Дыхание любви - [91]

Шрифт
Интервал

– Зачем начальник поместил с нами этого убийцу?

– Эй, хоккеист! Говорят, ты всласть позабавился с Фэрин Престон! Поделись впечатлениями!

– Как это тебе удалось не утонуть, Макманн?

Стиснув зубы, Райан в сопровождении охранников прошел между рядами матрасов, расстеленных на полу, и остановился у дальней стены ангара. Там находилась металлическая клетка с толстыми частыми прутьями, запертая на массивный замок. Один охранник открыл дверь, а второй втолкнул в клетку Макманна. Дверь, заскрипев, захлопнулась.

– Эй, снимите с меня наручники! – крикнул Райан удаляющимся охранникам.

Один из них обернулся и, усмехнувшись, сказал:

– Начальник не велел снимать с тебя наручники, Макманн, пока тебя не заберут отсюда в Мэрион. Так что посидишь в наручниках. – И он презрительно сплюнул на пол.

Другой охранник, увидев неторопливо направляющегося к клетке Джона Мерфи, воскликнул:

– Эй, Мерфи, а вот и твой приятель Макманн! Давай, заступай на охрану!

Райан взглянул на коренастого седого Мерфи, держащего в руках чашку с дымящимся кофе, и у него заурчало в животе. Он был очень голоден, в горле пересохло, и, казалось, за глоток ароматного кофе отдал бы все на свете. Вот только никто не предложит ему кофе! Мерфи подошел к решетке, окинул Райана презрительным взглядом и ухмыльнулся:

– Ладно, будем за ним присматривать.

– Не спускай с Макманна глаз! – напутствовал его другой охранник. – Начальник приказал не отходить от него ни на секунду и никого из заключенных не подпускать к нему. Очень скоро его переведут в Мэрион, начальник уже договаривается об этом.

– Ясно, понял, – буркнул Мерфи.

– Вот тебе ключ, но не вздумай заходить к нему, – продолжал охранник. – Начальник не велел давать Мак-манну ни воды, ни пищи, и уж тем более никого к нему не допускать. Даже адвокатов, если они появятся в ангаре.

– Да понял, понял! – раздраженно бросил Мерфи. Охранники удалились, а Мерфи, неторопливо сделав несколько глотков из кружки, проговорил:

– Ну что, приятель? Похоже, ты попал в большую передрягу. Ты всегда казался мне умным парнем, никак не ожидал, что ты совершишь такую глупость. И как это тебя угораздило, не пойму!

Райан молча наблюдал, как Мерфи пьет дымящийся кофе, и глотал слюну.

– Скажу тебе честно, приятель, меня тоже никогда не приводила в восторг Фэрин Престон. Она была противной, склочной бабой, вечно придиралась к нам, заставляла работать, но чтобы так обойтись с ней… Это ты погорячился, Макманн. Конечно, они отправят тебя в Мэрион! Тебе там самое место.

Райан с трудом подавил желание высказать этому подлому, лживому, жадному охраннику все, что он о нем думает.

– А я смотрю, купание в реке не пошло тебе на пользу, – лениво продолжал Мерфи, с усмешкой поглядывая на Райана. – Все такой же молчун, как и раньше. Слова из тебя не вытянешь, Макманн. Не желаешь со мной разговаривать, и не надо. Будет любопытно поглядеть, как тебя в наручниках выведут из ангара и повезут в Мэрион. Очень забавное зрелище. Думаю, не только я, но и другие многое отдадут за то, чтобы поглазеть на это. – Помолчав, он вдруг оживился: – Знаешь, что я подумал? У меня есть знакомый репортер, я, пожалуй, позвоню ему, чтобы он приехал и заснял на пленку это зрелище. А потом мы еще раз полюбуемся на тебя в вечерних телевизионных новостях. Как тебе эта идея?

– Сколько же ты запросишь баксов с этого репортера, Мерфи? – не сдержавшись, спросил Райан.

Охранник побагровел.

– Сколько надо, столько и запрошу! Деньги-то всем нужны! А тебе, Макманн, советую закрыть рот и не выступать, если не хочешь еще больших неприятностей! Понял?

Мерфи отошел от клетки, через несколько секунд вернулся со стулом и сел, закинув ногу на ногу. Райан тоже попытался сесть на пол, но ему это не сразу удалось. Все тело нестерпимо ныло, руки, скованные за спиной, затекли и болели. Стараясь не делать лишних движений, Райан медленно сполз на пол, сел, вытянул ноги и задумался.

Все случившееся с ним казалось Райану чем-то нелепым, диким, нереальным, похожим на кошмарный сон. Он в грязной, рваной одежде, с разбитым в кровь лицом, в наручниках сидит в железной клетке, как зверь, на потеху всем заключенным. Ничего более унизительного Райан никогда не испытывал в своей жизни, разве что в первый раз, когда на него точно так же надели наручники. Но тогда он действительно был виноват… отчасти виноват, а теперь…

Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей, Райан попытался сосредоточиться на воспоминаниях, связанных с недавним пребыванием в полузатопленном доме. Перед его внутренним взором появилось лицо Карли, ее чудесная улыбка, пышные шелковистые волосы, большие выразительные глаза, нежные зовущие губы, ласковое прикосновение рук… Горячее дыхание, настойчивые, страстные поцелуи…

– Мерфи, кого это ты сторожишь? – раздался гнусавый голос, но Райан не пошевелился и даже не открыл глаза. Он сразу узнал этот отвратительный голос, принадлежащий Га-тору Бернсу – подонку, мерзавцу и негодяю. – Тебе поручили охранять эту крысу?

– Бернс, не подходи к клетке! – сказал Мерфи. – Начальник не велел никому приближаться к Макманну.

– А я и не приближаюсь. Я просто хочу перекинуться с ним парой слов.


Еще от автора Мерлин Лавлейс
Мой нежный мачо

Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…


Пикантная сделка

Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…


Ее незабываемый любовник

Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.


Строптивая невеста

После безумных выходных жизнь Джины Сен-Себастьян меняется до неузнаваемости. Не меняется лишь одно – ее семейное положение. Зачем ей брак по расчету, когда невыносимо очаровательный и надменный посол Джек Мэйсон, отец ее еще нерожденного ребенка, хочет лишь будущего наследника, но не ее саму?


Высший пилотаж

Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..


Итальянская страсть

Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.


Рекомендуем почитать
Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Рискованная игра

Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.


Дочь дьявола

Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мой, и только мой

Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…