Джек на планете Канзас - [35]

Шрифт
Интервал

— Неужели ты думаешь, что я тебе поверю? Как только ты доберешься до первого телефона, ты тут же сдашь меня.

— Обещаю не делать этого. — Насколько мог, искренне, произнёс Джек.

— Хотел бы я тебе верить, — устало ответил Пакстон, — но почему-то мой жизненный опыт не велит этого делать. Знаешь, как поступали сицилийские мафиози с неудобными свидетелями?

— Нет.

— Было два варианта, — начал просвещать Пакстон своего пленника, стряхивая пепел с сигареты прямо на пол.

— Первый щадящий. Это когда жертве отрезали язык и выкалывали глаза…

Джек с ужасом представил, столь ужасную картину и невольно съёжился от страха, а ведь это была, всего-навсего, только щадящая казнь, а что же тогда, из себя представляет, второй вариант…

— …После этого, человек естественно не мог видеть и говорить и вряд ли горел желанием сотрудничать с полицией дальше. Так вот, если же свидетель не унимался, к нему применяли второй вариант, ещё более жестокий, вдобавок к отрезанному языку и вырванным глазным яблокам, человеку отрубали ноги и руки, под самый корешок.

И шериф красноречиво показал Джеку, как именно, полоснув по воздуху ладонью.

— Но таким образом, чтобы он оставался жить. И вот представь себе этот человеческий обрубок без глаз, языка, без рук и ног. Каково тебе, а Джек?

— На что вы намекаете? — У Джека всё похолодело внутри.

— Да вот прикидываю, как тебя заставить обо всём молчать. Но ты не дрейф, Джек, я не маньяк, и вряд ли буду обрубать тебе конечности.

— Спасибо. Успокоили. — Нервно ответил Джек, ерзая на полу и пытаясь принять удобное положение, — а как же мальчик, что вы с ним сделали?

— Это была всего лишь нелепая случайность. Неизбежность. Фатум, если хочешь.

— Я не понимаю вас, сэр?

— Что бы ты делал на моём месте, Джек? Если бы ты был шерифом, который скоро выйдет на пенсию? У которого, замечательный послужной список. У которого, вся жизнь направлена на то, чтобы ловить плохих людей и сажать их за решётку. И вот, в один прекрасный день, всё это рушиться. А виной всему, досадная неосторожность шерифа, и беспечность глупого ребёнка, выскочившего на дорогу.

— Вы сбили этого мальчика? — Догадался Джек.

— Да!

Кивнул шериф, продолжая свою исповедь.

— Видит бог, я этого не хотел, но он появился на дороге так внезапно, что я не успел среагировать, и вот итог. Мальчик умер на месте. Меня бы осудили, за пьяное вождение и убийство, а я не выдержу этого позора…

— Вы ещё и пьяным за рулём были?

— Всего лишь выпил пинту пива… Но это было бы отягчающим обстоятельством и мне ничего кроме тюряги бы не светило.

— И вы решили спрятать тело? — Подытожил Джек откровения шерифа.

— Да. Я спрятал тело…

Тут вдруг шериф вскочил на ноги и стал кричать.

— Я не мог, поступит иначе! Мне не место в тюрьме! Я хотел забыть это всё, как кошмарный сон! И всё было бы хорошо, если бы не твоё любопытство, Джек!

— Ну, уж извините. Так вышло.

— Вот что Джек, — внезапно успокоился шериф, снова приняв отсутствующий вид, — посидишь в подвале, пока я не решу, что с тобой делать. И не пытайся кричать и звать на помощь. Тут такоё захолустье, что человека днём с огнём не сыщешь. А если попытаешься сбежать, я тебя всё равно найду. Так что веди себя смирно, и мы, может быть, с тобой договоримся. Идёт?

— У меня есть выбор? — Горько усмехнулся Джек.

— Да, ты прав! — ехидно заключил шериф, — выбора у тебя нет.

Он распутал на его ногах ремень. Отвёл его в кухню, а затем и в подвал. Закрыл за ним дверь и вышел из дома.

Джек видел сквозь маленькое зарешеченноё окошко, как Пакстон погрузил труп мальчика в багажник. Отнёс обратно в гараж садовую тачку. Закрыл ворота.

Затем Джек услышал шум мотора, который скоро удалился, пока не исчез совсем. Шериф Пакстон уехал.

Джек осмотрелся. В подвале он уже был, и ничего нового для себя, он не увидел.

Теперь его положение из худшего превратилось в опасное.

Быть в заложниках невесело, тем более у человека, облечённого властью, и который всеми способами старается сохранить свою страшную тайну, и готового ради этого на всё, что угодно.

Мысли Джека были мрачнее тучи.

Что ему мешает, прихлопнуть Джека, и также спрятать его тело. Никто ведь не знает, что Джек находится здесь. А его родители вряд ли догадаются искать его, в этом богом забытом месте.

Влип, по самое горло.

Долго возиться со мной шериф не будет, и прикончит меня, в самое ближайшее время. Ведь скоро должен будет вернуться хозяин ранчо.

Сколько у меня осталось времени?

Шериф может приехать обратно в любой момент!

Надо, попробовать выбраться!

Джек вновь оглядел полусумрачный подвал и принялся его изучать. Выйти из подвала можно было двумя путями, через дверь или зарешечённое окошко.

Дверь прочная, дубовая на массивных стальных петлях. Даже не стоит и пробовать её взломать. Таланта владения отмычкой, Джек, к его большому сожалению, не имел, поэтому мысль о взломе замка тоже отмёл.

Окно для его комплекции было слишком маленьким, и если бы Джек умудрился вывернуть толстую чугунную решётку, то всё равно бы не пролез.

И что же делать?

Сознание Джека не хотело мириться с тем, что он в ловушке. Не желало верить, что его дни, а может даже и часы на этом свете сочтены. Он обязательно должен найти выход из сложившейся ситуации, надо только постараться придумать что-то эдакое, что поможет ему улизнуть из лап шерифа, здоровым и невредимым.