Дьяволица - [3]
— Вы капитан на этой грязной шаланде? — требовательно спросил Клантон.
— Я, ей-богу! — заскрежетал мистер Харриган. — Я Булли Харриган! Что ты делаешь на борту моего корабля?
— Я плыл на этой проклятой дырявой лодке день и ночь, — последовал ответ. — Я был помощником на борту 'Проклятья', из Бристоля. Кэпу не нравились американцы. После того, как я выиграл свою долю груза в покер, он решил не платить и выкинул меня за борт — … с помощью экипажа.
Харриган задумчиво представил сражение, что, должно быть, обязательно произошло перед этим!
— Отнесите помощника в мою каюту и приведите его в чувство, — приказал он мужчинам. — А вы, Клантон, вы будете работать за проезд! Так что, вперед!
Клантон проигнорировал команду. Он снова уставился на видение, цепляющееся за линь. Ракель выглянула на палубу одобрительно, отметив его великолепную мускулатуру.
— Кто это? — спросил он, и все повернулись взглянуть. Харриган взревел, как морской лев, вспомнив о ней.
— Тащите ее вниз! — закричал он. — Привязать к мачте! Я…
— Не трогай меня! — вскрикнула Ракель. — Я прыгну и утоплюсь!
Она не хотела этого, но ее слова прозвучали так, словно она уже готова сделать это. Клантон прыгнул к перилам, словно тигр, поймал ее за запястье и спустил вниз на палубу, прежде чем она поняла, что происходит.
— Ох! — выдохнула она, глядя на него широко раскрытыми глазами. Он был загорелый на солнце семи морей, и его торс был горным хребтом, обвитым жесткими шнурами мышц. В неистовом восхищении он пожирал ее взглядом от точеных лодыжек до пышной блестящей массы ее волос.
— Хорошая работа, Клантон! — проревел Харриган, шагая вперед. — Держите ее! Ракель взвыла в отчаянье, но Харриган, потянувшись за ней, был отодвинут в сторону, и он остановился и тупо уставился на Клантона.
— Остановись! — в порыве взревел Клантон. — Так не обращаются с леди!
— Леди, черт возьми! — проблеял Харриган. — Вы знаете, что она только что сделала? Выбросила мою карту! Единственная копия карты в мире, на которой указан путь к острову Арагоа!
— Так мы шли туда, кэп? — спросил боцман.
— Да, мы шли! — кричал Харриган. — А зачем? Я вам скажу! Амбра. Целый баррель! Тридцать два доллара за унцию! Вы трюмные-крысы стали бы ворчать, зная куда мы идем, — все в порядке, я расскажу вам! А затем я собираюсь связать эту девку и содрать кожу с ее спины при помощи линька!
— Несколько месяцев назад работорговое судно, шедшее в Австралию, налетело на риф в шторм у пустынного острова, и никто, кроме помощника, не выбрался на берег живым. Он нашел в беспорядке плавающие в воде вещи и наполнил ими большую бочку — и с этим поплыл на берег. Помощник оставался в одиночестве на острове сколько смог, а затем вышел в море на залатанной судовой шлюпке. Он нарисовал карту и отметил положение острова. Он был уже несколько недель в море, когда я взял его на борт во время моего последнего рейса из Гонолулу в Брисбен. Он бредил и проговорился об амбре, — я имею в виду, он был благодарен мне за спасение и поэтому рассказал мне об этом, и дал мне карту на хранение, но сразу после этого он в безумном бреду упал за борт и утонул…
Кто-то язвительно засмеялся, и Харриган убийственно посмотрел вокруг.
— Он назвал остров Арагоа, — прорычал он. — Поэтому его нет ни на одной карте. А теперь эта дочь Иезавель отправила карту на корм акулам.
— Как, черт возьми! — сказал Клантон. — И это все? Я могу привести вас к Арагоа без утерянной карты! Я был там раз десять!
Харриган вздрогнул и посмотрел на него внимательно.
— Ты врешь?
— Довольно оскорблений! — сказал Клантон горячо. — Я отведу вас куда хотите, если вы обещаете не наказывать девушку.
— Ладно, — прорычал Харриган, и Ракель вздохнула с облегчением. — Но! — ткнув пистолетом в лицо Клантону. — Если ты лжешь, я скормлю тебя акулам! Вставай за штурвал и заложи курс на Арагоа. Ты не покинешь корму, пока мы не увидим землю!
— Я хочу есть, — прорычал Клантон.
— Скажите об этом коку. Затем займись штурвалом. — Внезапно вспомнив о легко одетой Ракель, он проревел: Спустись вниз и найди хоть какую-то одежду, ты бесстыжая шлюха.
Тяжелый носок подчеркнул команду прямым попаданием ей в бедро, и она убежала, попискивая, в каюту.
Клантон нахмурился, спустился в камбуз, и, издеваясь над китайским поваром, заказал столько еды, что с лихвой хватило бы и лошади. Покончив с этим, он с важным видом взобрался по лестнице на корму и встал за руль. Мужчины смотрели на него с интересом, который разделяла и Ракель, выглядывая из каюты. Она слышала о нем: кто в Южных морях его не знал? Безумный авантюрист, живший бурной жизнью, которая включала в себя все от ловли жемчуга до пиратства, он был человеком, во всяком случае, не зверем, как Харриган.
Ее тело приятно дрожало от ощущения его сильной хватки на руке; она желала с рвением более тесного контакта, но возможность не появлялось, пока не наступила ночь и мощная фигура не осталась стоять в одиноком величии за рулем.
Его плечи казались большими на фоне звезд Южного моря, когда он направлял шхуну по курсу, он, возможно, позировал, изображая бесстрашного исследователя, пока стройная фигура не скользнула вверх по лестнице на корму.
Миру варваров, где все решало право сильного, нужен был настоящий герой! И пришел Конан, непревзойденный воин и любовник, который огнем и мечом подчинил себе всю Хайборию. Он сражается с чудовищными порождениями зла и покоряет прекрасных женщин. Он преданный соратник и опасный враг. Именно с Конана-варвара и началась в литературе эпоха героического фэнтези!
Аквилония. Попытка вооруженного переворота. Заговорщики: Аскалант, барон Волмана-Карлик из Карабана, Громал — военный, Ринальдо-Певец, Дион — кандидат на трон из старой династии. Явление блаженного Эпимитриуса, легендарного основателя Аквилонии, вмешательство в творящееся безобразие и его благословение на дальнейшее правление. Опять неугомонный Тот-Амон, но на этот раз потерявший свое колечко…Переписанный Робертом Говардом рассказ о Кулле «Сим топором я буду править!».
Соломон Кейн, бесстрашный защитник слабых и обездоленных — один из наиболее ярких и интересных героев, вышедших из под пера Роберта Говарда. Суровый пуританин, вооруженный острой шпагой и не знающими промаха пистолетами, в одиночку встает на пути предвечного Зла, вырвавшегося из самого сердца ада.Мир, в котором жил Соломон Кейн, — это не какая-то неопределённая эпоха... наоборот, это тот богато насыщенный событиями период (1549-1606 гг.), когда мир большей частью был ещё не изведан...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник включает в себя следующие рассказы: «Гиборийская эра», «Дочь ледяного гиганта», «Раз в столетье рождается ведьма», «Гвозди с красными шляпками», «По ту сторону черной реки».
Незадолго до смерти Петр I задумывает экспедицию, которая должна наконец точно выяснить — не соединяется ли где-то на севере Азия с Америкой. Но плавание в 1728 году Витуса Беринга и Алексея Чирикова на боте «Святой Гавриил» не разрешило окончательно этот вопрос. В мае 1741 года Беринг и Чириков снова вышли в океан на пакетботах «Святой Петр» и «Святой Павел». Об этом втором плавании А. И. Чирикова и рассказывает повесть Глеба Голубева, написанная на основе архивных документов. Журнальный вариант.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.
Творчество американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1798 — 1851) хорошо известно читателю, однако его морские романы, полные опасных приключений, известны далеко не каждому и представляют библиографическую редкость.Предлагаемый вниманию читателей роман «На суше и на море» (1844) о приключениях двух юных американцев, бежавших из дому. Роман публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.