильвер, пиратствующий под началом отъявленного мерзавца Флинта, находит в себе мужество противостоять негодяю. Под завывание ветра и лающие выстрелы мушкетов разыгрываются морские сражения, плетутся коварные замыслы, происходят жестокие разборки, устраиваются романтические свидания и разгораются нешуточные страсти.
Фрэнсис Брайан написал лучшее продолжение «Острова Сокровищ» – с теми же героями, только немного повзрослевшими и постаревшими, с сохранением сюжетных линий, с пиратами, схватками и погонями, а главное, с сохранением места действия – основные события романа происходят все на том же «Острове Сокровищ». Причем написан роман в точности так, как его написал бы сам Стивенсон. Наверное, он и прочитал бы его с огромным удовольствием.В любом случае это удовольствие книга подарит всем современным читателям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История о закопанных на далеком острове сокровищах пирата Флинта знакома всем: кто не читал знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона, тот хотя бы видел одну из многочисленных экранизаций… Все сопереживали героям в их приключениях, и с замиранием сердца следили за отчаянными схватками, и радовались, когда честь и мужество одержали верх над низостью и предательством, и…И ошибались.Потому что все приключения на Острове Сокровищ происходили СОВСЕМ ИНАЧЕ, чем в истории, рассказанной Джимом Хокинсом, сыном трактирщика.