Джек Ричер, или Заставь меня - [104]
А поверх другой лежал автомат «узи».
Ричер вернулся к Чан, стоявшей возле двери на кухню.
– Нам нужен камень, – прошептал он.
– Для окна?
Он кивнул.
– Как тебе это?
Джек посмотрел в ту сторону, куда она показывала. Скупой ярд бетонного внутреннего дворика. Квадрат с закругленными углами. Слегка неровный. В центре шест. Какой-то прочный материал. Пластик, винил или что-то вроде того. Основание для зонтика от солнца.
– Ты сможешь его бросить? – прошептал Ричер.
– Конечно, – ответила Чан.
Джек улыбнулся. Крепкая девчонка.
– Через секунду после того, как я вышибу дверь, – сказал он.
Чан взяла шест. Ричер встал возле двери.
– Готова? – прошептал он.
Она кивнула.
Один, шаг, второй, третий. Ричер ударил каблуком по замку, дверь распахнулась, он ввалился внутрь и услышал, как зазвенело разбитое стекло в гостиной; шест от зонтика упал на пол. Он проскочил через кухню в гостиную и обнаружил, что парень слева все еще держит в руках телефон, а тот, что находится справа, тянет руку к «узи», но в последний момент он застыл, развернув плечи, – инстинктивная реакция на грохот за спиной и посыпавшиеся на голову и шею осколки стекла, а также на пронесшийся мимо странный черный предмет длиной в ярд.
И еще он успел заметить боковым зрением летящий к нему правый ботинок Ричера, который ударил его в скулу и отбросил назад, точно старый плащ на блестящий пол. После чего игра закончилась – Джеку осталось лишь подхватить «узи», перевести селектор на автоматическую стрельбу, крепко сжать рукоять и направить дуло в сердце парня слева.
– Оставайся на месте, – сказал Ричер.
Парень даже не пошевелился.
Ни единого звука из коридора. Лето, теплый вечер, все на улице.
– Что такое? – спросил парень.
– Сейчас мы заберем твои пистолеты и деньги.
Парень посмотрел на сумку, на которой лежал пакет с резинками. Рефлекс. Он и сам того не хотел. Чан вошла в гостиную. Правую руку она держала в кармане.
– Обыщи обоих, – сказал Ричер.
Мишель так и сделала. Быстро и тщательно. Обучение в Куантико. Она не нашла ничего интересного, за исключением ключа от машины и двух пистолетов. Ключи были от «Ауди», пистолеты – «Глок-17» и «Беретта-92». Оба под патрон калибра 9 миллиметров, как и «узи». Ну, по крайней мере, с боеприпасами не будет проблем.
– Проверь сумки, – сказал Ричер.
Она проверила. В сумке, на которой лежал «узи», обнаружилось множество пакетов из пергамента, наполненных коричневым порошком. Вероятно, героин, разделенный на мелкие порции и приготовленный для продажи на улице.
В пакете, перетянутом резинками, оказались деньги. Много денег. Замусоленные грязные банкноты, пятерки, десятки и двадцатки, россыпью и в пачках, скрученные, мятые и плотно спрессованные. Вот для чего им резинки, сообразил Ричер. Однажды он прочитал книгу про бухгалтера картеля, который тратил пять тысяч долларов только на резинки, чтобы расфасовать наличку.
– Где «Ауди»? – спросил Ричер.
– Перед домом, – ответил парень. – И удачи.
– Ты пойдешь с нами. Понесешь мешки.
– Чушь собачья.
– Спустись на землю. Иногда ты выигрываешь, но бывает, что и проигрываешь. Мы не полицейские. Ты по-прежнему в деле. И все вернешь через пару недель. А теперь шевели задницей.
Парень взял по сумке в каждую руку, и Ричер подтолкнул его к коридору, сжав одной рукой ворот, а другой – приставив дуло «узи» к пояснице. Чан держала «глок» в правой руке, «беретту» – в левой. Коридор оказался длинным и грязным, со стороны улицы доносился шум. Хвастовство, смех, звук шагов, шорох колес проезжающих машин – все это было приглушено жарой, расстоянием и закрытой входной дверью.
– Еще десять секунд, – сказал Ричер. – Оставайся умным, и проживешь долго.
Он отпихнул парня в сторону, чтобы Чан прошла вперед и открыла дверь. Затем вытолкнул парня. Разговор и смех тут же смокли. Джек насчитал одиннадцать человек; часть из них стояла во дворе, остальные на тротуаре или на проезжей части. Один маленький двухлетний мальчик, три девушки, которым не исполнилось и двадцати, двое суровых мужчин лет тридцати и еще пять худых мальчишек лет двенадцати, выполнявших роль посыльных. По улице медленно проезжала машина, из ее открытых окон доносилась громкая музыка. Затем она уехала, Ричер подтолкнул парня вперед, и его люди зашевелились, приготовившись вступить в схватку.
– Стойте, – сказал парень.
Чан нажала кнопку, и у черного седана загорелись габаритные огни. Он был меньше лимузина, но довольно вместительным. Чан распахнула заднюю дверцу, и Ричер заставил парня бросить на сиденье обе сумки. Затем он развернул его и толкнул в сторону дома, продолжая держать «узи» наготове. Чан села за руль. Джек обошел «Ауди» и быстро забрался на пассажирское сиденье. Мишель сразу сильно нажала на газ. Ричер повернулся к заднему сиденью, опустил стекло, взял сумку с героином и высыпал содержимое в окно. Маленькие пергаментные пакетики разлетелись во все стороны, коричневые и блестящие, словно туча мертвой саранчи, словно вихрь урагана. Все бросились на дорогу вслед за машиной, отталкивая друг друга и стараясь ухватить как можно больше пакетиков. А потом Чан сделала крутой левый поворот в конце диагональной улицы, и их преследователи скрылись из вида.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.