Джентльмен с Медвежьей речки - [80]
И он исполнил пляску войны с кручением свиного хвоста, разогревая себя на подвиг американской, испанской и индейской руганью.
— Остынь, дядюшка Джеппард, — строгим. голосом сказал я. — Этот парень слегка тронутый, вот он и принял Дэниеля Уэбстера за дикого кабана вроде тех, что водятся в Англии, Африке и прочих странах. Он не замышлял ничего плохого.
— Ничего плохого, говоришь?! — дядюшка так и кипел от злости. — А как же насчет Дэниел Уэбстера, у которого теперь хвост короче, чем у кролика? Это как, а?
— Хорошо, — говорю. — Вот тебе золотая монета в пять долларов — плата за хвост твоего борова, чтоб он сдох! И оставь Пемброка в покое!
— Золотом не купишь оскорбленной чести — гордо ответил дядюшка, однако цапнул монету, что голодный бифштекс. — Так и быть, на этот раз я не стану смывать обиду кровью. Но знай, что отныне я не спущу глаз с этого маньяка и в случае чего позабочусь, чтобы он больше не калечил мои окорока! — И с этими словами дядюшка Джеппард зашагал прочь, невнятно бормоча угрозы себе в бороду.
А я поспешил обратно к Пемброку. Я застал его за оживленной беседой с мисс Маргарет, которая только что одолела подъем. Судя по всему, прогулка пошла ей на пользу: щеки учительницы разрумянились, в глазах поблескивали живые огоньки. Давненько я не видел свою невесту в таком приподнятом настроении.
— Невероятно! — говорил Пемброк. — В эдакой глуши встретить такую девушку!
— Не более, чем встретить здесь такого джентльмена, как вы, — несколько взволнованно отвечала, она.
— Ну, для спортсмена забираться в дебри — дело обычное.
Они были так заняты друг другом, что не замечали ничего вокруг. Поэтому мне пришлось вмешаться:
— Все в порядке, Пемброк. Я не нашел вашу дичь, зато видел ее хозяина.
Он посмотрел на меня отсутствующим взглядом и говорит:
— Дичь? Какую такую дичь?
— Кабана, — говорю, — которому вы из своего слоновьего ружья отстрелили хвост. И когда в следующий раз вам попадется как бы дикий кабан, то имейте в виду, что в горах Гумбольдта они не водятся и что у вас на мушке беконный хряк дядюшки Джеппарда. Так что лучше не стреляйте.
— О да, разумеется! — рассеянно ответил он и снова повернулся к мисс Маргарет.
Я поднял его ружье, по недомыслию брошенное шагах в пяти, и сказал:
— Ну ладно, Пемброк, уже поздно. Пора идти. К темноте до папашиного дома нам не добраться, так что остановимся у дядюшки Сола Гарфильда.
Я уже говорил, что на горе Апачей люди понатыкали свои жилища чуть не друг на друга. Дом дядюшки Сола стоял у самого подножия, но от него до Билла Кирби, где жила и столовалась мисс Маргарет, не было и трехсот ярдов. Прочие дома облепили речку выше по течению.
Я предложил Пемброку и мисс Маргарет спуститься в селение, а сам отправился за лошадьми.
Я догнал их уже у дверей Кирби. Мисс Маргарет вошла в дом, и я увидел, как в ее комнате зажегся свет. Она привезла с собой масляный светильник — вещь, доселе невиданную на Медвежьей речке, мы как-то привыкли обходиться свечами и сосновыми лучинами. А еще она навесила на окна куски материи, называя их занавесками. Представляете? Говорю вам, у этой девушки были такие шикарные повадки, что и вообразить нельзя!
Мы прошли дальше, к дому дядюшки Сола: я вел в поводу лошадей, Пемброк — рядом. Вдруг слышу, он глубоко вздохнул и говорит:
— Изумительное создание!
— Вы о Дэниеле Уэбстере?
— Да нет же! — говорит. — С чего вы взяли? Я о мисс Девон.
— Это вы в самую точку, — говорю. — Она будет мне прекрасной женой.
Он повернулся ко мне так, точно я пырнул его ножом, в сумерках отчетливо выделялось его бледное перекошенное лицо.
— Вашей женой? — хрипло выдавал он. — Вашей женой?!
— Ну да, — говорю я, рдея от гордости. — Правда, она не сказала еще последнего слова, но ставлю что угодно, своим сердцем уже не владеет.
— О-о! О-о-о! — застонал он, как от зубной боли. Потом утихомирился и нерешительно так меня спрашивает: — А что бы вы могли предпринять, если, предположим, просто предположим, знаете ли, что найдется еще один соискатель на ее несравненные достоинства?
— Вы хотите сказать, если какой-нибудь грязный скунсов сын задумает украсть мою девушку?! — И я так круто повернулся к гостю, что тот аж отскочил от неожиданности.
— Украсть мою девушку?!! — взревел я. От одной этой мысли мои глаза застил красный туман. — Да я… Да я…
Слова повыскакивали у меня из головы. Я вырвал с корнем молодую сосенку, переломил ее об колено, а обломки забросил за реку.
— Вот самое малое, что я с ним сделаю! — прорычал я, тяжело дыша.
— Благодарю вас, — слабым голосом промолвил гость. — Теперь у меня имеется четкое представление о последствиях. — Больше он не сказал ни слова, и остаток пути мы проделали в гробовом молчании. Наконец впереди показался дом дядюшки Сола. Хозяин стоял на пороге в желтом свете, падавшем из открытой двери, и пятерней перелопачивал черную бороду.
На следующее утро Пемброк уже не проявлял к медведям прежнего интереса.
Он заявил, что от долгого сидения в засаде, хождения и беготни по горе Апачей у него разболелись мускулы ног. Сам я никогда прежде о таких штуках не слышал, но к тому времени уже порядком насмотрелся на всяких чужаков и разучился удивляться их выходкам. Просто на земле обитает такое особое племя неженок — и все. Я спросил, может быть, он хочет пойти порыбачить, и парень ответил, что хочет, и мы пошли.
Миру варваров, где все решало право сильного, нужен был настоящий герой! И пришел Конан, непревзойденный воин и любовник, который огнем и мечом подчинил себе всю Хайборию. Он сражается с чудовищными порождениями зла и покоряет прекрасных женщин. Он преданный соратник и опасный враг. Именно с Конана-варвара и началась в литературе эпоха героического фэнтези!
Соломон Кейн, бесстрашный защитник слабых и обездоленных — один из наиболее ярких и интересных героев, вышедших из под пера Роберта Говарда. Суровый пуританин, вооруженный острой шпагой и не знающими промаха пистолетами, в одиночку встает на пути предвечного Зла, вырвавшегося из самого сердца ада.Мир, в котором жил Соломон Кейн, — это не какая-то неопределённая эпоха... наоборот, это тот богато насыщенный событиями период (1549-1606 гг.), когда мир большей частью был ещё не изведан...
Аквилония. Попытка вооруженного переворота. Заговорщики: Аскалант, барон Волмана-Карлик из Карабана, Громал — военный, Ринальдо-Певец, Дион — кандидат на трон из старой династии. Явление блаженного Эпимитриуса, легендарного основателя Аквилонии, вмешательство в творящееся безобразие и его благословение на дальнейшее правление. Опять неугомонный Тот-Амон, но на этот раз потерявший свое колечко…Переписанный Робертом Говардом рассказ о Кулле «Сим топором я буду править!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник включает в себя следующие рассказы: «Гиборийская эра», «Дочь ледяного гиганта», «Раз в столетье рождается ведьма», «Гвозди с красными шляпками», «По ту сторону черной реки».
Всему Техасу было известно, что самый удачливый грабитель почтовых поездов — техасец Билли Колючка (верхом на Торнадо). Но однажды шериф сумел выгнать его из штата, и Билли попал в городок Чаппарель, где познакомился со Стариной Дэном, Патти Мауси, ее братом Хрюки Мауси и его друзьями.
Вестерн. Не знаю, удалось ли мне внести что-то новое в этот жанр, думаю, что вряд ли. Но уж как получилось.
Повесть из жизни Дальнего Запада.Городок золотоискателей калифорнийского округа Туолумни полон страстей: две семьи с ружьями в руках оспаривают право на негодный земельный участок, ученицу изгоняют из школы за предосудительное поведение, скромный рудокоп занимается таинственными делами и намерен разбогатеть…Текст: журнал «Русскiй вѣстникъ», № 6–7, 1889, анонимный перевод.
Вестерн известного американского писателя, знатока современной истории, является второй повестью сериала, который в настоящее время приближается к двум десяткам выпусков. Судьба одного из «чёрных» героев изложена с позиции современных специалистов, которые отказались от романтизации «Дикого Запада», и признают, что процесс становления правового сознания включал в себя период беззакония, жестокости и абсолютной власти «Шестизарядного Судьи».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда отец Рэйчел Кирни вернулся с войны между Севером и Югом, она обнаружила, что воссоединение семьи не стало радостным событием. Отец стал человеком, которого преследует закон. И вот Рэйчел, ее сестра, брат, и малыш-кузен должны бежать из Виксбурга — единственного места, которое они знали и которое было их домом.Дэн Овертон держит путь в Форт-Уорт в поисках неуловимого убийцы. Но с момента, когда он положил глаз, на Рэйчел Кирни, эту мужественную медноволосую молодую женщину, называвшую себя вдовой, он отдал ей свое сердце.
«Получить пулю от родственничка, а уж тем паче от случайного незнакомца – дело настолько обычное, что на такие штуки я, как правило, просто не обращаю внимания. Но когда в тебя стреляет твой лучший друг – совсем другое дело».Брекенридж Элкинс проездом был в городке Мышиная Пасть. В баре-салуне «Спящий лось» он узнал, что здесь снимает комнату его друг Балаболка Карсон. Когда Брек подошел к двери комнаты Карсона, раздался выстрел. Но, хотя Элкинсу и оцарапало ухо, стрелял-то Балаболка вовсе не в него...
Возвращаясь из Мехико на Медвежью Речку, Брекенридж Элкинс оказался в городке Сан-Хосе. Там он встретился со старым знакомым Джоном Биксби. Тот должен немедленно поехать и собрать налоги в Смоуквилле, и он сделал бы это, если б не подагра... А единственный человек, которому Биксби может довериться, – естественно, Брекенридж Элкинс.
По настоянию отца Брекенридж отправляется на Миссури, где занимается пушной торговлей. Там он «влип в одну мерзкую историю», которая началась из-за Большого Носа, вождя миннетаров.
«Вот она, людская предвзятость! Глядя на то, как браконьеры забиваются в щели, стоит мне появиться где-нибудь поблизости, иной сразу решит, что я держу на них зуб. А каких только мерзостей они не рассказывают про ту историю в Кордове?! Их послушать, так я себя там вел словно волк среди невинных ягнят».А началось все с того, что, возвращаясь из Альбукерка, Брекенридж получил письмо от своего знакомого Ром-Бабы, который попал в тюрьму в Финт-Сити и просил его выручить.