Джей-Под - [18]

Шрифт
Интервал

Мы с отцом оттащили Эллен в машину и бросили на заднее сиденье. Там же лежала коробка крупных портретов отца, которую он упросил меня завезти своему агенту. Отец записал адрес Эллен. — Машину поставь у нее в гараже. Утром сама разберется.

— А я?

— Ах да! — Он засунул руку в карман. — Вот тебе двадцать долларов. Возьми такси, но не забудь взять чек. Мне нужно для налоговой.

Я отвез Эллен в ее дом в Китсилано и положил на кровать. Потом на такси вернулся за собственной машиной и наконец приехал домой, в свою не очень чистую, но милую сердцу трехэтажную берлогу в Чайнатауне. Когда я открыл дверь, меня затопила волна облегчения. Сейчас я приму хорошую ванну и забуду про черепах, трупы, Стива, отца, Эллен и…

Я включил свет и обнаружил, что у меня на полу сгрудилось два десятка худющих китайцев: мужчин, женщин и детей. Я уронил ключи, обернулся и увидел брата.

— Грег, что за дела?!

— Расслабься. Это мои друзья. Им нужно пару часов перекантоваться.

— Какие еще друзья? Они похожи на беженцев.

— Они и есть беженцы.

— Какого черта ты делаешь с беженцами? Да еще у меня дома!

— Обещал помочь одному другу.

— Что это за друг такой?

— Хватит пищать, как девчонка! Они всего на пару часов, потом их заберут.

— Я… — Я потерял дар речи и, собираясь с мыслями, оглядел беженцев. — Черт, Грег! Я дал тебе запасной ключ для исключительных случаев. Не впутывай меня в свои делишки! И почему ты не в Гонконге? Мама сказала, ты в Гонконге.

— Я приказал им не трогать ни стен, ни предметов. Уверяю тебя, они не будут.

Беженцы смотрели на Грега как на альфа-пса, которому нельзя перечить.

— Вот видишь? Они даже не сидят на твоей мебели.

— Что за вонь?

Грег пролаял что-то по-китайски, и одна женщина ответила.

— Они испражняются в картонную коробку за дверью кухни. Они не знали, как пользоваться туалетом.

— Убирай их отсюда сейчас же, или я звоню в государственные органы.

Грег холодно проговорил:

— Даже не вздумай!

— Погоди-ка… Они на самом деле не беженцы, так?

— Все зависит от определения слова «беженец». Если ты имеешь в виду «благородные сограждане мира, которые ищут лучшей жизни на новом континенте»…

— Грег, ты перевозишь людей контрабандой!

— Не кричи. Контрабандист — не я. Главный… э-э, бизнесмен — мой друг, Кам Фон. У него возникли сложности, а я ему как раз был обязан.

— Как они сюда попали?

— Их завезли на грузовике шесть часов назад.

— Ну ты и подонок!

— Итан, у меня был выбор: или это, или лишиться лицензии на продажу недвижимости. У Кам Фона хорошие связи.

— Кам Фон? Это не тот Кам Фон, который играл приятеля Стива Макгаррета в «Гавайи, пять-ноль»?

— Тот самый. Скажи, круто?

— Они за эту неделю хоть раз ели?

— Я что, стюардесса? Мне откуда знать?

— Надо их покормить. Смотри, какие доходяги!

— Я бы заказал пиццу, но им нельзя молочного.

— Откуда они?

— Провинция Фуцзянь.

Я нашел в Интернете китайский фаст-фуд. Жареные моллюски, личи, осьминоги с ананасами, креветки, крабы, дайкон.

— Ладно, брат ты хренов… Купишь каждому еды на десять баксов.

— Десять баксов?

— Или так, или я звоню в полицию.

Грег пошел за едой, а я устроил шоу во славу гигиены. Проведя две недели в корабельном трюме, современный путешественник приобретает… аромат. Я организовал паровозик в ванную, а грязную одежду сложил в стиральную машину, взамен раздав китайцам свою. Горячая вода быстро кончилась, но им, похоже, было все равно. Я чувствовал себя как Эллиот, который приманивает инопланетянина конфетами.

Через полчаса вернулся Грег, как Санта-Клаус, с мешком китайской еды.

— Ничего себе ты их нарядил! Как в «джинсовый день» на факультете азиатских исследований.

— Давай сюда еду и помалкивай. Китайцы набросились на продукты.

— Боже, Итан, ты смотри, как они лопают!

— Грег, когда и что они ели в последний раз? Дохлую чайку у берегов Гуама?

— Да расслабься!..

— Как можно в таком участвовать? Это же… нет, ну как ты в это впутался?

— Избавь меня от праведного негодования. Люди, которые сидят в твоей комнате, наверняка сделали ботинки у тебя на ногах, компьютер, который ты только что включил, оконные стекла, лампочку в этой люстре и почти все остальное. То есть ничего страшного, что они корячатся за пятьдесят девять центов вдень поту сторону океана, но боже упаси, если мы встречаемся с ними в реальном времени в нашей части света!

— Прям слезки закапали от твоей сознательности!

— Послушай, я продаю ванкуверское жилье крупным делягам Гонконга и Тайваня. Им нужно убежище на случай, если Китай взорвется. Сегодня я мог или привести этих китайцев к тебе, или оставить их голодать и ходить под себя в перевозочном контейнере. Кончай злиться. Вот… — Он дал мне стопку двадцаток. — Пусть забирают твою одежду, а ты купи себе новую.

— Я не могу взять эти деньги. — Я повернулся и отдал стопку двадцаток худому пареньку в моей футболке «Nine Inch Nails» из турне «Fragility V.2.0». — Возьми одну себе и передай дальше.

Парнишка оказался сообразительным.

В дверь позвонили. Все замерли, словно кто-то нажал на «паузу» в DVD-проигрывателе. Грег открыл. Это был один из громил Кам Фона. Они с Грегом долго шепотом спорили. Наконец громила жестами приказал китайцам выходить в грузовик. Если не считать груды мусора (две дюжины дочиста вылизанных бумажных тарелок) и полной коробки дерьма за кухонной дверью, как будто никого и не было.


Еще от автора Дуглас Коупленд
Generation Икс

«Мы живем незаметной жизнью на периферии; мы стали маргиналами – и существует масса вещей, в которых мы решили не участвовать. Мы хотели тишины – и обрели эту тишину. Мы приехали сюда, покрытые ранами и болячками, с кишками, закрученными в узлы, и уже думали, что когда-нибудь нам удастся опорожнить кишечник. Наши организмы, пропитанные запахом копировальных машин, детского крема и гербовой бумаги, взбунтовались из-за бесконечного стресса, рожденного бессмысленной работой, которую мы выполняли неохотно и за которую нас никто не благодарил.


Элеанор Ригби

Первый роман Коупленда, которому удалось превзойти успех двух его легендарных произведений — «Поколения Х» и «Рабов Майкрософта»! Книга, в которой культовый писатель ломает все представления о своем «стиле и почерке» — и дерзко врывается на новую территорию! Как? Красиво!!! «Фирменный коуплендовский юмор, помноженный на весьма необычный сюжет... оригинально и весело!» Village Voice «Невероятный коктейль из насилия, юмора, фантасмагории и пародийной мистики, который буквально валит читателя под стол!» San Francisco Chronicle«Возможно, первая из великих книг третьего тысячелетия!» Kirkus Reviews«Зло, трогательно, умно… и невероятно смешно!» Tribune.


Жизнь после Бога

«Жизнь после бога» (1994) – одна из самых нашумевших книг 1990-гг., по-настоящему современный роман канадского писателя Дугласа Коупленда (р. 1961). Дневник радостей и разочарований, любви и одиночества – это очень человечная книга впервые выходящая на русском языке.


Поколение Х

Дебютный роман Дугласа Коупленда, выросший из редакционного задания ванкуверского издательства – но в итоге вместо документального исследования получилось произведение, ставшее одним из самых культовых произведений ХХ века. Роман о маргиналах, покидающих свои уютные дома и обустроенные офисы, чтобы начать новую жизнь, наполненную неизведанными ощущениями и свежими эмоциями.


Эй, Нострадамус!

Новый роман от легендарного автора двух «летописей времен» — «Поколения X» начала девяностых и «Рабов „Майкрософта“ — конца девяностых. Какими станут для него двухтысячные?…


Пока подружка в коме

Конец света подкрался незаметно.И, честно говоря, очень вовремя…Такова основная мысль самого постмодернистского романа Дугласа Коупленда, о котором критики писали: «Сюжет, достойный Воннегута, автор изложил в саркастической манере Брета Истона Эллиса».Реальность, фантастика и гротеск переплетаются в этом непростом и очень занятном произведении настолько тесно, что подобрать для него жанровое определение очень трудно. Его можно назвать ироничной антиутопией, социальной сатирой, интеллектуальной фантастикой и даже «романом взросления», но для читателя важнее другое: от этой книги просто невозможно оторваться.


Рекомендуем почитать
Серпы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дурак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дождливые дни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Настоящая книжка Фрэнка Заппы

Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.


Ельцин и торчки (политическая сказка)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Superwoobinda

Свое “совсем уж неизвестно что” написал по молодости лет Альдо Нове (р. в 1967). Нове – одна из самых заметных фигур в стане “юных людоедов”, новейшего течения гипернатурализма в итальянской литературе на рубеже веков...Сборник дебютных и теперь уже культовых страшилок А. Нове “Вубинда” (1996) во втором издании разросся до размеров обескураживающей энциклопедии современной жизни, девизом которой могло бы быть “ни дня без конца света”...“Супервубинда”.