Джо Грин у смертного одра - [5]
Остановив Грина, мужчина сказал:
– Мистер Грин, я бы хотел, чтобы вы посмотрели на то тело, к которому шли. Я думаю, что копаться в мясе вам не чуждо.
– Правда, я бы очень хотел подойти к… body>2…и посмотреть на него. Мне было бы приятно, если бы твои люди ушли и оставили меня с мертвым один на один, – ответил Джо, переходя на ты.
Грин уже вливался в атмосферу расследования и хотел сам отыскать все ключи к отгадке, не давая никому опередить себя. Тем временем, Сергей отвечал:
– Для начала ты должен ответить мне на пару вопросов. К примеру, что твое имя делает на «визитной карточке» Палача? – с этими словами, Кружилин протянул Грину руку в которой держал карточку с подписью маньяка. Джо вырвал ее из рук детектива и, осматривая начал вертеть в руках.
Первое слово, написанное правом верхнем углу визитки, Джо не понял (оно было написано по-русски), но Сергей, поняв замешательство Грина, произнес это слово вслух: «Палач». В противоположном же углу было написано: «to the Jo Green», что переводилось, как «Джо Грину».
Думая, что это какое-то письмо, Джо перевернул карточку, но на обратной стороне ничего не было. С удивлением взлянув на Сергея, Грин спросил:
– Что это?
– Что ж, – отвечал Кружилин – Это хороший вопрос. Я думал, ты мне на него ответишь. Или ты хочешь сказать, что не причастен к этому делу?
– Моя невиновность уже доказана. Спроси у блондина. У меня есть билет из Лондона в Россию. А насколько я знаю, это – Джо показал пальцем на труп, лежащий у стены, – не первое убийство Палача. Но есть другой вопрос: что на бумаге делает мое имя? Я хочу осмотреть место преступления.
Дмитрий Карпов, к этому времени уже подошедший к беседующим, остановил Грина:
– Я не думаю, что ты найдешь там что-то новое. Наши ребята всю ночь провозились, ковыряясь в грязи и крови. Тем более, Палач не оставляет за собой улик.
Джо, подойдя к телу и осмотрев все следы вокруг него, сказал:
– Вы видите этот след, господа?
– Да, – ответила светловолосая женщина, стоящая на дорожке и пристально вглядываясь в Грина. – Это следы жертвы, все тот же сорок первый размер.
– Палач и хочет, чтобы вы так думали. Что ж, во-первых, след мыска ботинка, – рассуждал Джо Грин, показывая на «лишний» след, – слишком неглубок. Это дает нам право утверждать, что…
– Палач ниже жертвы и надел большую обувь! – продолжила девушка в черном пальто. – Гениально!
– Мы бы догадались! – ответил Дмитрий.
– Не плохо… – отреагировал Сергей.
– Но есть еще одна зацепка, – продолжал Джо, – Обувь Гарнера, как я замечу… in good order>3 …, тогда как этот след указывает на небольшое плоскостопие хозяина обуви, а плоскостопие, как вы знаете, портит обувку.
– Значит, – удивилась Наташа – это след Палача!
– Да, при условии, что никто из ваших людей не испортил картины, – улыбнулся Джо. В ответ ГорунОва (фамилия девушки, стоявшей рядом) звонко рассмеялась, Карпов закатил глаза, а Кружилин и вовсе не отреагировал.
– А теперь позвольте мне поработать, – продолжал Джо, – и, чтобы никто больше мне не мешал, увидите отсюда всех людей, оставьте меня наедине.
– Оу, – вмешался Дмитрий, – Это, между прочим, засекреченное дело! Мы не вправе отдавать его тебе!
– Пусть попробует – ответил Сергей.
– Что?!
– Я сказал, пусть попробует – ответил Кружилин, смотря Дмитрию прямо в глаза, а тот, сжав губы, ответил:
– Лаааадно, пусть попробует. Но знаете, мистер Холмс, – обращаясь к юному детективу добавил Карпов. – По моему скромному мнению, и Величайшему Джо Грину иногда нужна помощь…
Джо подумал, что это правда, но в данный момент помощь ему совсем не требовалась. Получив разрешение, он, наконец, перешел через красно-белую линию. На ней совершенно ничего не писали, но Грин по привычке посчитал, что на ленте должно быть написано crime scene>4… Так, буквально переползя через ленту, Джо наступил в лужу крови. Точнее даже сказать море крови. Эта «красная лента» начиналась в ногах у покойного Алана, а заканчивалась как раз там, где сейчас стоял юный детектив.
Пачкая свои любимые кроссовки и перешагивая через кровь, Джо подошел к трупу. Зрелище, что открылось ему, выдержал бы не каждый. Джо Грин холодно смотрел на труп, каждую царапинку удостаивая взглядом. Все тело покойного было в крови, начиная от тех самых каблуков сорокового размера и заканчивая русой шевелюрой Гарнера. Кровь постепенно высыхала, поэтому нерасчесанные волосы Алана слипались, а кровь окрашивала их в алый цвет. На шее была глубокая рана. По ней, Джо смог определить, что убийца был правшой. Трудно было сказать, из-за чего рана была столь глубока: из-за пореза ножом или давления веревки. Ножевое ранение, определенно, было, но и веревка сделала свое дело. Рана эта была столь глубока, что в алом месиве можно было увидеть позвоночник. Если бы труп провисел бы чуть дольше, то, возможно, веревка оторвала бы ему голову. На ладонях жертвы так же была кровь. Грин был уверен, что это попытка остановки того фонтана крови, что лил из его горла. Правда, это никак не помогло жертве прожить хоть на секунду больше. Кроме этого зрелища был еще и отвратный запах, создаваемый похоже мухами, поэтому Джо решил отойти от трупа и перейти к обследованию местности.
«Твой выстрел — второй» — первая книга астраханского литератора Юрия Смирнова. В нее вошли повести о работе астраханской милиции в годы Гражданской и Великой Отечественной войн. В основу книги положены архивные документы, воспоминания ветеранов, рассказы о конкретных операциях по обезвреживанию преступников.
Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.
Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.
Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.
Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.