Джейн, анлимитед - [130]
Джейн тяжело подобрать слова, чтобы ответить.
– В этом и заключается твоя работа здесь? – спрашивает она.
– Да, – подтверждает тетя. – Правительство платит ученым.
– Ты ответственная за эту операцию?
– Нет, боже упаси! Моя должность очень маленькая. Прохожу подготовку, но я ведь не так давно в Зорстеде. Есть такая программа. Любой, кто находит общий язык с животными, может участвовать. Ты тоже можешь.
Джейн сказать на это нечего, она только хлопает глазами.
– Как ты убедила их, что ты отсюда? Они ничего не заподозрили?
– Я осторожна и делаю вид, что не люблю говорить о своем прошлом. Конечно, были моменты, когда я ловила на себе удивленные взгляды, но здесь очень лояльны ко всяким причудам. Кажется, местные жители и не рассчитывают понять всего, что видят. Как бы там ни было, если бы ты встретила кого-то, кто не понимал бы наших обычаев, тебе вряд ли первым делом приходит в голову, что он мог прибыть из альтернативной реальности.
– Пожалуй, – отвечает Джейн. – А ты не скучаешь по нашим технологиям? Разве акваланг не решил бы эту проблему быстрее?
Магнолия дарит Джейн спокойную кривую улыбку.
– Даже при отсутствии сжатого воздуха, – говорит она, – техника дайвинга здесь довольно сложная. У них есть своего рода водолазный колокол с воздушными трубками, которые поднимаются над водой. Даже если бы у нас было снаряжение для подводного плавания, сомневаюсь, что мы использовали бы его. Вторжение в жилища животных не способствует их исцелению.
Какое странное, смешанное чувство – злиться на человека, который учил ее мягкости, уважению, который научил ее успокаиваться. Джейн смотрит, как вода танцует у нее под ногами, и чувствует, что Стин рядом. Она осторожно наклоняется, чтобы увидеть свое отражение. Что-то в этом необычном лице поражает ее. Джейн поворачивается к тете Магнолии и понимает, что даже в этом мире у нее тетушкины скулы и нос.
– Как твои зонтики, моя дорогая? – спрашивает тетя Магнолия.
Легкие Джейн – медуза, которая бесшумно движется в толще великой печали.
– Не знаю, почему я здесь, – говорит она. – Почему у меня должен быть бродяка, раз я не из этого мира. И прежде всего я не понимаю, почему поехала в Ту-Ревьенс.
Прежде чем ответить, тетя Магнолия на минуту задумывается.
– Не понимаю, почему существа из разных миров не могут сочетаться друг с другом? – говорит она. – В Зорстеде полно бродяк, которые так и не нашли своих людей. Возможно, из-за того, что все эти люди – где-то в других мирах.
– Стин говорил что-то подобное, – кивает Джейн. – Но что ты понимаешь под разными мирами? Ты считаешь, кроме этих двух, есть еще?
– Ну, всю жизнь я думала, что мир всего один. Но если выяснилось, что их два, то почему не может быть и тысячи?
Джейн вдыхает солоноватый воздух и слышит, как волны бьют по столбам пирса. Тетя Магнолия оставила ее совсем одну. Осиротевшую, без денег (во всяком случае, Джейн понятия не имела ни о каких счетах). Ее план воссоединиться с племянницей был смутным и неоформленным, могущим в любой момент развалиться, как карточный домик.
– Мне нужно подумать, – говорит Джейн.
«Когда мне нужно подумать, – сообщает Стин, – я гуляю».
– Пойдешь со мной? – спрашивает у него Джейн.
«Обязательно, если ты этого хочешь».
– Конечно хочу! – Джейн легонько гладит его между ушами, затем встает. – Ты ведь мой бродяка, разве не так?
Глядя на Джейн, встревоженная Магнолия тоже поднимается на ноги.
– Мы пойдем прогуляться, – осторожно говорит Джейн.
– Хорошо, – сглатывает тетя. – Мы ведь еще увидимся, дорогая? Пожалуйста!
– Не знаю, – отвечает Джейн, думая про себя: «Ты не такая, как я считала. Ты не та, за кого себя выдавала».
Глаза тети Магнолии блестят от слез. Она крепко обнимает девушку, целуя в лоб. Она говорит Джейн, что любит ее.
– Возвращайся, – просит тетя.
Джейн долго держит тетину руку, затем отпускает.
– Куда мы идем? – спрашивает Джейн у Стина.
«А куда бы тебе хотелось?»
– Туда, где ни у кого из нас не возникнет проблем, – отвечает Джейн.
Стин ведет ее обратно вверх по лестнице, затем вдоль дороги, по бокам которой стоят маленькие домики. Мимо пробегает ватажка детей. Жарится что-то, пахнущее беконом.
– Я хочу есть, – говорит Джейн. – А ты?
«Можем вернуться к твоей тете, – отвечает он. – У нее должны быть деньги».
– Я потерплю, – быстро решает Джейн. – Если и ты тоже.
«Я знаю, где есть фрукты», – говорит он.
– Бродяки любят фрукты?
«Этот любит».
Улица резко поворачивает вправо, но Стин продолжает идти прямо, к островку сучковатых деревьев. Он ведет ее через густую траву и опавшие ветви. Они идут вниз по склону и в итоге оказываются в роще массивных приземистых деревьев с плодами розового цвета, напоминающими яблоки, хотя это определенно не они.
Ей в голову приходит зорстедское слово. Она произносит его вслух.
«Да, – удовлетворенно отвечает он. – Фруктовый сад принадлежит герцогине».
– Неужели мы воруем?
«Нет, пока ты со мной. Я ведь живу в ее дворце. Она заботится о нас. Ее еда – моя еда».
– Ты уверен, что тебе по-прежнему здесь рады? Теперь, когда ты отыскал своего человека?
«У тебя нет здесь жилья, – произносит он со значением, – поэтому я продолжаю жить с герцогиней. Если у тебя появится свой дом, тогда все изменится».
Даже в мире, где люди, наделенные необычайными и, как правило, опасными способностями, не редкость, Катсу боятся и избегают. В восемь лет она совершила свое первое убийство, и с тех пор никто не мог одолеть ее в схватке: Катса стала непобедимым воином… и палачом, безвольным орудием в руках своего дяди, короля Ранды. Она жаждет освободиться от Дара, который, кажется, приносит ей и окружающим лишь боль, искупить причиненные страдания и объединяется с юным принцем из Лионида, чтобы раскрыть заговор и вырвать родные земли из рук короля-злодея.
В далекой стране Деллы, расположенной к северу от монсийских гор, живет девушка по имени Файер, чья пронзительная красота и волосы цвета огня лишают разума всякого, кто посмотрит на нее. Ее обожают и ненавидят; для жителей своей страны она, подобно синим хищным птицам и зеленым котятам, – чудовище, в чьей природе заложено стремление подавлять и контролировать чужой разум. Но в Деллах настали неспокойные времена, и в ожидании неминуемой войны только Файер с ее способностями может раскрыть заговор против короля и спасти страну от гибели.
В мире, где некоторые люди рождаются с необычными способностями, называемыми Даром, Катса борется за освобождение от своего страшного Дара убивать и объединяется с другим юным воином, чтобы спасти их землю от злого короля.
В далекой стране Деллы, расположенной к северу от монсийских гор, живет прекрасная девушка по имени Файер, чья пронзительная красота и волосы цвета огня лишают разума всякого, кто посмотрит на нее. Ее обожают и ненавидят; для жителей своей страны она, подобно синим хищным птицам и зеленым котятам, — чудовище, в чьей природе заложено стремление подавлять и контролировать чужой разум. Но в Деллах настали неспокойные времена, и в ожидании неминуемой войны только Файер с ее способностями может помочь раскрыть заговор против короля и спасти Деллы от гибели.
Когда Биттерблу взошла на трон Монси, она была еще совсем ребенком и страной за нее взялись управлять советники. Но теперь их действия вызывают сомнения у юной королевы. Ей непонятно, почему так старательно замалчивается период власти ее отца, жестокого короля Лека, который обладал Даром манипулировать мыслями людей. Биттерблу понимает: чтобы вести Монси в будущее, необходимо знать его прошлое. И потому, скрыв лицо под капюшоном, девушка по ночам покидает замок и знакомится с собственным городом. В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи.
Богато обставленная комната в особняке выглядела непривычно после грязной лачуги на рудниках. На первом этаже остались лежать тела бывших хозяев и прислуги, а также союзников, попавшихся под горячую руку. На улице слышалось потрескивание чёрного пламени, пожирающего город, но ему не удавалось перекрыть отчаянных криков горожанки, которой не посчастливилось остаться в живых и стать на эту ночь игрушкой для захватчиков. Звуки боя уже стихли - город был взят почти без сопротивления. Теперь Катраан принадлежал им.
В течение многих лет магия пребывала в удручающем положении в Необъединенном Королевстве, но сейчас она наконец вновь на подъеме. Король Снодд IV прекрасно это понимает и вынашивает план по ее уничтожению.У шестнадцатилетней Дженнифер Стрэндж, менеджера Мистических Искусств Казама, и ее неуправляемой команды магов мало шансов против короля и его приспешников, но они не собираются сдаваться без боя!Захватывающая и очень остроумная сатирическая история о Кваркозвере, троллях и магическом треске!Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая часть произведений польских фантастов, взятых их различных периодических и сетевых изданий. Начинает подборку рассказ, идея которого, как говорят, подарила братьям Вачовски сюжет "Матрицы"…
Все романы знаменитого фантаста Клиффорда Дональда Саймака собраны в одну электронную книгу.Это часть самого полного на сегодняшний день сборника "Весь Клиффорд Саймак в одном томе".Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.
Вся "малая проза" знаменитого фантаста Клиффорда Дональда Саймака собрана в одну электронную книгу.Это часть самого полного на сегодняшний день сборника "Весь Клиффорд Саймак в одном томе".Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.
Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее. Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена.
После бегства из Короа и гибели Сайласа и ее родителей несчастная Холлис с трудом приспосабливается к жизни в Изолте. Нежная забота Истоффов, ближайших родственников ее возлюбленного, становится бальзамом для израненной души девушки. Однако Этан, угрюмый кузен Сайласа, испытывающий глубокую неприязнь к короанцам, угрожает нарушить хрупкий мир, который она обрела. Тем временем обстановка в Изолте накаляется, растет недовольство жестокостью деспотичного короля. Один из Истоффов по праву престолонаследия может взойти на трон, свергнув тирана, но только с помощью Холлис… Впервые на русском языке!
Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор.