Джек Ричер, или Я уйду завтра - [34]
– Мы сказали вам, кто мы такие.
– Люди говорят про себя самые разные вещи.
– Мы похожи на клерков, которые занимаются бумажками?
– Еще как похожи. И вообще, может, я соврал не вам, а Сэнсому.
– Так кому вы соврали?
– Это мое дело. Вы мне так и не показали свои удостоверения.
– Что именно вы делаете в Вашингтоне? И зачем вам Сэнсом?
– Это тоже мое дело.
– Хотите задать ему парочку вопросов?
– Вы знаете закон, запрещающий людям задавать вопросы?
– Вы были свидетелем. И теперь решили заняться расследованием?
– У нас свободная страна, – напомнил ему я.
– Сэнсом не может себе позволить ответить на ваши вопросы.
– Может, да, – сказал я. – Или нет.
Главный помолчал немного и спросил:
– Вы любите теннис?
– Нет, – ответил я.
– Слышали про Джимми Коннорса? А про Бьорна Борга и Джона Макинроя?
– Теннисисты из прошлых времен, – сказал я.
– Что произойдет, если в будущем году они решат принять участие в Открытом чемпионате США?
– Понятия не имею.
– Их будут гонять по всему корту до потери сознания, а потом разобьют в пух и прах. Их победят даже женщины. Они были великими чемпионами, но сейчас они старики, жившие в другой эре. Время не стоит на месте. И суть игры меняется. Вы понимаете, что я хочу вам сказать?
– Нет, – ответил я.
– Мы видели ваш послужной список. В доисторические времена вы были крутым парнем, но мы живем в новом мире, который вам не по зубам.
Я повернулся и посмотрел на дверь.
– Браунинг еще там или он меня тут бросил?
– Кто такой Браунинг?
– Тот, кто меня сюда привез. Он из команды Сэнсома.
– Он уехал. И зовут его не Браунинг. Вы как малыш, заблудившийся в лесу.
Я не стал ему отвечать, потому что, услышав слово «малыш», подумал про Джейкоба Марка и его племянника Питера. «Девушка из бара. Потрясающая крошка. Питер ушел вместе с ней».
– Мы хотим, чтобы вы забыли про то, что вы следователь, – сказал один из двух других федералов. – Мы хотим, чтобы вы остались только свидетелем. И мы хотим знать, каким образом имя Сэнсома связано с погибшей женщиной. Вы не покинете эту комнату, пока мы не получим ответ на свой вопрос.
– Я покину эту комнату ровно тогда, когда пожелаю, – ответил я. – Потребуется больше трех клерков, занимающихся бумажной работой, чтобы удержать меня там, где я находиться не хочу.
– Пустая болтовня.
– Имя Сэнсома в любом случае уже всплыло. Я услышал его в Нью-Йорке от четверых частных детективов.
– И кто они такие?
– Четыре мужика в костюмах и с фальшивой визиткой.
– Получше ничего не могли придумать? Уж слишком неправдоподобная история у вас получилась. Я думаю, вы слышали имя Сэнсома от Сьюзан Марк.
– А вам какое дело? Что могла знать служащая Управления человеческими ресурсами такого опасного для человека вроде Сэнсома?
Они не стали мне отвечать, но молчание получилось довольно странным, словно в нем спрятался непроизнесенный ответ, который по безумной спирали, точно воздушный шарик, начал подниматься вверх и устремился наружу, как будто они хотели сказать: нас волнует не только Сэнсом, мы беспокоимся за армию, военных, прошлое, будущее, правительство, страну, весь огромный мир и даже Вселенную.
– Вы кто такие, ребята? – спросил я.
Но ответа я не получил.
– Что, черт подери, Сэнсом тогда сделал? – задал я новый вопрос.
– Когда тогда?
– За семнадцать лет службы в армии.
– А как вы думаете, что он сделал?
– Четыре секретные миссии.
В комнате повисла тишина.
– Откуда вам известно про миссии, в которых участвовал Сэнсом? – спросил главный агент.
– Я прочитал его книгу, – ответил я.
– Там про них не говорится.
– Зато говорится про его награды и продвижение по службе. Причем без внятного объяснения, за что он их получил.
Они снова замолчали.
– Сьюзан Марк ничего не знала, – сказал я. – Просто не могла знать. Это из области невозможного. Даже если бы она целый год переворачивала вверх дном все УЧР, она не нашла бы и намека на эти операции.
– Но кто-то попросил ее про них узнать.
– И что с того? Нет ущерба – нет нарушения.
– Мы всего лишь хотим выяснить, кто к ней обратился. Мы любим отслеживать подобные вещи.
– Я не знаю, кто к ней обратился.
– Но не вызывает сомнений, что хотите узнать. Иначе зачем еще вы сюда приехали?
– Я видел, как она застрелилась. Не слишком приятное зрелище.
– Ну, самоубийство не бывает приятным зрелищем. Однако это еще не повод для сентиментальности. Или чтобы устраивать себе проблемы.
– Вы за меня беспокоитесь?
Они проигнорировали мой вопрос.
– Или вас беспокоит, что мне удастся что-нибудь найти?
– А почему вы думаете, что это не связанные вещи? – поинтересовался третий агент. – Может быть, они очень даже тесно связаны между собой. Например, вы что-нибудь узнаете – и угодите за решетку до конца жизни. Или попадете под перекрестный огонь.
Я молчал, и в комнате снова стало очень тихо.
– Последний шанс, – заявил главный. – Вы свидетель, и всё. Сьюзан Марк упоминала имя Сэнсома или нет?
– Нет, не упоминала, – ответил я.
– Но оно все равно всплыло.
– Да, всплыло, – подтвердил я.
– И вы не знаете, кто интересовался Сэнсомом?
– Нет, не знаю, – ответил я.
– Ладно, – сказал главный. – Забудьте про нас и живите дальше, как жили. У нас нет ни малейшего желания устраивать вам проблемы.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Устав от опасных приключений, Джек Ричер решил вернуться в расположение 110-го подразделения военной полиции, которым он когда-то руководил. Ему захотелось лично познакомиться с нынешним его командиром, майором Сьюзан Тернер, и поблагодарить ее за помощь – ведь именно ее волнующий голос сообщил Джеку по телефону много ценной информации во время его недавних неприятностей. Но, прибыв в расположение части, Ричер с изумлением узнал, что Тернер буквально накануне была арестована за получение крупной взятки.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.