Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды - [10]

Шрифт
Интервал

"Не понимаю я, любезный, твоих намёков и скрытых смыслов. Либо говори прямо, кто вор, либо сам будешь вором". Видит юноша, что царь упрямится и знать ничего не желает, и спросил в последний раз:

"Итак, государь, ты по-настоящему хочешь, чтобы вор был пойман?" –

"Да, любезный". –

"Что же, мне так прямо его и назвать при всем народе? Вот, мол, кто вор?" –

"Именно так, любезный!"

"Ну что же, — подумал бодхисаттва. — Раз царь сам не даёт себя защитить, придётся вора назвать". И он во всеуслышание объявил:

"Внемлите, горожане, мне, Послушай, деревенский люд! Река у нас огнём горит, Благое обернулось злым. Царь и его придворный жрец — Вот похитители казны. Постойте за самих себя, Коль грабят вас защитники!"

Подданные выслушали эти слова и возмутились: "Царю надлежит всех защищать, а наш владыка своё преступление готов взвалить на невиновного! Сам украл у себя драгоценности, спрятал их в пруду и ещё требует, чтобы ему вора назвали! Покончим-ка мы с этим преступным царём, чтобы ему впредь воровать было неповадно!" Тут же повскакали все с мест, набросились на царя со жрецом и палками забили их до смерти, а на царство помазали бодхисаттву".

Закончив это наставление в дхарме, Учитель повторил: "Неудивительно, о мирянин, что можно прочесть следы на земле, ведь в прошлом умные люди различали следы даже в воздухе", а затем изъяснил арийские положения и отождествил перерождения: "Отцом был тогда Кашьяпа, а брахманом-следопытом — я сам". Отец и сын, вняв изъяснению, обрели плод прорезавшегося слуха.

Джатака о Бхаддасале

«Одетый в дорогое платье...» — это Учитель произнёс в роще Джеты по поводу своих действий на благо соплеменникам. Случилось это так. В Шравасти, в доме у Анатхапиндады, было что ни день готово угощение для пятисот монахов; столько же готовили и в доме у Вишакхи, и во дворце царя Кошальского. Монахам на царской кухне готовились превосходные кушанья, но доверенного, близкого человека при дворе у них не было, а потому угощение они брали, но есть уходили либо к Анатхапиндаде, либо к Вишакхе, либо в другие дома, где у них были знакомые.

Однажды царь приказал: — Отдайте монахам гостинцы, что принесли мне, — и послал со слугами в трапезную отменное угощение. Те, однако, воротились с вестью: — Государь, в трапезной ни души! Царь удивился и после завтрака пришёл к Учителю с вопросом: — Почтенный, что самое важное в трапезе? — Самое важное, государь, — это доверие к тому, в чьём доме ты её вкушаешь. Ведь если хозяин приятен гостю, тому и рисовый кисель покажется отменно вкусным. — А у монахов, почтенный, к кому возникает доверие? — Либо к своим же родичам, либо к выходцам из клана Шакьев.

«Возьму-ка я себе в главные супруги девушку из рода Шакьев! — подумал тут царь. — Тогда монахи увидят во мне словно своего родственника и станут мне доверять».

Вернувшись во дворец, он послал гонца к Шакьям в Капилавасту: «Я стремлюсь с вами породниться. Выберите для меня невесту из ваших девушек». Шакьи выслушали гонца и собрались на совет:

«Власть царя Кошальского распространяется и на наши земли. Не дадим ему невесту — наживём себе заклятого врага. А коли дадим, то поступимся чистотою нашего рода. Как же нам быть?» — Стоит ли беспокоиться? — сказал им Маханама. — У меня же есть дочь Васабхакхаттия от рабыни Нагамунды. Ей уже полных шестнадцать лет, ей суждено счастье, а по отцу она — кшатрийского рода. Давайте выдадим её за царя под видом настоящей кшатрийки! Шакьи согласились с ним, призвали послов и объявили своё решение: «Мы согласны дать царю невесту. Сегодня же можете её забирать».

Послы усомнились: «Шакьи — известные гордецы, они свой род ставят превыше всего. А вдруг они под видом девушки, равной себе, дадут нам иную, худородную? Пока не увидим, как она ест с ними вместе, не поверим». И они ответили:

— Пусть она на наших глазах поест с вами — тогда мы её заберём. Шакьи отвели послам покои для ночлега и опять собрались на совет: «Что же нам теперь делать?» — Не беспокойтесь! — опять сказал Маханама — Послушайте, что я придумал. Я сяду за стол, а вы принарядите Васабхакхаттию и приведите её ко мне. Только я возьму в рот первый кусок, пусть кто-нибудь войдёт и скажет: «Князь! Соседний властитель прислал нам письмо. Взгляни-ка и ты, о чем он пишет». Шакьи обещали так и сделать.

И вот Маханама сел есть; девушку тем часом наряжали.

— Приведите ко мне мою дочь! — сказал Маханама

— Я хочу поесть с нею вместе.

— Она ещё не одета, — отвечали ему. Выждав немного времени, дочь привели к нему.

Девушка обрадовалась, что будет есть вместе с отцом, протянула руку к его блюду и взяла оттуда кусок. И Маханама одновременно с нею тоже взял кусок и положил его в рот. Но едва он потянулся за вторым куском, как вошли слуги с вестью:

— Князь! Соседний властитель прислал нам послание. Тебе надобно знать, о чем оно.

— Ты ешь пока, дочка, — сказал Маханама. Правая его рука так и осталась лежать на блюде, в левую же он взял письмо и углубился в чтение. Покуда он сидел над письмом и думал, дочь уже успела поесть. А когда она поела, он вымыл руки и прополоскал рот. Не заметив ничего необычного, послы пришли к убеждению, что Васабхакхаттия и в самом деле дочь Маханамы, и увезли её со всеми служанками, что дал ей отец.


Еще от автора Будда Шакьямуни
Двойная Сутра

Двойная Сутра, прямое учение данное Буддой на Пике Грифов в Раджагрихе. Она относится к классу Преобразующих Учений, которые преобразуют всех, кто просто их читает или повторяет на разный манер.Есть англоязычный сайт полностью посвященный этой сутре: www.sanghatasutra.net.


Алмазная Праджняпарамита Сутра (пер. с китайского)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дхаммапада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сутра Золотистого Света

В начале Сутры Золотистого Света, Будда Шакьямуни - Татхагата, Архат, Полностью Пробужденный, призвал всех испытывающих муки и страдания, болезни, нищету, нужду, лишения, оскорбления, порицание, страх, кошмары или иные мучения. Он призвал, настроиться на добродетель, подойти и внимать.Эта "Царица Сутр", содержит все, что нужно, от обретения обыденного счастья до обретения полного Освобождения. Она содержит сердечные практики раскаяния и радования, глубокие учения о зависимом возникновении, надежную гарантию защиты, руководство к идеальному правлению, и поразительные истории прошлых жизней Будды, в которых Он демонстрирует, как даже до полного устранения собственного неведения, Он освободил бесчисленных существ из океана страданий, через сострадание и личную неустрашимость.


Амитабха Сутра (Сукхавати - вьюха)

Учение о Чистой Земле будды Амитабхи (Неизмеримый Свет) получило распространение в Индии в начале нашей эры. До достижения состояния будды Амитабха был бодхисаттвой по имени Дхармакара. Много кальп назад он принял решение создать особое поле будды (санскр. буддхакшетра), обладающее всеми совершенствами, где могли бы возрождаться все страдающие существа, уверовавшие в Амитабху. После достижения состояния будды Амитабха создал это поле – рай Сукхавати (Страна Крайней Радости) – и стал им управлять.


Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)

Дзанлундо, или «Сутра о мудрости и глупости», – знаменитое собрание джатак и авадан, вошедшее в буддийский канон. Памятник считается одним из первых самостоятельных произведений тибетской повествовательной литературы. Сюжеты повествований, связанных с именем Будды Гаугамы, в увлекательной и доступной форме иллюстрируют философско-этические воззрения буддизма.


Рекомендуем почитать
Алтарь как опора для просветления

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цитаты просветленных

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три Основы Пути: Комментарий к коренному тексту Чже Цонкапы ‘Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so’

Предлагаемая вашему вниманию новая книга досточтимого Учителя Геше Джампа Тинлея представляет собой комментарий к коренному тексту «Три основных аспекта Пути» (тиб. Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so), сочиненному основоположником тибетской школы Гелугпа великим Ламой Чже Цонкапой. Этот текст содержит сущностные наставления к базовому учению Будды и имеет принципиальное значение для практиков Махаяны. По линии преемственности Лам школы Гелугпа передается традиционный комментарий к этому основополагающему тексту.


Интервью в Бодхгайе, 1981-1985

Интервью Далай Ламы XIV в Бодхгайе, 1981—1985 гг.


Практики после принятия надежного направления (прибежища)

Отредактированные выдержки (март 2002) изАлександр Берзин. Принятие посвящения Калачакры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/practice_material/vows/safe_direction_pratimoksha/action_train_taking_refuge.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.