Дым и тени - [37]
Адам подошел к ногам Ли, постукивая карандашом по планшетке, и прищурился, как будто просчитывал что-то в голове:
— Вызвать врача?
Ли, осознав, что лежит на полу в центре всеобщего внимания — и не такого внимания, к которому привыкли все актеры, попытался сесть:
— Я в порядке.
Тони слегка отодвинулся, понимая, что не имеет права находиться так близко, но не желая сдавать позиции.
— Обычно, когда человек в порядке, он не кричит и не падает в обморок, — заметила Лаура, помогая ему сесть. Она говорила таким уверенным тоном, что мгновенно прекратила всю панику.
Ли глубоко вздохнул и выдал дрожащую улыбку:
— Это было тогда, а сейчас все в порядке.
— Можешь сказать, что произошло?
Улыбка дрогнула снова:
— Нет… Стало очень холодно…
— Ему нужен врач.
— Да нет, уже забыли, — Ли говорил совершенно нормально, но опять же, три недели назад по указке сценариста он говорил как итальянский аристократ пятнадцатого века, поэтому Тони не особо поверил его заявлению. Лаура тоже:
— Что-то вызвало подобную реакцию. Лучше бы проконсультироваться с врачом.
Тони поднялся вместе с Ли, четко осознавая, что последний не понимает, на чье плечо опирается, и радуясь этому, учитывая все их столкновения за последние два дня. Ему только не хватало, чтобы в сознании Ли он ассоциировался с неприятностями. Хотя если вспомнить потерю памяти, крики и обморок… Пожалуй, было уже поздно.
Ли осмотрелся вокруг:
— Мы и так задерживаем расписание.
Люди закивали. Шоу продолжилось даже после чьей-то смерти, где уж там какая-то потеря сознания.
— Если это не прекратится, мы задержим его еще сильнее, — логично заметила Лаура. — Это может быть что-то серьезное. Или полная ерунда. Но ты должен прояснить этот вопрос.
Люди снова закивали. Все те же люди.
Ли развел руками и выдал уже не дрожащую улыбку. На произошедшее теперь указывала лишь напряженность в глазах. Он был куда лучшим актером, чем его считали:
— Я в норме.
— Я бы так не сказал, — глубокий голос привлек всеобщее внимание к его владельцу. ЧБ, никогда не выходивший на площадку во время съемок, стоял около камер. Казалось, что ее размеры резко уменьшились. Он подождал, пока утихнут удивленные перешептывания, — с лицом, на котором четко было написано, что им бы лучше утихнуть как можно скорее — и продолжил, — вы слишком важны для меня и этого сериала, чтобы позволить подобной потенциально опасной ситуации продолжаться. У вас в этом районе есть доктор, мистер Николас?
— Нет, у меня…
— Тогда сходите к моему. Я сам вас отвезу. Сейчас же.
— Но съемки…
— …крупным кадром могут продолжаться и без вас.
Тони стало интересно, откуда ЧБ знал, что они снимают. Скрытые камеры? Телепатия? Просто угадал?
— Мистер Ву…
Алан подпрыгнул, услышав свое имя.
— …может зачитать ваши реплики мисс Хардинг и мистеру Полинтриполусу. Мистер Полинтриполус может зачитать ваши реплики мисс Хардинг и мистеру Ву. Я ценю ваше стремление работать, но в данный момент я бы предпочел, чтобы вы занялись своим здоровьем. Мистер Фостер…
Теперь подпрыгнул Тони.
— …проводит мистера Николаса до гримерки, а потом, когда тот умоется и переоденется, до моего офиса.
Когда Ли запротестовал, ЧБ поднял руку:
— Если подобное повторится, я хочу чтобы рядом был кто-то, кто сможет помочь.
Ага, так ему и дадут не ассоцирироваться с неприятностями.
Кто- то менее внушительный продолжил бы сцену, обведя собравшихся повелевающим взглядом; ЧБ просто развернулся и ушел с такой внушимостью, что Тони уже был готов увидеть, как за ним развевается императорская мантия, и услышать, как преторианская гвардия марширует по полу.
Никто не пошевелился, пока не услышали, как закрывается дверь в павильон.
— Ладно, мы закончили на съемках Лауры. Алан, читешь за Ли.
Когда Питер вернулся за мониторы, Адам аккуратно прикоснулся к плечу Ли и подтолкнул того к выходу:
— Ты иди, а то он ждет.
— Мне не нужен врач! — в голосе Ли прозвучало раздражение, которое, впрочем, не смогло скрыть страх.
— А ЧБ думает, что нужен, так что… — Адам пожал плечами. — Чего плохого-то? Скорее всего, ничего серьезного.
— Скорее всего… — повторил Ли, но по его виду было понятно — он думает, что что-то было не так.
Тони хотел сказать ему, что все было не так. И это был не рассеянный склероз и не вызванная недееспособность, и ни одно из дюжины неврологических нарушений, которые могли уничтожить его карьеру и отнять жизнь. К сожалению, это было кое-что похуже. Намного хуже, учитывая, что вторжение Повелителя теней отнимет карьеру и жизнь не только у него, но и бессчетного количества других людей.
— Тони.
Он посмотрел на Адама, уже приготовившись догонять Ли.
— Как только Ли окажется у ЧБ в офисе, сразу обратно.
Он почувствовал, как краснеет:
— Разумеется.
Попробуй снова смыться, и тебе это еще припомнят.
Ли уже оторвался от него на полдюжины шагов, по напряженности плеч было очевидно, что он бы обошелся без незванной компании. Но его никто не спрашивал. Тони, ринувшийся за актером, бросил взгляд на место, где стояла Арра, и не особо удивился, когда обнаружил, что оно пустовало. Он и не думал, что она останется и сделает хоть что-нибудь полезное. Что-нибудь волшебное.
В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.
Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.
Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?
Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.
В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле.