Джек Ричер, или Вечерняя школа - [97]
– События развиваются быстрее, чем нам хотелось бы.
– Тогда надеюсь, что вы правы. Возможно, второго раза не будет. Вы больше не успеете потереть лампу.
– Попытайтесь.
– Кемпнер?
– Свяжитесь со мной так быстро, как только сможете, – сказал Ричер.
И повесил трубку.
– Почему Кемпнер? – спросила Синклер.
– Почему Эрнст и почему Гебхардт? Уайли вырос в Шугар-Лэнде, в Техасе, и вот его попросили назвать три немецких имени. Что всплывет на поверхность? В Техасе полно немецких традиций. Древняя община. Множество успехов и историй. Легенда гласит, что первым немцем, прибывшим в Техас, был Эрнст. Он основал колонию. Я уверен, что Уайли о нем слышал. Через несколько лет другой немец придумал острый соус. Теперь он продается в пластиковых бутылках в любом военном магазине или супермаркете. И по всему Техасу. Не сомневаюсь, что Уайли всю жизнь добавлял его в еду. Фабричная марка «Гебхардт».
– Совпадение, – сказала Синклер. – В обоих случаях.
– А если нет? Если Эрнст и Гебхардт есть следствие подсознательной ассоциации человека, выросшего в Юго-Восточном Техасе, то какое имя будет следующим?
– Я не знаю. Понятия не имею.
– Уайли гордился своим городком. Так написано в его досье, составленном после самоволки. Младший сержант Коулман это подтвердил. Он служил вместе с ним, водил мощный грузовик. Родной город Уайли напрямую связан с «Империал шугар», основанным в тысяча девятьсот шестом году. Шугар-Лэнд принадлежит этой компании, от начала и до конца.
– Откуда ты все это знаешь?
– Смотрел фильм. И однажды о нем читал в автобусе, в «Хьюстон кроникл». «Империал шугар» основан Исааком Х. Кемпнером. По существу, он являлся отцом города. Он его построил. Я уверен, что Кемпнер очень там популярен. Возможно, они назвали в его честь улицу.
– Дьявольская ставка.
– Ты сама заставила меня ее сделать.
– Им следует закрыть порт, – вмешался Уайт.
– Я уверена, что они так и сделают, – сказала Синклер. – Они уже наверняка это обсуждают. Белый дом позвонит нам и обо всем расскажет.
Она посмотрела на настенные часы.
Банки в Цюрихе уже открылись.
Телефон молчал.
Глава
36
В течение первого часа телефон молчал. И второго.
– Я хочу привлечь в нашу группу Ороско, – сказал Ричер.
– Зачем? – спросил Бишоп.
– Нам нужна еще пара рук. И у нас очень мало времени.
– Что он может для нас сделать?
– Он хороший следователь. Если мы найдем Уайли до того, как отыщем бомбы, он должен рассказать нам, где находится контейнер. Ороско в этом хорош. Люди идут с ним на контакт.
– Что ему известно?
– Кое-что.
– Звони ему, – сказала Синклер.
Ричер так и сделал. Он сказал Ороско, что временно работает с СНБ, и Ороско для получения дальнейших указаний требуется немедленный 10–16 на номер стойки дежурного.
И повесил трубку.
Нигли посмотрела на него.
– Я скоро вернусь, – сказал Ричер.
Он вышел из кабинета и, спустившись по лестнице в вестибюль первого этажа, остановился у стойки. Зазвонил телефон. Охранник поднял трубку. Секунду он находился в недоумении, но потом протянул ее Ричеру. Это был Ороско. Код военной полиции 10–16 означал, что нужно сделать доклад по наземной линии связи. Немедленный 10–16 указывал, что звонить нужно сразу. По другому номеру – это Ороско должен был сообразить сам, чтобы их никто не услышал.
– У нас неприятности? – спросил Ороско.
– Пока нет, – ответил Ричер.
– Напоминает историю про парня, который выпрыгнул в окно. У него спрашивают: «И как оно?» – «Пока все хорошо. Похоже на полет».
– Нам нужно найти этого парня, ничего больше.
– А мы сможем?
– Неужели это такая неразрешимая задача?
– Что нужно от меня?
– Я сказал им, что ты присоединяешься к нам как следователь и для ведения допросов, но я соврал. Тебе предстоит вытащить иранца с конспиративной квартиры. Они о нем забыли. Или начинают рассуждать о риске. Мы не можем допустить, чтобы это произошло. Его убьют. Так что займись им, как только мы сделаем ход.
– Ты намерен сделать ход?
– Я сохраняю оптимизм.
– А как я отличу иранца от остальных?
– Я уверен, что у тебя, как у человека с прекрасной восприимчивостью к другим культурам, не возникнет проблем.
– А что делать с саудовцами?
– Если захочешь, их можно отнести к сопутствующим потерям.
– Круто, – сказал Ороско.
– Исчезли десять бомб.
– Так вот в чем дело…
– Мы поняли это только сейчас.
– Какого рода бомбы?
– Ядерные, – сказал Ричер. – Атомные бомбы такой же мощности, как та, которую сбросили на Хиросиму.
– Ты серьезно?
– Как рак легких.
– Их десять штук?
– В контейнере.
Ороско долго молчал.
– Я хотел бы привлечь моего сержанта, – наконец сказал он.
– Ничего другого я и не ждал, – ответил Ричер.
– Я уже в пути, – сказал Ороско.
Джек повесил трубку и поднялся по лестнице в основной офис. Как только он вошел, зазвонил телефон. Синклер включила громкую связь. Не Белый дом. И не новые приказы от НАТО. Звонил Гризман.
– В квартале, где живет Уайли, мы нашли пятерых мужчин по фамилии Кемпнер. Четверых можно исключить из-за возраста. Пятый представляется подходящей кандидатурой. Его аренда заканчивается менее чем через месяц. Сведений о работе нет. Источник доходов неизвестен. Он зарегистрировался как Исаак Герберт Кемпнер.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев.
Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.