Джампер: История Гриффина - [12]
Мне потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться и прыгнуть обратно в жилище Сэма, рядом с ручьем. Я ополоснул лицо водой, посидел в тени, а потом вошел в дом и достал оставленный мне Консуэло ланч — тамали со свининой. Запах пищи разбудил во мне аппетит, и внезапно страшно захотелось чипсов тортилья с острым соусом сальса. Хрустящих, соленых чипсов и средней остроты соус — более острую еду я не выносил.
А почему бы нет?
Я прыгнул обратно в здание начальной школы. В восточном крыле стоял автомат с едой, я направился туда и накупил себе чипсов, соус и несколько бутылок «Гаторейда», а затем прыгнул назад. Сначала начал укладывать запасные бутылки в холодильник — там было полно места — но потом вспомнил о Сэме и Консуэло, которые могли их там увидеть, и запихнул бутылки под кровать. Чипсы и сальса оказались хороши на вкус, весьма хороши, и я ел и ел, пока не опустел пакет, и тут я почувствовал тяжесть, словно объелся.
Пустой пакет спрятал на самом дне мусорного ведра, но тюбик с соусом был использован лишь наполовину, поэтому я сунул его в холодильник, между пикулями и майонезом.
Меня преследовало желание совершить еще один набег на квартиру, попытаться проникнуть туда, не привлекая к себе внимания, но после длительной ходьбы и сытной еды я чувствовал себя уставшим и хотел спать. Я понимал, что еще очень слаб, как мне казалось, от потери крови. Представил себе прыжок прямо в мою комнату, но вовремя вспомнил шаги на лестнице. Может, там установлены «жучки»? Может, они наблюдают?
Я сел на кровать. Подушка притягивала, и я свалился на нее. Заснул почти мгновенно, едва моя щека коснулась наволочки.
Сэм пришел домой с газетой «Сан Диего ньюз дейли» и протянул ее мне.
— Газету я взял на заправке, в «Стоп-н-Гоу», — сказал он.
Там было опубликована та же фотография.
Мальчика, пропавшего после убийства родителей, считают погибшим.
История немного отличалась, но строилась практически на тех же фактах, включая пассаж про наркотики и обвинение родителей в преступлениях. Я сжимал зубы, читая.
— Знаете, чушь все это, про наркотики. Ну, только не в нашем доме, нет, никогда! У мамы был дядя, алкоголик, он и умер от этого. Мы не были богаты, мама не работала, потому что занималась моим обучением на дому, а отец не мог найти нормальную работу, потому что на его специальность в первую очередь нанимают американцев. Чтобы платить аренду, приходилось экономить каждый грош папиной зарплаты. Торгуй они наркотиками, думаете, мы бы так жили?
Он склонил голову набок.
— Я знаю только то, что прочитал, и то, что ты мне рассказал. А ты рассказал немного. А то, что ты говорил, было несколько… как там тебя зовут на самом деле?
Мои уши запылали, и я отвернулся в сторону.
— Простите. В газете все верно. Дело в том, что они спросили именно меня, когда подошли к двери. Назвали мое имя. Я… — Тут я взглянул на стену и зажмурился. — Они охотились не за мамой и не за отцом. Они искали меня.
Никогда не прыгай там, где тебя могут увидеть, и никогда не прыгай рядом с домом. Я сделал и то, и другое, и теперь папа и мама мертвы.
— Надо же. Убить хотели тебя? — Он поднял брови. — Ты видел что-то такое, что тебе видеть не следовало? Или тут замешаны деньги? Тебе должны что-то завещать? — Он подтащил деревянный стул, стоявший у стены, поставил его спинкой вперед, и широко расставив ноги, уселся на него, сложив руки на спинке.
Он указал на газету.
— Это ведь не просто маньяк, который охотится за маленькими детьми, верно? В газете говорится, что соседи видели, как несколько нападавших покидали дом, значит, там было больше одного злоумышленника, не так ли?
Я кивнул, не решаясь заговорить.
— Они подошли к двери, спрашивая тебя? Не маму и не папу?
— Разве я не сказал только что? Это не из-за наследства, нет. И они пришли за мной не потому, что я что-то где-то увидел.
— Почему же тогда? Здесь не Судан. Детей не убивают просто так, без причины. Даже у маньяков она есть.
— Это за то, что я сделал. — Эти слова сами выскочили у меня изо рта. На минуту сердце бешено заколотилось, но я глубоко вдохнул и продолжил: — Это за то, что я умею делать.
В этот момент Консуэло, возившаяся с обедом на кухне, зашла в гостиную, демонстрируя пустой пакет с парой фасолин пинто на самом дне.
— Сэм! Нам нужно купить фасоль. Окей?
Он глянул через плечо и буркнул:
— Окей. Завтра куплю, ладно?
— Только пораньше, прямо с утра!
— Хорошо, первым делом. — Он передернул плечами и повернулся ко мне. — Что ты имеешь в виду? Ты убил их собаку или что? Написал в бассейн? И собираешься сделать это снова?
Это против правил. Он никогда не поверит, если я не продемонстрирую свое умение. Но теперь это никого не заденет, поверит он мне или нет. И это были правила родителей, а они мертвы.
— Помните, на заправке, когда вы спросили, откуда я это взял? — Я указал на штаны и футболку.
Его глаза сузились.
— Да. Я думал, ты припрятал их возле заправки раньше.
Я покачал головой и встал.
— Консуэло нужна фасоль.
— Да-да. Я куплю утром.
И тогда я прыгнул в Сейфвэй в Сан-Диего, где до этого приобрел чипсы и соус. Купил двадцатифунтовую упаковку фасоли и оплатил в кассе автомата.
Когда тебе семнадцать, весь мир лежит у твоих ног. При условии, что ты умеешь телепортироваться. Дэвид Райс почти не помнит свою мать. Пять лет назад она оставила семью и исчезла, и с тех пор отец вымещает злость и обиду на юном Дэви. Однажды вечером, в ожидании очередных побоев, Дэви закрывает глаза, изо всех сил желая оказаться в безопасности. И желание исполняется – он мгновенно переносится в другую часть города. Новая угроза – и новая телепортация. Осознав, что владеет весьма необычным талантом, юноша решает уйти из дома и отправиться на поиски матери.
Десять лет назад Дэви Райс открыл в себе способность телепортироваться, а сейчас он работает на Агентство национальной безопасности. В кафе, куда он явился для получения очередного задания, его похищают, накачав наркотиками. Очнувшись в незнакомом месте, Дэви обнаруживает, что ему вшили имплантат, который убьет его при попытке освободиться с помощью телепортации. Цели похитителей загадочны, но есть основания подозревать, что эксперименты над Дэви ничем хорошим для него не кончатся. Продолжение знаменитого романа «Телепорт», по мотивам которого в 2008 году снят одноименный блокбастер.
Сариела, ангел-хранитель семейной четы Хембри, настолько прониклась некоторыми человеческими желаниями, что это вызвало тревогу у архангела Рафаэля.
Фанфик на основе романа Дж. Фаулза «Волхв». Сокращенный и осовремененный вариант знаменитого романа.
Ален Дамасио — писатель, прозаик и создатель фантастических вселенных. Этот неопубликованный рассказ на тему информационных войн — часть Fusion, трансмедийной вселенной, которую он разработал вместе с Костадином Яневым, Катрин Дюфур и Норбертом Мержаньяном под эгидой Shibuya Productions.
Группа археологов находит в Египте неизвестную гробницу. То, что они увидели внутри, ужаснуло их до глубины души.
Зачем ты живёшь? Иногда кажется, что все, кроме тебя, знают ответ на этот вопрос. Во всём ли есть смысл? Всегда ли он нужен? Или иногда следует плыть уносимым течением жизни? Череда обстоятельств привела к тому, что экспериментальное оружие, созданное для бездумного исполнения приказов, оказалось способно к независимому мышлению. Однако, мышление предполагает ответственность. Ответственность за поступки и судьбы, чьи линии соприкасаются, формируя узор жизни и оставляя следы в памяти. И если жизнь всего лишь череда решений, последствий и ошибок, то уверен ли ты, что действительно знаешь, зачем живёшь?
С древнейших времён племена людей избирали своими тотемами хищников. Поэт считает, что в этом и есть причина человеческой агрессивности. Можно ли здесь что-то изменить?