Джек Ричер, или Вечерняя школа - [108]
– Неужели все настолько просто?
– Он решил, что армия должна была подумать о такой возможности, что они составят графики и таблицы, в которых будут менять семерки на единицы и единицы на семерки. Однако рассказы Арнольда показались Уайли безумными. Бюрократия пропитала армию с головы до ног. Со временем Уайли задал себе другой вопрос: а что, если цифра изменилась не в два шага, а в три? Например, сначала немецкий клерк что-то написал, американский напечатал, потом другой немецкий клерк вручную переписал что-то с напечатанной страницы. Или наоборот. Начиная с единиц или семерок. Тогда он составил собственные графики и таблицы и пришел к выводу, что армия сама этих шагов не предпримет. И закроет глаза на ошибки в системе. Уайли оказался прав. Контейнер находился там с самого начала. Он нашел его с третьей попытки.
Ричер молча кивнул и отошел в сторону. Курьер перехватила его взгляд.
– Я могу помочь, – сказала она.
– Мне не нужны ваши деньги, – сказал Ричер.
– Нечто другое, – сказала она. – Толстяк ошибается. Фургон пересек мост. Он проехал нам навстречу.
Глава
41
Нигли отнесла сумку Уайли к машине Гризмана, поставила ее на багажник и расстегнула молнию. Ричер подозвал полицейского и предложил ему осмотреть сумку.
– Почему я? – спросил Гризман.
– Меня интересует ваше мнение, – сказал Джек.
Гризман проделал все именно так, как ожидал Ричер. Как ветеран, проходящий тест. Умело, но с некоторой опаской. Словно понимал: что-то здесь не так. Ловушка. Быть может, его проверяли, как быстро он найдет нужную вещь? Каковы ставки? Он не знал.
В конечном счете Гризман нашел только три предмета, достойных внимания. Во-первых, новый паспорт Уайли на имя Исаака Герберта Кемпнера, потому что он был очень красивой вещью. Абсолютно, совершенно настоящий. Второй оказалась карта, которую они видели на кухне, теперь аккуратно сложенная, потому что она имела сентиментальное значение и могла указывать на состояние его разума.
Третьим предметом стал ключ от «Мерседеса-Бенц». Скорее всего, не для седана. Слишком большой. Слишком много пластика. Слишком буднично. Из тех ключей, которые со временем становятся грязными. Именно такие должны подходить к фургону.
Гризман с этим согласился.
– Может ли совершенно новый «Мерседес-Бенц» завестись без ключа? – спросил Ричер.
– Нет, – ответил Гризман.
– Значит, фургон украли, воспользовавшись дубликатом.
– Да, – сказал Гризман.
– Но его трудно найти.
– Да.
– Ваш департамент полиции действовал очень эффективно. Вы все делали превосходно. Вы согласны?
– Мне мешает скромность.
– Нет, будьте откровенны.
– И вновь я не могу комментировать ваши слова.
– Есть только одно слабое место. Наблюдение за районом южнее Ганновера никто не вел.
– Этим занимался транспортный отдел.
– Именно они выделили вам своего человека для наблюдения за мостом?
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что данная последовательность событий может быть истолкована разными способами.
– Назовите хотя бы один из них, для примера.
– Слишком много странных совпадений.
– Еще один способ.
– Транспортный отдел полиции является источником утечки информации.
– И кто же получатель информации?
– Какое-то мафиозное сообщество. Но не итальянцы. Немцы, страдающие ностальгией. Организация, в которой есть члены, филиалы, правила и многое другое. А также цели и амбиции. Таковы наши сведения.
Гризман молчал.
– Я сожалею, – сказал Ричер. – Мы храним собственные секреты и не суем нос в ваши.
– У вас есть рабочая гипотеза?
– Лишь два варианта. Первый состоит в том, что они украли фургон и спрятали в другом гараже, находящемся примерно в трех кварталах отсюда. Зачем? Каким может быть объяснение? Они намерены пробраться сюда ночью и выехать под покровом темноты? Возможно, это двойной обман? Или тройной? Все слишком странно и сложно. Я предпочитаю второй вариант.
– И в чем он состоит?
– Полицейский из транспортного отдела солгал.
– Это очень серьезное обвинение.
– Они украли фургон и уехали. Парень у моста смотрел в другую сторону. Подобные вещи случаются. Пойдем дальше. Именно так действует мафия. Это порт. Вам нужно взглянуть на ситуацию по-новому.
Гризман ничего не ответил.
– Таким образом, то, что мне сейчас сказала курьер, представляется вполне логичным.
– Едва ли ее можно считать надежным свидетелем.
– Тут я согласен.
– Что было в фургоне? – спросил Гризман.
– Какой вариант показался бы вам самым плохим?
– Их множество.
– Так вот, это хуже любого из них. Поверьте мне. Вот почему мы должны ставить все под сомнение. Чтобы понять, где искать.
– Пожалуй, коррумпированный полицейский из транспортного отдела – это один из вариантов, – сказал Гризман.
– Вы знаете своих людей. И сами мне говорили, что ждете подходящего момента. Вы сказали, что не можете арестовать их за воображаемые преступления. Вы говорили, что вам нужны настоящие.
Гризман немного помолчал.
– Сегодня утром я встречался с их лидером, – наконец заговорил он. – Так уж получилось, что он был последним, кто видел посредника, помогавшего доставать фальшивые документы. Он хотел знать новую фамилию Уайли. У него была копия фоторобота. Этого человека зовут Дреммлер. Он импортирует обувь из Бразилии. Я должен пойти в его офис. У меня нет возможности пригласить его к себе. Он сказал, что у него есть свои люди в таких местах, что я буду очень удивлен. И еще он заявил, что я пытаюсь противостоять могущественной силе, которая скоро станет еще могущественнее.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев.
Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.