Дым без огня - [15]

Шрифт
Интервал

Намек попал в цель. Джессика видела, что Кристоферу страшно неловко.

— Вы ни в чем не виноваты. Это я прилетела сюда, надеясь найти дядюшку. Ужасно глупо с моей стороны: ведь вы этого никак не ожидали. Но в конце концов я пришла в себя.

Кристофер присел на покрытую ковровой дорожкой ступеньку и мрачно задумался, время от времени пощелкивая пальцами.

— Так… Ну и на что же ты хочешь копить деньги? — наконец спросил он.

Девушка опустила глаза и принялась накручивать на палец выбившуюся из прически непослушную прядь волос.

— Ты попала в беду, Джессика?

— В беду? — Она заметила, что Кристофер вдруг покраснел. — Вы думаете, что я… беременна? — Она изумленно открыла глаза и вдруг рассмеялась. — Конечно нет.

— Тогда что же?

Джессика подумала о плате за квартиру, ценах на мясо и овощи, о стоимости учебы. И о Глэдис с Лайонелом, вычеркнувших ее из своей жизни. Это были черные мысли, но избавиться от них девушка не могла. — Давайте оставим эту тему. У меня есть на то свои причины.

Кристофер тяжело вздохнул.

— Хорошо, Джессика. Будь по-твоему. Я не возражаю, чтобы ты искала работу. Знаешь, я даже мог бы помочь тебе. Это входило в мои планы. Ты уверена, что не нуждаешься в помощи?

— Нет. Мне нужна только газета и маршруты местных автобусов. У меня есть три рекомендательных письма с прежней работы. А опыта у меня хоть отбавляй.

Кристофер покачал головой.

— Никогда не встречал более нелепого стремления к независимости.

Он поднялся со ступеньки и, прищурившись, посмотрел на девушку.

— У тебя ведь есть водительские права? Джессика стиснула зубы. Оба они прекрасно знали ответ.

— Да, а что?

— У меня две машины. Можешь брать мой «джип». Это гораздо удобнее, чем пользоваться городским транспортом.

Брать «джип»? Джессика подошла к двери и выглянула на улицу. Тем временем Кристофер стремительно спустился с лестницы.

— Вы серьезно? — Она обернулась и неожиданно увидела его совсем рядом.

— Что «серьезно»?

— Разрешите мне пользоваться вашей машиной?

— Конечно. А почему бы и нет? Джессика вглядывалась — в красивое лицо Синглтона, пытаясь прочесть его мысли.

— Интересно, зачем вы это делаете. Его улыбка тут же угасла.

— Боже, Джессика, неужели тебе никогда не помогали просто так?

Джессика не знала, куда девать глаза.

— Пожалуй, пойду разбирать вещи. — Прежде чем Кристофер успел возразить, она быстро пошла к лестнице.

Одежда Джессики заняла меньше половины трехстворчатого шкафа. На вешалках сиротливо болталось несколько платьев. Большая часть ее гардероба осталась в Нью-Йорке. Перед отъездом Джессика упаковала все свои вещи, надеясь, что Глэдис отправит их в контейнере с мебелью. Теперь она жалела, что взяла с собой так мало.

Она внимательно оглядела свое отражение в огромном зеркале, припомнив все уничижительные отзывы Кристофера о ее внешности. Неужели она и впрямь так жалко выглядит? Конечно, одежда у нее не новая и не дорогая, но вполне приличная. Джинсы. Свитер. Она смотрелась вполне заурядно.

Заурядно. Вот об Эмили никто не сказал бы ничего подобного, подумала в смятении Джессика. Она вытащила шпильки и пальцами расчесала длинные волосы, сожженные неудачной завивкой. Так ли уж безнадежно они испорчены? Эх, если бы найти хорошего парикмахера… Она вздрогнула, услышав стук в дверь.

Джессика торопливо заколола волосы и открыла дверь.

— Вот. Это сегодняшние газеты. Можешь почитать объявления о найме.

Джессика украдкой рассматривала Кристофера в душе ругая себя за слабохарактерность. Он сменил костюм на джинсы и черный свитер. Вид у него был непринужденный и очень мужественный.

— Спасибо. — Она без улыбки приняла сверток,

— Джессика, как насчет того, чтобы немного отдохнуть? Остаток дня у меня свободен. Может, — поедем покататься?

— Благодарю, но меня не слишком интересуют местные достопримечательности. Займитесь своими делами.

Не обращая внимания на его протестующий жест, она захлопнула дверь. С той стороны послышалось невнятное рычание, а затем тяжелые шаги по лестнице.

Она села и прочла все объявления, потом прошлась по комнате. Снизу раздавался сильный грохот. Чем бы Кристофер ни решил заняться, это было, безусловно, очень шумное дело.

Джессика снова взялась за газету и, расхаживая по комнате, перечитала то, что отметила. Если бы можно было раздобыть пишущую машинку, она немедленно принялась бы за перепечатку писем.

Ужасно не хотелось беспокоить Кристофера, но ведь он сам приходил к ней. Значит, и она имеет на это. право. Бедняга, она заставила его смутиться. Что ж, если им предстоит жить под одной крышей, придется соблюдать определенные правила игры.

— Эй, — окликнула она, заглянув в пустую комнату.

Кристофер, стоя на стремянке, снимал с окна старый, обшарпанный карниз.

— Я здесь, — буркнул он.

— Я хотела попросить вас о любезности. Нет ли v вас взаймы пишущей машинки?

— Есть. Вон там. — Кристофер мотнул головой в сторону столовой.

— Спасибо. А что вы делаете?

— То, что следовало сделать давным-давно. Будь добра, подай мне плоскогубцы.

Джессика прошла через всю комнату. Старый паркет поскрипывал под ее теннисными туфлями.

— Вот, возьмите.

Кристофер даже не взглянул на девушку. Выражение его лица оставалось замкнутым.


Еще от автора Нора Лаймфорд
Неумолимый свет любви

После тяжелой болезни и смерти мужа, в надежде отдохнуть и излечить от потрясений маленького сына, Флоренс решает провести лето в загородном доме отца. И встречает свою любовь, оставшуюся, казалось, в далеком прошлом, но на самом деле все шесть лет жившую в ее душе…Для широкого круга читателей.


Мелодия для любимой

У любви — свои законы. Каждый познает их на себе. Чужие уроки редко кому идут впрок. И все же... Не случайно говорят: «с любимыми не расставайтесь». Герой и героиня этого романа сполна испытали, что значит разлука. Она бывает всегда горькой. А нежданная встреча вновь? Это уж как распорядится судьба...


Рекомендуем почитать
Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Солнце в бокале

Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.