Джеймс Поттер и проклятие Привратника - [41]
После чего обратился к скелету:
– Ты не видишь нас, потому что у тебя нет глаз, Фарриган.
– Мерлин, – завопил скелет. – Где ты, сын дьявола? Как ты посмел замуровать меня?
– Как ты посмел нарушить мою границу и попытаться украсть мои вещи, старый друг?
– Друг, тьфу! – плюнул скелет. Его челюсти скрипели, пока он говорил. – Ты покинул этот мир. Мертв! Зачем это тебе?
– Ты надеялся, что я мертв, но ты знал и другое. Мои сокровища не завещаны никому, кроме меня. Астрамаддукс предупреждал тебя.
– Астрамаддукс – уличный пес, – зарычал скелет Фарригана. – Я разобью его голову о стену за этот розыгрыш. И что значит: у меня нет глаз? Здесь просто темно. Зажги свой посох, если ты Мерлин, заклинаю тебя.
Мерлин посмотрел на Джеймса:
– Он будет освобожден от связи с этим миром, как только мы уйдем. Это часть проклятия для того, кто посмеет войти сюда, – оставаться здесь до моего возвращения. Теперь, когда время пришло, проклятие падет. Можешь подождать здесь, с ним? Он совершенно безобиден, пока ты держишься на расстоянии.
Джеймс посмотрел на скелет. Тот облокотился о стену, пытаясь соединить свои кости и заставить их работать, пискливо ворча что–то под нос. Джеймс сглотнул.
– Думаю, да. Как долго?
– Не более, чем пару минут, – ответил Мерлин, повысив голос. – Мисс Уизли, вы меня слышите?
Голос Роуз беспрепятственно прошел через невидимый вход.
– Я здесь, смотрю через дверь прямо на вас. Что там происходит?
– Ничего особо важного. Можете создать Occido Beam прямо сейчас? Падающий свет должен пройти через большие трещины в левой части пещеры.
Джеймс услышал шаги Роуз, когда она подошла. Мгновение спустя узкий пучок солнечных лучей пронзил пыльный воздух в пещере, проникая через односторонний камень в проходе.
– Очень хорошо, мисс Уизли, – сказал Мерлин. – Немного повыше, пожалуйста.
Луч солнечного света проник в глубины пещеры. Он покачнулся, когда Мерлин направил Роуз, осторожно выравнивая луч. Наконец он озарил блестящий отполированный символ на дальней стене. Тот ярко вспыхнул, и неожиданно из солнечного луча выпал длинный золотой шнур.
– Спасибо, мисс Уизли, – отозвался Мерлин, наклонившись, чтобы подобрать конец шнура. – Вы отлично справились. А теперь: что бы вы или мистер Дидл ни делали, ни при каких обстоятельствах не входите в пещеру, вне зависимости от того, что вы услышите.
По спине Джеймса пробежал холодок, когда Мерлин повернулся к нему.
– Ваша задача проста, мистер Поттер, но крайне важна. Вы должны держать конец шнура.
Мерлин подал ему шнур, и Джеймс взял его. Он был тонким, сплетенным из светящихся золотых нитей.
– Я должен просто держать его?
Мерлин кивнул, не отводя взгляда от Джеймса.
– Но знай, Джеймс Поттер, пока ты держишь этот шнур, ты держишь мою жизнь. Ни при каких обстоятельствах не отпускай его, пока я не вернусь. Ты понял?
Озадаченный, Джеймс нахмурился. Потом кивнул. Больше не произнеся ни слова, Мерлин повернулся и двинулся в темные глубины пещеры, держа перед собой посох. Очевидно, пещера была глубже, чем изначально показалось Джеймсу. Пока волшебник не спеша шагал вперед, его посох осветил пещеру гораздо больше той, в которой остался Джеймс. Пол в ней был очень темный, почти черный. Как ни странно, Мерлин шел по золотому шнуру, аккуратно ставя на него ноги. Шнур тянулся вглубь пещеры, исчезая в темноте. Вдруг Джеймс увидел, что пол большой пещеры был не просто темным, как ему показалось поначалу. Его не было вовсе. Мерлин шел по одному только шнуру, натянутому, очевидно, над бездонной пропастью.
Раздался сухой кашляющий звук, и Джеймс посмотрел на скелет. По всей видимости, тот смеялся.
– Пошел за своими сокровищами, верно? – сказал он. – И бросил тебя в беде, думается. Окажи любезность – назови себя, демон.
– Я не демон, – ответил Джеймс. – Меня зовут Джеймс.
– О, отличное имя. Скажи мне, мастер Джеймс, если ты не демон–слуга, почему же ты держишь шнур для сына дьявола?
Джеймс помотал головой. Он знал, что не должен общаться с жалким Фарриганом. Тот снова слабо рассмеялся и уронил меч. Ржавый клинок отвалился от эфеса, и скелет глубоко вздохнул, отчего ребра его затрещали.
– Я понял, что со мной, – заговорил Фарриган. – Астрамаддукс был прав насчет ловушки. Я провел здесь столетия, верно? И давно мертв, но привязан к этому миру одним лишь заклятием этого мерзавца. И ради чего? Я пришел не украсть, а разрушить. Ты можешь это понять, о Джеймс, удерживающий шнур того самого человека? Я пришел покончить с этим раз и навсегда. Но мне не удалось, и теперь все началось. В конце концов, хорошо, что я мертв и не увижу грядущего, да? – усмехнулся скелет.
Любопытство Джеймса взяло верх.
– Что? Что началось?
– Не говори, что ты такой дурак и грязная работа, порученная Мерлином, ослепила тебя, – ответил скелет, поворачивая голову на голос Джеймса. – Ты, который сейчас помогает ему в достижении его цели. Не говори, что ты не слышал о Проклятии, мой юный друг.
– Не знаю, о чем вы говорите, – ответил Джеймс. – Мерлин не тот, за кого вы его принимаете. Не знаю, каким он был в ваши времена, но теперь он другой. Он хороший.
Скелет подался вперед, хохоча и задевая руками свои костлявые бедра. Фаланги пальцев сломались и рассыпались по полу среди костей животных.
Не просто фанфик, официально выпущенная в Америке книга, одобренная самой мамой Ро. История о приключениях сына Гарри Поттера, Джеймса, написана в лучших традициях фэнтези. В книге так же участвуют известное трио: повзрослевшие Гарри, Рон и Гермиона, наблюдающие за первым годом своих деток, которые явно пошли в родителей.
"Девушка на причале" (так называемая Джеймс Поттер 2.5) - книга-дополнение к серии книг о Джеймсе Поттере, сыне Гарри Поттера.Вернувшись в дом своего деда после окончания школы, молодая ведьма Петра Морганштерн чувствует, что она изменилась. Уверенная в своем последнем выборе, но измученная снами о том, чего ей это стоило, Петра не знает, что делать с оставшейся частью ее жизни. Единственный луч надежды - ее младшая сводная сестра Изабелла, чье простодушное очарование контрастирует с ужасной Филлис, ее ненавистной матерью.Отчаявшись защитить Изабеллу от растущего гнева Филлис, Петра изо всех сил пытается найти баланс между силами, которые стремятся управлять ее душой.
В то время как королевство Камелот купается в самодовольстве, амбициозный безумный садист известный как Меродах продвигается со своей армией отъявленных негодяев, набирая новых людей под страхом смерти и угрожая восстанием. Восемнадцатилетняя принцесса Габриэлла является единственной, кто понимает всю серьезность приближающейся опасности, но она не в силах убедить отца или своего храброго мужа-простолюдина, Дэррика. Потеряв почти всех своих близких, Габриэлла отправляется в последнее, отчаянное путешествие.
Разве могла Лиза, обычная девочка-подросток, ожидать такого! Во время прогулки ее младший брат Антон внезапно исчез прямо на глазах. Не найдя разумных объяснений, Лиза предполагает, что Антон попал в радужную страну, о которой рассказывает старинная легенда. Не веря в сказку, но боясь потерять брата, Лиза все же отправляется вслед за ним и оказывается в Семицветье. Здесь не существует обратных дорог: чтобы вернуться домой, нужно пройти через все семь миров и суметь открыть последние, восьмые ворота. Когда детям кажется, что все опасности позади, они становятся жертвами коварного обмана.
Книга «Принц Серебряного моря» продолжает серию увлекательных сказочных повестей о приключениях дельфина Диня и Золотой рыбки в волшебном подводном мире. Героев произведения ждут путешествия в дальние моря, полные секретов, и новые интересные персонажи — загадочный Дельфиор и древний Наутилус. Книга отличается хитроумно закрученным сюжетом. Раскрыть тайну легендарного Летучего маяка, спасти Остров Вымерших Ящеров от нашествия непрошеных гостей, узнать, кто прячется под маской таинственного незнакомца, прокатиться на загадочном Акварибле — это и многое другое предстоит нашим друзьям…
Все книги цикла в одном томе! Давным-давно в волшебном королевстве, созданном могучим колдуном Барсом, у каждого жителя был свой чудесный дар, полученный от Сердца волшебства. А потом волшебство исчезло. С тех пор прошло триста лет, и внезапно история, которая уже стала сказкой, получила продолжение. Героям новой истории – Генри, Эдварду, Розе и многим другим – предстоит вернуть пропавшие дары, разгадать самые сложные загадки, распутать не один клубок интриг, сразиться с кошмарными чудовищами и перехитрить хитрейшего из злодеев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.