Двойное дыхание - [137]
«…которая ещё ни разу не была…» – ВПЕРВЫЕ. Посмотрите фильм Хотиненко «72 метра» или прочитайте одноимённый исходник Покровского. Даже морской офицер знает, что в русском языке есть замечательные предложения: «Вечерело», «Смеркалось», «Моросит». А многочисленные высокообразованные гуманитарии, «работающие в команде и все насквозь пропитанные корпоративным духом», представили бы «Вечерело» – по результатам «мозгового штурма» – как… «затемнение, которого ещё ни разу не было в течение сегодняшнего светового дня!»
В презентации тем временем разворачивалось потрясающее мистицизмом действо, достойное старых добрых голливудских фильмов ужасов 20-х годов 20-го же столетия. По ходу предполагаемых событий «макет первой модели джипа Ihtiandr обрастал новым, избавляясь от старого, и… макет приходил к новому». Я позволила себе напомнить Дине, что «обрастает» пень мхом, а русский язык отличается чрезвычайным разнообразием синонимов.
Следующее утверждение заставило меня напрячь умственную деятельность донельзя. Оно гласило: «Тест-драйв автомобилей Jeep Ihtiandr проводится параллельно с кратким курсом управления танком, обучения стрельбе из танка и управления бэтээром». Поняв, что никакое количество качественного алкоголя не поможет мне осмыслить последовательность предлагаемо-предполагаемых действий, в очередной раз утвердилась в том, что Гегель был не прав, и адресовалась к Дине за разъяснениями.
«Прости, не поняла, что имеется в виду? Представь, что я – заказчик, требующий пояснений. То есть пока я управляю автомобилем (тест-драйв), сидящий рядом инструктор рассказывает мне, как управлять танком и стрелять из него? Или вы Ihtiandr танком прозвали для большего символизма? Или я покаталась, а потом отправилась в танк? Или рулю – никого – не – трогаю, а меня из танка расстреливают поучительно? Из двух танков сразу».
Во время «банкета в палатке» очень важным персонам предполагалось ввести в очень важные организмы некоторое количество белков, жиров и углеводов в праздничной атмосфере. Что Дина и описала со всей возможной физиологической простотой и доступностью. «Во время питания и отдыха гостей играет лёгкая фоновая музыка». Лёгкие светлые слёзы моего умиления сменились демоническим раскатистым хохотом, ветер которого надувал паруса невидимых мне корабликов – углеводов, плавающих на поверхности вискарной глади моего стакана и ещё не знающих о том, что печальна их участь. Они канут в Лету, напитав меня.
«Во время “ПИТАНИЯ”?! Дина, ты вдохновила меня! Лови фрагмент „женского“ рассказа: „Предложение руки, сердца и органов репродукции он сделал ей, когда они ПИТАЛИСЬ в роскошном ресторане, потребляя жиры, белки, углеводы и алкалоидные группы на фоне услаждения органов слуха лёгкой фоновой музыкой. Её увлажнённые секретом слёзных канальцев органы зрения благодарно посмотрели на него. Его покрытая кожей лицевая сторона черепа была волнующе близка. Преддверие влагалища обильно увлажнилось серомукоидами, являющимися основным компонентом слизи, выделяемой бартолиниевыми железами. Ни о чём, кроме акта репродукции, она уже не могла думать большими полушариями головного мозга, сокрытыми под черепной коробкой и мягкой, твёрдой и паутинообразной мозговыми оболочками“.
Дальнейшее прочтение опуса было сведено к технической правке. Хотите знать, как это? Вспомните фильм «Осенний марафон». Герой Олега Басилашвили объясняет героине Галины Волчек, что не надо писать: «Коза кричала нечеловеческим голосом». «А как?» – искренне удивляется та. «Просто, кричала».
Я быстренько накатала требуемые от меня тексты приглашения на мероприятие и диплома для тех самых VIP – «героев нашего времени». Я называю это «делом на одну сигарету», честно авторизировав эксклюзив моего коллеги по первой профессии Артура Конан Дойла (не трубку же мне курить, в самом деле). А просимый Диной бонус, в виде замечаний по поводу презентации, завершила следующим образом:
«Что касается слогана “У каждого времени свои герои”, приведу высказывание Герберта Спенсера: “Поклонение ГЕРОЯМ наиболее развито там, где наименее развито уважение к человеческой свободе». Так и передайте заказчику”».
С чувством выполненного долга я… вычеркнула вышеприведенный текст и написала следующее:
«“Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный Русский язык!.. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?.. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!” Правдивый и свободный Русский язык!»
Дина написала мне, что «где-то уже это слышала, но не совсем поняла», что я имела в виду!
Вы думаете, эта история выдуманная? Вы совершенно правы. Чистой воды вымысел от начала до конца. Неужели вы в самом деле полагаете, что в стране, где есть такой Город, такой Университет, где были, есть и будут Ломоносов, Державин, Пушкин, Баратынский, Батюшков, Бродский, Шукшин и многие-многие другие, где даже простые мужики сёл Бородино, Псарёво, Облянищево обладают врождённым чувством языка и такта, метафорично синтетически мыслят, чутко реагируют на малейший языковой и пространственный диссонанс, возможен подобный бред, написанный выпускницей журфака МГУ Диной Катерининой? Вот уж ни за что не поверю!
Эта яркая и неожиданная книга — не книга вовсе, а театральное представление. Трагикомедия. Действующие лица — врачи, акушерки, медсестры и… пациентки. Место действия — родильный дом и больница. В этих стенах реальность комфортно уживается с эксцентричным фарсом, а смешное зачастую вызывает слезы. Здесь двадцать первый век с его нанотехнологиями еще не гарантирует отсутствие булгаковской «тьмы египетской» и шофер «скорой» неожиданно может оказаться грамотнее анестезиолога…Что делать взрослому мужчине, если у него фимоз, и как это связано с живописью импрессионистов? Где мы бываем во время клинической смерти, и что такое ЭКО?О забавном и грустном.
Эта книга о врачах и пациентах. О рождении и смерти. Об учителях и учениках. О семейных тайнах. О внутренней «кухне» родовспомогательного учреждения. О поколении, повзрослевшем на развалинах империи. Об отрицании Бога и принятии его заповедей. О том, что нет никакой мистики, и она же пронизывает всё в этом мире. О бескрылых ангелах и самых обычных демонах. О смысле, который от нас сокрыт. И о принятии покоя, который нам только снится до поры до времени.И конечно же о любви…
Мальцева вышла замуж за Панина. Стала главным врачом многопрофильной больницы. И… попыталась покончить с собой…Долгожданное продолжение «бумажного сериала» Татьяны Соломатиной «Роддом, или Неотложное состояние. Кадры 48–61». Какое из неотложных состояний скрывается за следующим поворотом: рождение, жизнь, смерть или любовь?
Роддом — это не просто место, где рожают детей. Это — целый мир со своими законами и правилами, иногда похожий на съемочную площадку комедийного сериала, а иногда — кровавого триллера, в котором обязательно будут жертвы. Зав. отделением Татьяна Георгиевна Мальцева — талантливый врач и просто красотка — на четвертом десятке пытается обрести личное счастье, разрываясь между молодым привлекательным интерном и циничным женатым начальником. Когда ревнуют врачи, мало не покажется!
«Просто в этот век поголовного инфантилизма уже забыли, что такое мужик в двадцать пять!» – под таким лозунгом живет и работает умная, красивая и ироничная (палец в рот не клади!) Татьяна Мальцева, талантливый врач и отчаянный жизнелюб, настоящий Дон Жуан в юбке.Работая в роддоме и чудом спасая молодых мам и новорожденных, Мальцева успевает и в собственной жизни закрутить роман, которому позавидует Голливуд!«Роддом. Сериал. Кадры 14–26» – продолжение новой серии романов от автора книги «Акушер-ХА!».
От автора: После успеха первой «Акушер-ХА!» было вполне ожидаемо, что я напишу вторую. А я не люблю не оправдывать ожидания. Книга перед вами. Сперва я, как прозаик, создавший несколько востребованных читателями романов, сомневалась: «Разве нужны они, эти байки, способные развеселить тех, кто смеётся над поскользнувшимися на банановой кожуре и плачет лишь над собственными ушибами? А стоит ли портить свой имидж, вновь и вновь пытаясь в популярной и даже забавной форме преподносить азы элементарных знаний, отличающих женщину от самки млекопитающего? Надо ли шутить на всё ещё заведомо табуированные нашим, чего греха таить, ханжеским восприятием темы?» Потом же, когда количество писем с благодарностями превысило все ожидаемые мною масштабы, я поняла: нужны, стоит, надо.
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.