Двойное наваждение - [9]
— Меня зовут Энрике.
По коже молодой женщины пробежал холодок. На смену недавней робости и неуверенности пришло нечто иное. Возбуждение. Азарт. Пьянящее веселье. Этот ослепительный мужчина предлагал такую волнующую игру — так почему бы не подыграть ему?
— Энрике, — протянула она, словно пробуя это имя на вкус, и грациозно склонила голову набок. — Очень приятно познакомиться, Энрике. А меня зовут… Джулия.
Он приподнял бокал.
— За ветер и волны!
Джемайма кивнула.
— И незнакомцев, которым суждено узнать друг друга получше.
Она отважно глотнула из бокала и задохнулась. Горло обожгло, словно она выпила неразбавленного джина. Похоже, бармен в здешнем баре имел свои представления о том, как смешивать напитки. Но не показывать же Гарсии, что она пить совсем не умеет.
— Ну как?
— Великолепно. Только… на мой взгляд, креп-ковато. — Джемайма сделала второй глоток и, хотя напиток обжигал по-прежнему, поняла, что начинает понемногу к нему привыкать. — Итак, Энрике, расскажите мне о себе.
Он пожал плечами.
— Да особо нечего и рассказывать. Я много работаю. Времени не хватает почти ни на что, даже с родными лишний раз встретиться. Вот, остановился сейчас в этом отеле, который мне не по карману. И я никогда еще не видел волос такого необыкновенного красновато-бронзового оттенка, как у вас. Гарсия поймал на ладонь один из тугих тяжелых завитков. — Рыжие волосы и зеленые глаза — поистине волшебное сочетание.
О, вот это красноречие! Джемайма снова приложилась к бокалу — и закашлялась.
— А чем вы занимаетесь?
Он пожал плечами.
— Строю спортивно-развлекательный комплекс при отеле.
Ну и полет фантазии! Впрочем, Джемайма ничуть не удивилась, ведь ей уже довелось увидеть этого безупречного сухого дельца на лоне природы, с веслом в руках. Возможно, Гарсия Валдес таит свою страсть к активному образу жизни глубоко в душе — точно так же, как скрывает от мира сногсшибательную улыбку, крепость налитых силой рук и плеч. Не говоря уже о разящем наповал обаянии.
— А вы, Джулия?
— Я? — протянула она, торопливо выуживая из подсознания самое заветное желание. Чем бы она стала заниматься, если бы могла себе это позволить? Недавно окончила художественные курсы и теперь работаю модельером в театре. Придумываю и шью костюмы.
Мечтать так мечтать!
— А семья у вас есть?
Джемайма заставила себя чуть подрезать крылышки своей фантазии. Семья это святое, тут никакое вранье за фантазию не выдашь.
— Есть. Прелестная младшая сестра Синтия и брат Бобби. Оба ужасно умные и талантливые. Я на них очень надеюсь. А у вас?
— У меня довольно большая семья, но мы редко видимся. Всех разбросало по свету, кого куда.
С четвертой попытки Джемайма приложилась к бокалу и даже не поперхнулась. Обрадованная этой маленькой победой и ощутив внезапный прилив смелости, она спросила:
— А постоянная подружка?
Не хотелось портить иллюзию, но надо же знать правду. Это слишком важно.
Должно быть, он почувствовал, что заданный небрежным тоном вопрос имеет для его собеседницы какое-то значение. Энрике снова взял Джемайму за руку.
— У меня не было ни с кем серьезных отношений вот уже почти четыре года. Слишком много работы. Да и я еще не нашел той, кого ищу.
— А кого вы ищете? — спросила Джемайма импульсивно и тотчас прикусила язык, но было уж поздно.
Ее собеседник ни на миг не заколебался:
— У нее должны быть великолепные рыжие волосы и ярко-зеленые глаза. Еще она должна любить природу и не бояться всяких необычных затей. Ну, например, — в глазах его заплясали озорные чертики, — выйти под парусом во время бури.
Ой-ой-ой! Джемайма поежилась.
— В этом я вам не пара. Меня и на спокойной воде укачивает, а представьте, что со мной будет в шторм! Не повезет тем, кому придется потом отмывать палубу.
Энрике хмыкнул.
— Что ж, запомню на будущее. Спасибо за откровенность.
— Так, значит, вам непременно нужна подружка-авантюристка?
— И это тоже. Но еще у нее должна быть потрясающая улыбка.
Он не сводил взгляда с ее губ, и Джемайма нервно провела по ним языком. Тут же в глазах Энрике что-то сверкнуло, и он, резко выдохнув, залпом осушил свой бокал.
— А еще что?
Столь пристальное и недвусмысленное внимание к ее персоне одновременно и смущало, и льстило молодой женщине.
— Что еще? Ну конечно, чувство юмора.
О, этого добра у нее сколько угодно! Джемайма всегда любила посмеяться. Правда, тетя Бесс считала ее чувство юмора самым что ни на есть низкопробным. Но что понимает старая ханжа?
— Любите мягкий английский юмор? Диккенса, например? Честертона? — осведомилась она.
Ее собеседник развел руками.
— Честно говоря, не очень. Мягкий английский юмор люблю, но предпочитаю Вудхауза. Или на худой конец Джерома.
— Ура! — откровенно обрадовалась Джемайма. — Я тоже. А из американцев Ликкока.
— Ну разумеется!
— Отлично. Значит, хотя бы книги нам нравятся одинаковые. — Она с надеждой поглядела на Гарсию-Энрике. — Значит ли это, что мне все равно необходимо ходить под парусом?
— Ну так и быть, — рассмеялся он, — оставлю вас на твердой земле.
Да где хочешь… лишь бы на самом деле ты меня не оставлял! И хотел! Джемайма даже покраснела от столь рискованного каламбура — хорошо, что в полутемном баре это было незаметно.
Когда родители Корины трагически погибли, ее жизнь изменилась. Пришлось продать дом, купить другой, поменьше, и тут же заложить его, чтобы оплачивать учебу младшей сестренки Бланш в дорогой частной школе. Денег катастрофически не хватало. И вдруг Корине предложили работу в рекламной фирме с окладом втрое больше нынешнего. Корина понимала, что ей выпал уникальный шанс и нужно немедленно соглашаться, но ее интуиция говорила: что-то здесь не так!Опасения Коры начали сбываться, когда хозяин фирмы предложил ей сопровождать его во время деловой поездки на Корсику…
Впервые Одри влюбилась в восемнадцать лет. Влюбилась, как ей тогда казалось, на всю жизнь в Кевина, взрослого, холеного, красивого, элегантного мужчину. Одри ловила каждое его слово. Он открыл ей мир, которого она прежде не знала, водил по удивительным местам и стал ее первым любовником. Однако когда наивная девушка призналась, что любит его, Кевин рассмеялся ей в лицо и ушел, оставив ее с разбитым сердцем.Одри поклялась себе, что ни один мужчина больше никогда не сможет так обойтись с ней…
У Тиффани раньше была совершенно иная жизнь — богатый, уважаемый муж, исполняющий все ее желания, светские приемы, магазины, шумные вечеринки, навязчивые поклонники. Все вокруг ее любили. Во всяком случае, уверяли в верности и преданной дружбе. И вдруг после смерти мужа молодая вдова купила крошечную хижину на пустынном берегу моря и стала жить там совершенно одна, ведя самостоятельно нехитрое хозяйство и сторонясь людей. Никто не подозревал, что она владелица вполне приличного состояния, ее образ жизни скорее подходил сироте, не имеющей за душой ни гроша.Во всяком случае, именно так подумал Кристофер Уолленджер, когда впервые встретил Тиффани на пустынном пляже…
Розлин всегда знала, что Стюарт Роули — ее лучший друг. Они дружили чуть ли не с пеленок, и даже когда повзрослели, все равно делились друг с другом самым сокровенным, даже любовными тайнами. Когда Розлин бросил ее парень, то она поспешила за утешением именно к Стюарту. Но недаром говорят, что дружба между мужчиной и женщиной — это секс, отложенный на потом. Через некоторое время после довольно бурной и страстной сцены утешения Розлин поняла, что беременна…
Фрэнку Хэзлтону, молодому, но уже известному архитектору, пришлось круто изменить свою жизнь. Когда его сестра Дженелл и ее муж Том погибли в авиакатастрофе, он, не задумываясь, взял к себе племянников — двух девочек и двух мальчиков. Холостяк Фрэнк даже представить себе не мог, что такое четверо детишек в доме! И в качестве няни и помощницы он нанимает недавнюю выпускницу университета, красавицу и умницу Сандру Мейсон…
С первого момента своей неожиданной встречи Роналд и Мейбл поняли, что они созданы друг для друга. Но с возникновением чудесного чувства порой не заканчивается, а лишь начинается самое трудное. Надо еще уметь сохранить этот бесценный дар природы и судьбы. Далеко не сразу наши герои поймут, как порой важно найти те единственные слова, которые развеют неизбежные недоразумения и сомнения, как важно вовремя спросить друг у друга, чего каждый из них хотел бы для себя от жизни и любви. Ничего нельзя решать за другого — вот краткая формула успеха, усвоенная влюбленными на их нелегком пути к счастью.
Главная задача Райана — любой ценой обеспечить безопасность Эммы. Но после ночи страсти Эмма сбегает, и вскоре Райан узнает, что ее ищет не только он один. Сумеет ли он выяснить, кто и почему преследует красивую ассистентку посла, прежде, чем она попадет не в те руки… если уже не попала? Эмма борется за справедливость в память о своих погибших коллегах, но девушка не в состоянии заниматься этим в одиночку. Ей нужна помощь Райана. Это означает, что ей придется доверять ему, а значит, и иметь дело с не поддающимся контролю желанием, вспыхнувшем между ними.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.