Дьявол и Шерлок Холмс. Как совершаются преступления - [78]
В шесть тридцать поднялось солнце, длинные тонкие лучи коснулись морской воды, и Стив подогнал лодку к двум оставленным на якоре ловушкам. Иногда, сказал он, лучший улов бывает на рассвете, вроде как эти твари оживляются, прежде чем скрыться.
— Посмотрим, что у нас тут, — проговорил он, вытаскивая сети на борт.
— Ну как? — заволновался Конвей.
Стив поднес первую сеть к глазам, вгляделся и отбросил ее с отвращением:
— Дрянь всякая.
— Надо выйти подальше в море, — объявил он нам на следующий вечер.
Мы вышли далеко в Тихий океан, оставив позади безопасный залив. Улов все не радовал, и каждый раз, проверив сеть, Стив уводил лодку дальше в море, приговаривая:
— Дальше надо идти, дальше.
Заметно побледневший Конвей горестно причитал:
— Неужели еще недостаточно?
— Кальмары где-то там, — упорствовал Стив.
Он не был в этом уверен, но чем меньше была уверенность, тем азартнее он работал. Он был не очень-то физически сильным, сказались детские болезни, но все равно не давал себе и минутной передышки, изо всех сил тащил сеть на борт и тут же забрасывал ее снова. Его пальцы уже покрылись волдырями, одежда промокла насквозь, на очках сохли пятна соли.
— Фанатик, — чуть слышно пробормотал Конвей.
Мы работали одну промозглую ночь за другой, от усталости все расплывалось перед глазами. Днем мы почти не спали, и уже не хватало сил всматриваться в месиво из креветок, криля, медуз, мальков. Наконец в полном изнеможении я прилег на койку и закрыл глаза, вслушиваясь в шорох волн и негромкое кряхтенье Стива — он тащил на борт очередной улов, а потом вновь с проклятием выбросил его в воду.
Потом была еще одна такая же каторжная ночь. Около четырех часов утра мы втащили сеть, перекинули ее содержимое в цилиндрический аквариум, и вдруг Конвей, посветив фонариком, спросил:
— А это что такое?
Стив заглянул внутрь. От усталости и бессонницы у него слипались глаза, но тут он вдруг очнулся и заорал во весь голос:
— Господи боже! Да это же и есть этот чертов кальмар! — Он стоял и как завороженный смотрел этой твари в глаза. — Похоже, это действительно Архи, — с благоговением прошептал он.
Существо было размером с ноготь большого пальца, но все приметы совпадали — щупальца, плавники, выпученные глаза, клешни, мантия, по форме похожая на пулю.
— Твой заветный кальмар, — сказал Конвей.
— Живо! — распорядился Стив. — Вычерпывайте оттуда криль, чтобы ему было посвободнее. Аккуратнее! — проревел он.
Мы ничего не видели в темноте — луны в ту ночь не было. Волнение моря усилилось, нашу лодчонку так и швыряло, и, когда Стив попытался перелить улов в аквариум, случилось непоправимое.
— Где он? — спросил вдруг Стив.
— Не знаю, — растерянно сказал Конвей. — Не вижу.
— Господи исусе! — простонал Стив.
Он схватил другой аквариум, купленный специально для перевозки детеныша гигантского кальмара, и слип туда все, что еще оставалось.
— Где он? — бормотал Стив как помешанный. — Где? Где же он?
Стив полез в аквариум руками, лихорадочно разгребая воду. Вытащил одну креветку, другую, посмотрел их на свет.
— Удрал, — сказал Конвей.
Но Стив его будто не слышал: он копался и копался в массе планктона. Наконец поднялся, отошел от аквариума.
— Вот беда, — сказал он.
После чего упал в капитанское кресло и долго сидел неподвижно. Я подыскивал какие-то слова утешения, однако ничего не шло на ум.
— Ведь он был тут, — сказал Стив, обращаясь к самому себе. — Ведь он был у меня в руках.
Отдышавшись, он собрался было снова забросить ловушки в воду, но вдруг бросил их.
— Все, больше не могу, — сказал он и улегся на койку.
Днем он вылез из каюты, налил себе стаканчик виски.
— Будешь? — предложил он мне.
— Можно, — кивнул я.
Разговаривал Стив негромко и как-то замедленно. Он сказал мне, что есть еще одно местечко, где стоит поискать, но я уже решил вернуться на берег: меня ждала работа. Он смерил меня задумчивым взглядом.
— Вот так оно всегда, — сказал он. — Люди устают и сдаются. Но мне наплевать, что бы ни случилось. Я не отступлюсь.
Он отхлебнул виски и продолжал:
— Так и слышу, как мои враги злорадствуют: «Опять этот охотник на кальмаров упустил добычу». Знаешь, каково это, когда все рушится? — Он замолчал, а потом добавил: — Но я не остановлюсь. Не сдамся. Пусть даже кому-то другому удастся первым раздобыть кальмара. Я буду искать, пока не найду своего.
На следующее утро Стив разбудил меня.
— Опять пусто, — в отчаянии сказал он.
На том экспедиция и закончилась. Стиву тоже было пора возвращаться в Окленд — его ждали студенты. Мы собрали оборудование и поехали в город. Первым делом ОʼШи наведался в аквариум к своим кальмарам. За время нашего отсутствия семнадцать особей погибло. Служащий, которому Стив поручил следить за кальмарами, оставил записку: «У них теперь новый трюк: кончают с собой, выпрыгивая из аквариума».
Стив проверил температуру и содержание соли в воде, покормил своих подопечных. Потом мы поехали к нему домой. Выходя из машины, он предложил:
— Пошли, я тебе еще кое-что покажу. — И повел меня в гараж, забитый приборами и инструментами. Прежде чем открыть какой-то большой ящик, протянул мне респиратор: — Тебе это понадобится.
Племени осейджей повезло уцелеть, когда белые колонизовали Америку. И еще им повезло очутиться на богатых нефтью землях Оклахомы. На старте нефтяной лихорадки двадцатых пресса наперебой сообщала о сказочном обогащении «краснокожих миллионеров». На этом везение индейцев закончилось, потому что их стали методично убивать: по одному и целыми семьями. Справиться с криминальным террором Эдгар Гувер, поставленный во главе только что организованного ФБР, поручает техасскому рейнджеру Тому Уайту…Захватывающее расследование, названное лучшей книгой года по версии Amazon, Wall Street Journal и еще полутора десятка американских изданий первого ряда.
В 1925 году британский полковник Перси Фосетт отправился в джунгли Амазонки, чтобы отыскать столицу инков, легендарное Эльдорадо, которое он предпочитал называть «город Z». Экспедиция пропала – и поиски ее следов сделались наваждением для множества людей. А некоторым из них это стоило жизни. В 2005 году нью-йоркский журналист Дэвид Гранн заинтересовался судьбой отважного полковника и неожиданно для себя тоже отправился в Бразилию. Его книга не просто увлекательное историческое расследование, а еще и живой, захватывающий рассказ о величественном и до сих пор малоизученном крае.
В 1925 году британский полковник Перси Фосетт отправился в джунгли Амазонки, чтобы отыскать столицу инков, легендарное Эльдорадо, которое он предпочитал называть «город Z». Экспедиция пропала — и поиски ее следов сделались наваждением для множества людей. А некоторым из них это стоило жизни.В 2005 году нью-йоркский журналист Дэвид Грани заинтересовался судьбой отважного полковника и неожиданно для себя тоже отправился в Бразилию. Его книга — это и историческое расследование, и трагикомические злоключения современного горожанина, оказавшегося в джунглях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подростками в лесу случайно обнаружена машина «Жигули». В салоне было большое пятно засохшей крови, а в багажнике лежала лопата измазанная свежей землей...Снова начальнику отделения уголовного розыска Антону Бирюкову выпало трудное дело.
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.
Погибла директор элитного детского сада. Несчастный случай, обычное дорожное происшествие, виновник которого скрылся? Так может считать полиция, но только не проницательная Джулиет Эпплбаум. Она уверена — совершено преднамеренное убийство, и только ей под силу раскрыть это дело. И конечно, не без помощи мужа и двухлетней дочери. Джулиет Эпплбаум и ее невероятное семейство снова в бою. Искрометный захватывающий детектив Эйлет Уолдман «Преступления в детской».
Умница и красавица Вера Лученко не просто успешный психотерапевт, она обладает недюжинными экстрасенсорными способностями, поэтому друзья и обращаются к ней с просьбами о помощи. Смерть известного бизнесмена и депутата поставила под удар подругу Веры. Казалось бы, обычное отравление грибами… Но куда исчезла его история болезни? И почему перед смертью депутат все время твердил о каком-то убийстве?..