Дым и тени - [35]

Шрифт
Интервал

А Ли оставался всегда, если у него только не была назначена встреча. Тони казалось, что именно это придает его сценам ту глубину, которой не хватало Мэйсону, и это было частью того, что Ли начал получать столько писем от поклонников. Хотя Тони и не пытался обманывать себя, думая, будто его глаза, улыбка и задница были ни при чем. Он сам заметил профессиональную игру Ли только через пару месяцев, а ведь немало до этого повидал.

В обычной ситуации Тони был бы только рад тому, что Ли остался на площадке. Но сегодня он бы предпочел, чтобы актера не было в здании. А еще лучше в стране. Если Арра оказалась права, и с новым открытием врат в их мир придет больше теней, то Ли надо было убрать от этого места как можно дальше. А вместо этого он стоял аккурат под вратами, болтая с крановщиком, пока Питер объяснял Лауре, что от нее требовалось.

А если Арра ошиблась… Все равно, Тони был бы рад, если бы Ли оказался подальше отсюда. Он все еще думал о том, что между ними произошло — вернее, в данном случае между ним и телом Ли — в результате чего не мог сосредоточиться.

— ТОНИ!

Он так резко дернул голову в сторону микрофона, что чуть не хлестнул себя проводом:

— Да, Адам?

— Найди Эверетта и приведи его сюда. Надо привести в порядок этот Фрэнков гребешок до начала съемок.

И приглушенный голос на заднем плане:

— Это не гребешок!

Эверетт гримировал Мэйсона Рида. Удивленный Тони проверил расписание:

— Э… Мистер Рид, вы не…

— Фотографии для журнала, — огрызнулся актер. — Для «Джорджии Страйт». Очередная статья о моей богатой и одинокой жизни в самом большом городе хиппи в Канаде, — он так глубоко вздохнул, что сдул ватный шарик со столика. — Пусть бы лучше писали о моем искусстве. И что их так клинит на том, чем я занимаюсь в свое свободное время, которого практически не бывает.

Их не клинит, их парализует, когда ты начинаешь трепаться об этом своем свободном времени. Выдав Мэйсону улыбку, означающую «извини, что мешаю, но у меня сообщение от кого-то, более важного, чем я», которую он освоил через три дня после начала работы, Тони повернулся к мужчине, стиравшему с пальцев лосьон:

— Эверетт, ты нужен на площадке.

— Он еще не закончил со мной.

— Да ничего, Мэйсон, нужна-то все еще минутка. Добавить немного пудры цвета заг… То есть увлажняющий лосьон, — быстро поправился Эверетт под мрачным взглядом Мэйсона, — и все.

— «Джорджия Страйт», понимаешь ли, — пробурчал гример, когда через минуту они направились в звуковой павильон. — Они же каждый раз снимают его в черно-белом цвете. Скорее всего, он собирается на свидание с одной из своих подружек, помешанных на парашютном спорте или на сноубординге. Вампирская бледность не приводит в восторг девиц, годящихся кое-кому в дочери. Только не цитируй меня.

Тони поморщился:

— Сурово.

— Я говорю, что вижу, парень. И я знаю, что этот Фрэнков гребешок или его отсутствие не повлияет на то, что он переигрывает. Где же изысканность? — возмутился он, пока они ждали, пока погаснет красный свет над входом в павильон.

— Это сериал о вампире-детективе, — напомнил ему Тони, открывая дверь и пропуская Эверетта вперед, — на изысканности далеко не уедешь.

* * *

— …и тогда приехала полиция.

— Продолжайте снимать, — крикнул Питер, когд Лаура убрала с лица шокированное выражение. — Теперь побольше страдания, поменьше негодования. Ли…

— К сожалению, мистер и миссис Маккей, тогда-то Рэймонд Дарк и нашел вашу дочь. Он бы уже не смог ей ничем помочь — никто бы не смог. И тут подошла баскетбольная команда карликов…

— Продолжайте. Заново. Чуть-чуть поменьше трагедии, хотя слеза смотрелась шикарно. Попробуй повторить. Ли, хватит ее смешить. Нам надо отснять еще девять страниц за сегодня, и вы знаете, как ЧБ относится к съемкам в дополнительное время.

Лаура улыбнулась ему через площадку:

— Все в порядке, Питер, баскетбольная команда карликов — это не смешно.

— Пастухи яков? Оперные статисты? Ванкуверские канадцы? — Ли улыбнулся немолодой женщине. — Над канадцами ты должна посмеяться, иначе умрешь от разбитого сердца.

— Я поставила на них пятерку, Ли, — после плэй-оффа в предыдущем сезоне, во время которого на студии одному человеку подбили глаз, двум сломали пальцы и один получил булочкой с черникой, в этом было решено устроить тотализатор. — Так, моя фраза…

— К сожалению, мистер и миссис Маккей…

Ли, читавший свою реплику, выглядел нормально. Возможно, немного активным, но во время съемок он всегда был бодрее, чем обычно. Если бы Тони не присматривался, ища следы вчерашнего приключения, он бы не заметил мешки под глазами актера или как его обычно плавная жестикуляция стала слегка замедляться — как заикание при речи. Конечно, все могло бы быть и хуже — он и ждал, что будет хуже. И все это вполне могло быть обычной реакцией на половину бутылки водки с кошачьей мятой.

Похоже, тень не причинила никаких травм.

Тони посмотрел на часы. 11:10.

Похоже. Как бы ему ни хотелось верить, что на этом все и закончится, урок, вынесенный из тысячи фильмов и сотни сериалов, говорил ему, что так просто отделаться не выйдет.

Урок из тысячи фильмов и сотни сериалов и одна депрессивная волшебница.


Еще от автора Таня Хафф
Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Дым и пепел

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.