Джокер - [2]

Шрифт
Интервал

Гроссарт никак не мог осмыслить ситуацию и с трудом заставил себя сосредоточиться на вопросе. Разумеется, у него были «обязательства». На нем была ипотека в сто пятьдесят тысяч, двое детей в частной школе и жена, которая привыкла к хорошей жизни, но…

— Компания принесет гораздо больше пользы человечеству, если останется на плаву, — проговорил Вэйнс. — Подумайте об этом, Пол.

Гроссарту вдруг захотелось в туалет, но он усилием воли совладал с порывом. Стиснув руки под подбородком и слегка покачиваясь в кресле, он погрузился в размышления. Он настолько верил в проект «Снежный ком», что вложил в опцион на покупку акций компании все деньги, какие только смог прибрать к рукам. Да, еще пришлось срезать кое-какие углы, чтобы ускорить процесс, но это в порядке вещей: нужно было спешить. Это не было мошенничеством, это был просто… бизнес. Но теперь все лежало брюхом кверху. Оказавшись в такой ситуации внезапно, без предупреждения, Гроссарт испугался.

— Господи, я не знаю! — воскликнул он. — Мне хочется развести руками и извиниться… но, как вы сказали, — что в этом толку, если действительно уже слишком поздно.

— Поверьте, мы все переживаем то же самое, — успокаивающе сказал Вэйнс. — Если бы мы могли хоть как-то вернуть все назад, мы так и сделали бы, но это невозможно, Пол, это просто невозможно.

— Кто об этом знает? — спросил Гроссарт.

— Только мы трое. Джерри первым делом пришел ко мне со своими открытиями, и мы решили ничего не предпринимать, пока не поговорим с тобой. Англия — единственное место, где мы можем говорить начистоту, если так можно выразиться.

Гроссарт нервно ломал пальцы. В голове его лихорадочно метались мысли, но он никак не мог сосредоточиться. Чтобы не показать свою слабость, он решил, что раз его собеседники уже имели время обдумать случившееся и наверняка их решение единственно правильное, он согласится с ними.

— Ладно, — сказал он, — пусть так. Будем хранить молчание.

— Вот и славно, — улыбнулся Вэйнс. — Подобная верность компании будет вознаграждена, когда наступит время годовой премии.

У Гроссарта внезапно возникло ощущение, будто его вываляли в грязи. Он взглянул на Вэйнса, чувствуя нарастающую тошноту, но пути назад не было. Он сглотнул и отвел взгляд.

— Что ж, решено, — сказал он.

Вэйнс откашлялся.

— Боюсь, это не все, — сказал он. — Есть еще одна проблема.

Гроссарт почувствовал, что больше уже не выдержит. Ему срочно нужно было в туалет.

— Что еще за проблема? — просипел он.

— Плановые анализы крови, взятые у людей, работающих в проекте «Снежный ком»…

— Что с ними?

— Джерри перепроверил их, как только узнал о нашей проблемке. Они оказались положительными.

— Вы хотите сказать, что двое моих людей могли заразиться?

— Не исключено, — кивнул Клейн.

— И что нам теперь делать, черт побери?

— Мы не можем рисковать и позволить им заболеть здесь — люди быстро смекнут, что к чему, — сказал Вэйнс. — С вашей помощью мы немедленно переведем их — простая предосторожность, надеюсь, вы понимаете. Если потребуется, они получат самое лучшее лечение, обещаю.

— А как они объяснят это своим семьям? — спросил Гроссарт.

— Пусть скажут, что возникла необходимость поработать на полевой станции, например в Северном Уэльсе. Мы придумаем какое-нибудь задание, чтобы задержать их там до тех пор, пока не будем уверены, что опасность миновала. Если хотите, подсластим сделку — удвоим зарплату на то время, пока они находятся на станции. Это самое малое, что мы можем.

— Само малое… — эхом повторил Гроссарт. — Кто эти люди?

Клейн посмотрел в свой блокнот.

— Эмми Паттерсон и Питер Дойг.

— Вы их знаете? — поинтересовался Вэйнс.

— Разумеется, знаю, — фыркнул Гроссарт, нервозность одержала верх над врожденной вежливостью. — Паттерсон работает у нас по временной ставке научным сотрудником добрых три года. Дойг — медицинский лаборант, пришел к нам из лаборатории районной больницы месяцев девять назад. Оба — хорошие люди. — Он встал. — Простите, но мне нужно идти…

Глава 1

Самолет «Британских Авиалиний», рейс Нданга — аэропорт Хитроу, Лондон.

Последние несколько дней Хэмфри Джеймс Барклай чувствовал недомогание, и это вызывало у него глухое раздражение. Его даже не радовал тот факт, что он летел домой после казавшегося бесконечным рабочего визита в Центральную Африку.

— О Господи! — пробормотал он едва слышно, когда стюардесса сообщила, что у нее кончился тоник и, выразительно шевеля губами, обратилась за помощью к своей напарнице, стоявшей дальше в проходе.

— Одну минутку, сэр, — на ее лице появилась стандартная улыбка сотрудника «Британских Авиалиний». — Лед, лимон?

Барклай кивнул, усилием воли подавив бурлившую внутри ярость от того, что у стюардессы закончился тоник, хотя она обслужила всего три ряда.

Получив от коллеги полдюжины маленьких жестянок с тоником, стюардесса вручила Барклаю его порцию. Он принял ее, даже не кивнув в знак благодарности, торопливо открыл банку и плеснул немного в бокал с джином. Проглотив напиток двумя большими глотками, он откинул голову на спинку кресла и прикрыл глаза. Жгучее ощущение от прокатившегося по горлу и пищеводу алкоголя слегка отвлекло, но он по-прежнему ощущал неприятный жар и ломоту во всем теле. Потянувшись к вентилятору над головой, чтобы прибавить мощность, он поморщился от боли в мышцах рук. По лбу побежали ручейки пота. Барклай со злостью дернул воротник рубашки, но пуговица отказывалась повиноваться. Это вызвало очередной приступ раздражения, и он с такой силой рванул ткань, что пуговица отлетела, ударилась о спинку стоявшего впереди кресла и исчезла из виду. Однако Барклай достиг цели и, не озаботившись поисками пуговицы, в изнеможении откинул голову на спинку кресла. Девушка в соседнем кресле невидящим взглядом уставилась в свой журнал, старательно притворяясь, что ничего не заметила.


Еще от автора Кен Макклюр
Донор

Семилетняя Аманда Росс страдает острой почечной недостаточностью. Ее помещают в «Медик Экосс», современную частную клинику в Эдинбурге, где у девочки появляется надежда на спасение — пересадка почки. Однако сотрудник агентства «Sci-Med Inspectorate» доктор Стивен Данбар, расследующий преступления в сфере медицины, обнаруживает, что за первоклассным оборудованием и улыбчивыми лицами персонала таится страшный заговор, и Стивен Данбар начинает гонку со временем, чтобы раскрыть правду и спасти Аманду.Детектив «Донор» открывает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара, следователя по особо важным делам секретного агентства «Sci-Med Inspectorate».


Белая смерть

Правительствам мировых держав становится известно о том, что биологические террористы готовят теракт, предотвратить который невозможно. Единственный выход — вакцинация. Но производство подходящей вакцины требует серьезных исследований, а разработанный в спешке препарат может привести к еще большей катастрофе…Детектив «Белая смерть» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».


Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».


Рекомендуем почитать
Зрачок истины

Чтобы сделали вы, если бы ваша ученица покончила с собой и в предсмертной записке обвинила в содеянном вас? Именно это происходит с Олесей Скрипниковой в самом начале её учительской карьеры. В попытке доказать свою невиновность Олеся раскрывает страшные тайны покойной ученицы и ставит собственную жизнь под угрозу. Страх, предательство, череда неслучайных смертей и только один шанс раскрыть настоящего убийцу, который ближе, чем кажется, и он не намерен оставлять свидетелей.


Черная метка

В порту Ричмонда обнаружен грузовой контейнер с трупом неизвестного мужчины. Зацепки полиции — загадочная надпись на стене контейнера и длинные светлые волосы на одежде жертвы. Несколько дней спустя жестоко убита продавщица ночного магазина. Ограбление? Такова первая версия следствия. Но на месте преступления — длинные светлые волосы, идентичные тем, что найдены в контейнере… Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: оба преступления совершил один человек. Человек, который, похоже, считает себя опасным хищником…


Не время умирать

Чума, опустошавшая в Средневековье города и страны, пришла в Москву. Как оказалась здесь смертоносная инфекция? Возможно, это диверсия? Молодой врач Наталья Евдокимова и аналитик ФСБ Олег Пичугин пытаются распутать этот клубок и спасти мегаполис. А чума уже шагает по улицам, и в опасности оказывается каждый.


Смертельно опасные решения

Убийство девятилетней девочки.Таинственная гибель двух братьев-близнецов.Бесследное исчезновение девушки, чьи останки впоследствии обнаружены на другом конце страны.Неужели между этими трагедиями есть связь?Патологоанатом Темперанс Бреннан, которая проводит судебно-медицинскую экспертизу, уверена: такая связь существует.Она начинает собственное расследование – и постепенно понимает: за всеми этими смертями стоит банда убийц, вот уже много лет скрывающаяся под вывеской обычного байкерского клуба.Но это открытие может стоить жизни ей самой…


Мир, полный слез

Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.


Зараза

Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?