Джокер - [6]

Шрифт
Интервал

Барклай не собирался приходить в сознание — он был для этого слишком болен. Но где-то в глубине его сознания сработал автоматический сигнал, выработанный еще в детстве, — он почувствовал, что хочет в туалет. Голова мужчины задвигалась из стороны в сторону, и он попытался подняться с кресла. Джуди как могла удерживала его одной рукой, второй рукой прижимая к лицу салфетки. Возбуждение Барклая нарастало, и Джуди нервничала все сильнее. Она с тревогой смотрела вперед, ожидая возвращения Кэрол, но той все не было.

Пассажир, сидевший за Барклаем, заметил ее тревогу и сказал:

— Может быть, вам стоит пристегнуть его ремнем?

Решение было настолько простым, что Джуди даже улыбнулась тому, что ей это не пришло в голову. Она попыталась застегнуть ремень Барклая одной рукой, но мужчина продолжал беспокойно ерзать в кресле. Его соседка наклонилась, чтобы помочь. У нее тоже были веские причины желать, чтобы больной утихомирился.

— Спасибо, — сказала Джуди, прижав плечи Барклая к спинке кресла, чтобы он не двигался. Девушка застегнула пряжку, затем покрепче затянула ремень. Взглянув на руку, она обнаружила, что испачкалась кровью, пропитавшей одеяло, которое прикрывало ноги Барклая. Джуди в ужасе посмотрела на нее, но быстро совладала с собой. Чтобы пассажирка смогла выбраться, пришлось бы снова расстегивать Барклая и передвигать его. Девушке придется оставаться на месте.

— Я дам вам салфетки, мадам, — как можно спокойнее сказала стюардесса.

Вскоре вернулась Кэрол в чистой одежде, и Джуди попросила:

— Будь добра, принеси салфетки для леди и бутылку минеральной воды. Пожалуйста, побыстрее.

Кэрол вернулась через пару минут, неся салфетки, минералку и мешок для мусора. Она вручила все это пассажирке, и Джуди сказала:

— Пожалуйста, вымойте руки как следует, мадам, и сложите грязные салфетки в мешок.

— Но малярия не заразна, да?

— Да, мадам, это простая предосторожность.

— Предосторожность? — встревоженно переспросила пассажирка, но в следующую секунду сообразила: — А, кровь… Господи, вы думаете, что он может быть болен СПИДом?

— СПИД? У кого СПИД? — раздалось с кресла за спиной Барклая. — Я думал, у него малярия.

— Ни у кого нет СПИДа, сэр. Пожалуйста, успокойтесь. Леди просто не так меня поняла.

Именно этот момент Барклай выбрал, чтобы отказаться от полубессознательных попыток добраться до туалета, и опорожнил кишечник. Распространившийся запах вызвал гул недовольства со стороны рядом сидящих пассажиров и положил конец самообладанию Джуди и Кэрол.

— Пожалуйста, господа, я понимаю, что все это крайне неприятно, — объявила Джуди, — но мы будем в Хитроу меньше чем через сорок минут. Один из пассажиров оказался очень болен, поэтому очень прошу вас, давайте потерпим вместе, и оставайтесь на своих местах… ради бога. Включите свои вентиляторы, а Кэрол принесет ароматические салфетки, которые вы можете держать у лица.

Увидев озадаченное выражение лица напарницы, Джуди прошипела:

— Возьми какую-нибудь туалетную воду из дьюти-фри.

Глава 2

— Леди и джентльмены, говорит командир корабля. Некоторые из вас уже знают, что один пассажир оказался болен, и, к сожалению, по этой причине никто из нас не может покинуть самолет немедленно. Я знаю, это неприятно, но нас попросили остановиться на некотором расстоянии от главного здания и ожидать дальнейших инструкций. Я буду держать вас в курсе, а пока прошу вас набраться терпения.

У Джуди возникло ощущение, что фитиль подожжен и в каждую секунду может раздаться взрыв. Он не заставил себя ждать. За общим гулом недовольства последовал гневный выкрик:

— По-моему, вы сказали, что это малярия! Получается, вы солгали? — возмущался мужчина, сидевший позади Барклая. — Что, черт возьми, происходит? Что с этим парнем?

— У нас на борту больной пассажир, сэр. Большего я не могу сейчас сказать, пожалуйста, наберитесь терпения.

— Черт бы побрал этого пациента! Здесь что-то происходит, и мы имеем право знать правду. Что вы от нас скрываете? А ну, рассказывайте, чем он болен!

— Я не врач, сэр…

— Зато он врач! — Мужчина раздраженно ткнул большим пальцем себе за спину. — Что он сказал по этому поводу?

— Послушайте, я прошу прощения, но не могу сейчас обсуждать…

— А, все понятно, — прервал ее мужчина. — Он не захотел иметь с ним дело, так? Он довольно шустро свалил на свое место, насколько я помню. Черт возьми, что с этим парнем? Твою мать… я сейчас пойду назад и спрошу его сам.

Он начал расстегивать свой ремень, но его жена избавила стюардессу от необходимости спорить с ним.

— О господи, Фрэнк! — воскликнула она, не отрывая взгляд от окна самолета, за которыми мелькали синие вспышки. — Там космонавты!

Гул утих — пассажиры бросились к окнам, чтобы увидеть мигающие огни автомобилей техпомощи, окруживших самолет. На взлетной полосе перед автомобилями стояли люди — одетые в оранжевые комбинезоны, закрывавшие их с головы до ног. Вспышки света отражались от их шлемов с опущенными лицевыми щитками.

— Леди и джентльмены, с вами снова говорит командир корабля, — раздался по радио спокойный дружелюбный голос. — Насколько я понял, скоро прибудут автобусы аэропорта, которые отвезут нас в приемный центр, где нам сообщат подробнее о сложившейся ситуации и о возможности связаться с родственниками и друзьями. Благодарю вас за ваше терпение. Надеюсь, скоро мы будем свободны. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах и ожидайте дальнейших инструкций от экипажа.


Еще от автора Кен Макклюр
Донор

Семилетняя Аманда Росс страдает острой почечной недостаточностью. Ее помещают в «Медик Экосс», современную частную клинику в Эдинбурге, где у девочки появляется надежда на спасение — пересадка почки. Однако сотрудник агентства «Sci-Med Inspectorate» доктор Стивен Данбар, расследующий преступления в сфере медицины, обнаруживает, что за первоклассным оборудованием и улыбчивыми лицами персонала таится страшный заговор, и Стивен Данбар начинает гонку со временем, чтобы раскрыть правду и спасти Аманду.Детектив «Донор» открывает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара, следователя по особо важным делам секретного агентства «Sci-Med Inspectorate».


Белая смерть

Правительствам мировых держав становится известно о том, что биологические террористы готовят теракт, предотвратить который невозможно. Единственный выход — вакцинация. Но производство подходящей вакцины требует серьезных исследований, а разработанный в спешке препарат может привести к еще большей катастрофе…Детектив «Белая смерть» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».


Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».


Рекомендуем почитать
Аист, несущий смерть

Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.


Мясная муха

Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…


Сыщики в белых халатах. Следствие ведет судмедэксперт

Новая книга от автора бестселлера «Короче, Склифосовский»! Редкий сплав медицинского детектива с судебным триллером. Уникальный шанс заглянуть в «святая святых» самой закрытой из медицинских специальностей, где врачебная тайна помножена на тайну следствия. Подлинные случаи из практики врачей судебно-медицинской экспертизы, которых не зря окрестили «сыщиками в белых халатах» – у них дают показания даже покойники, без их заключения не обходится ни одно дело особой важности, от их профессионализма зависят жизни и судьбы, и опытный судмедэксперт, являющийся не только врачом, но также юристом и психологом, может стоить целого убойного отдела.


Экстренный случай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Музыка ножей

Кристен было 16 лет, когда она попала в автокатастрофу, а доктор Коган спас ей жизнь. Спустя полгода ее уже никто не мог спасти — Кристен покончила с собой. Или кто-то помог ей уйти из жизни? У полиции немало вопросов к харизматичному хирургу, и вопросы эти скоро превращаются в серьезное подозрение. Так кто же повинен в смерти девушки? И удастся ли хирургу объяснить случившееся?В этом стильном и энергичном детективе смешались медицина и психология. Автор предлагает читателю не только разгадать криминальную головоломку, но ставит серьезные этические вопросы.


Реестр убийцы

В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.