Дьявол всегда здесь - [39]
23
Преподобный Сайкс закашлялся, и паства церкви Святого Духа в Коул-Крике наблюдала, как по его подбородку сбежала струйка крови и капнула на рубашку. Впрочем, он продолжал речь, прочел людям достойную проповедь о помощи ближнему, но в конце объявил, что оставляет пост.
– Временно, – сказал он. – Пока мне не полегчает.
Сказал, что у жены в Теннесси есть племянник, который только что закончил настоящий библейский колледж.
– Говорит, что хочет работать с бедняками, – продолжал Сайкс. – Должно быть, демократ, – он ухмыльнулся, надеясь, что шутка слегка поднимет настроение, но услышал только, как сзади у дверей плачет вместе с женой пара женщин. Теперь он осознал, что сегодня надо было оставить ее дома.
Осторожно вздохнув, священник прочистил горло.
– Я не видел его с детства, но мать говорит, что он парень хороший. Прибудут они с женой через две недели, и, как я сказал, он просто ненадолго меня заменит. Знаю, он не местный, но постарайтесь принять его по-доброму, – Сайкса слегка повело, и он схватился за кафедру, чтобы выпрямиться. Достал из кармана пустую пачку «Файв Бразерс» и поднял над головой. – Если она вдруг кому-то понадобится – забирайте. – Тут на него нашел приступ кашля, переломил пополам, но в этот раз Сайкс успел закрыть рот платком и скрыть кровь. Отдышавшись, выпрямился и огляделся с красным и потным от натуги лицом. Было слишком стыдно признаться, что он умирает. Чернота в легких, с которой он боролся много лет, наконец его одолела. Через неделю-другую, максимум через месяц, если верить врачам, он встретится с Создателем. Сайкс не мог бы честно сказать, что ждет встречи с нетерпением, но знал, что прожил жизнь лучше многих других. В конце концов, разве он не протянул на сорок два года дольше, чем бедолаги, погибшие при обвале шахты, который привел его к призванию? Да, он счастливчик. Священник вытер слезу и сунул окровавленную тряпку в карман штанов.
– Ну, – сказал он, – ни к чему вас более задерживать. У меня все.
24
Рой поднял Теодора с коляски и перенес через полосу грязного песка. Они были на северном конце общественного пляжа Сент-Питерсберга, к югу от Тампы. Бесполезные ноги калеки болтались, как у тряпичной куклы. Он пропах мочой, и Рой заметил, что двоюродный брат больше не пользуется бутылкой из-под молока – просто дует в прогнивший комбинезон, когда надо сходить по нужде. По дороге пришлось несколько раз положить Теодора на землю и передохнуть, но наконец они добрались до кромки воды. Две полные женщины в широкополых шляпах привстали и посмотрели на них, потом торопливо собрали свои полотенца и кремы и направились на стоянку. Рой вернулся к креслу и захватил ужин – две литровых бутылки белого портвейна и сверток с вареным окороком. Они украли все это в бакалее в паре кварталов отсюда сразу после того, как их высадил дальнобойщик с грузом апельсинов.
– Мы же здесь как-то раз отсиживали? – спросил Теодор. Рой проглотил последний ломтик мяса и кивнул.
– Три дня, кажется, – в ту ночь копы взяли их за бродяжничество. Они проповедовали на углу улицы. В Америке уже хуже, чем в России, кричал им той ночью какой-то худой лысый человек, пока их вели мимо его камеры к их собственной. И почему полиции разрешено бросать человека в кутузку только за то, что у него нет денег и адреса? А если деньги с адресом человеку в хуй не уперлись? Где же эта свобода, о которой столько говорят? Копы каждое утро выводили этого протестующего и заставляли целый день таскать стопку телефонных справочников вверх-вниз по лестнице. Если верить другим заключенным, только за прошлый год его арестовывали за бродяжничество двадцать два раза и уже устали кормить этого сраного коммунягу. Пусть хотя бы попотеет за свою болонскую колбасу и кукурузную кашу.
– Не помню, – сказал Теодор. – Что была за тюрьма?
– Неплохая, – ответил Рой. – Вроде на десерт давали кофе. – На вторую их ночь копы привели здорового накачанного мужика с изрезанной мордой по кличке Прыщеед. Его сунули в камеру с коммунягой, в конце коридора, сразу перед отбоем. Все в тюрьме слышали про Прыщееда, кроме Роя и Теодора. Он славился по всему побережью Мексиканского залива.
– Почему его так называют? – спросил Рой поддельщика чеков с закрученными усами, который сидел в соседней камере.
– Потому что этот гондон валит тебя на землю и давит тебе прыщи, – ответил тот. Подкрутил навощенные кончики черных усов. – На мое счастье, у меня всегда была хорошая кожа.
– На черта он это делает?
– Он их ест, – откликнулся другой, из противоположной камеры. – Поговаривают, что он каннибал и у него по всей Флориде закопаны объедки, но я не верю. Ему просто нравится внимание, вот и все.
– Господи, таких сукиных детей расстреливать надо, – сказал Теодор. Взглянул на шрамы от угрей на лице у Роя. Усатый покачал головой.
– Такого хрен убьешь, – сказал он. – Видели когда-нибудь отсталых, которые могут машину на своем горбу протащить? Я однажды летом работал у Нейплса на аллигаторовой ферме, где был такой. Как в раж входил – из пулемета не остановишь. Вот и Прыщеед такой же, – потом донесся шум в конце коридора. Очевидно, коммуняга не собирался сдаваться без боя, и это слегка развеселило Роя и Теодора, но спустя пару минут они услышали, как он плачет.
Поздним вечером посыльный курьерской почты юный Джейс Деймон торопится доставить пакет от клиента, которого позже находят мертвым. Да и сам Джейс оказывается втянутым в криминальные сети шантажа и убийств.Под угрозой жизнь самого Джейса и его младшего брата.Конечно, можно бежать, но удастся ли скрыться?Это и предстоит узнать Джейсу Деймону.
Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.
Герой, капитан дальнего плавания Глеб Никитин много путешествует, расследует преступления. Действие книг серии происходит в наше время в разных странах. Капитан Глеб выручает друга на острове Антигуа в Карибском море; в городе своего детства находит преступника, убившего девочку; проводит через опасности русских лесов отряд иностранных туристов. В своей свободной жизни герой успешно общается с королями тропических государств, с матросами парусных кораблей, с красивыми, умными женщинами…
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.
Что-то прячется… Среди леса и нависающих стенами скал, внизу в овраге, ведущем к ручью… Следы крови говорят мне, опыт подсказывает мне: это случилось, но это может произойти снова. Это только начало. Что-то ужасное произошло в этих горах. Что-то, что требует всех моих навыков следователя. Я комиссар полиции, специализирующийся на профилировании, и я спускаюсь в ад каждый день. Не пистолет, не униформа: мой разум — настоящее оружие. Но он изменяет мне. Не тело, пораженное возрастом, не мое измученное сердце.
Великая депрессия, Восточный Техас. Молодой Гарри Коллинс и его сестра случайно обнаруживают чудовищно изувеченный труп женщины, оставленный в низовьях реки. Вскоре в городе находят еще одно тело, а потом еще одно, и люди паникуют, считая, что где-то поблизости бродит опасный безумец. Гарри начинает собственное расследование, ведь он считает, что эти убийства как-то связаны с байками о получеловеке-полукозле, странном существе, которое, по преданиям, обитает недалеко от того места, где обнаружили тело первой жертвы.
Наутро после групповой психотерапии одного из ее участников находят мертвым. Кто-то убил его, вонзив жертве шампур в глаз. Дело поручают прокурору Теодору Шацкому. Профессионал на хорошем счету, он уже давно устал от бесконечной бюрократической волокиты и однообразной жизни, но это дело напрямую столкнет его со злом, что таится в человеческой душе, и с пугающей силой некоторых психотерапевтических методов. Просматривая странные и порой шокирующие записи проведенных сессий, Шацкий приходит к выводу, что это убийство связано с преступлением, совершенным много лет назад, но вскоре в дело вмешиваются новые игроки, количество жертв только растет, а сам Шацкий понимает, что некоторые тайны лучше не раскрывать ради своей собственной безопасности.
«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо – самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon, более 250 000 проданных экземпляров, более 20 переизданий за один год. Книги Хуана Гомеса-Хурадо переведены более чем на 40 языков.У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений.После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел.